Lyrics and translation Bushido feat. Julian Williams - Grenzenlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
Ebbe
und
Flut,
wir
gehör′n
zusammen
Как
прилив
и
отлив,
мы
принадлежим
друг
другу
Wie
Mond
und
Sterne,
wie
Sonne
und
Erde
Как
луна
и
звезды,
как
солнце
и
земля
Bergauf
und
bergab,
durch
Feuer
wie
Glut
Вверх
и
вниз,
сквозь
огонь
и
жар
Will
ich
mit
dir
gehn,
denn
du
machst
mich
ganz
Хочу
идти
с
тобой,
ведь
ты
делаешь
меня
целым
Und
ich
halt
deine
Hand
И
я
держу
твою
руку
Für
immer
und
ewig,
für
immer
und
ewig
Навсегда
и
вечно,
навсегда
и
вечно
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich
mein
Leben
lohnt
Ты
- тот
человек,
ради
которого
стоит
жить
Meine
Liebe
für
dich
ist
grenzenlos
Моя
любовь
к
тебе
безгранична
Kein
Griff
nach
den
Sternen
gibt
mir
je
zurück,
wie
viel
du
mir
gibst
Никакое
стремление
к
звездам
не
вернет
мне
того,
сколько
ты
мне
даешь
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich's
zu
leben
lohnt
Ты
- тот
человек,
ради
которого
стоит
жить
Ich
halt
um
deine
Hand
an,
trage
diesen
Ring
Я
прошу
твоей
руки,
надеваю
это
кольцо
Ich
bleibe
bei
dir
bis
ich
eines
Tages
nicht
mehr
bin
Я
останусь
с
тобой,
пока
однажды
не
уйду
Egal
wolang
du
gehst,
ich
frage
nicht
wohin
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
не
спрошу
куда
Ich
folge
dir
und
seh
jetz
all
die
Farben,
ich
war
blind
Я
последую
за
тобой
и
вижу
теперь
все
краски,
я
был
слеп
Wir
zwei
am
Strand,
der
Abend
geht
dahin
Мы
вдвоем
на
берегу,
вечер
уходит
Ich
nehm
dich
in
dem
Arm,
damit
dir
warm
ist
nach
dem
Schwimmen
Я
обнимаю
тебя,
чтобы
тебе
было
тепло
после
купания
Die
Sonne
schimmert
rot,
dein
Nagellack
ist
pink
Солнце
мерцает
красным,
твой
лак
для
ногтей
розовый
Auf
diesen
Abend
habe
ich
gewartet
schon
als
Kind
Этого
вечера
я
ждал
с
детства
Vergessen
all
die
Jahre,
Jahre
ohne
Sinn
Забыты
все
годы,
годы
без
смысла
Ohne
dich
stand
ich
da
wie
eine
Fahne
ohne
Wind
Без
тебя
я
стоял,
как
флаг
без
ветра
Bist
du
ganz
allein,
schickt
dir
Gott
einen
Mensch
Если
ты
совсем
одна,
Бог
посылает
тебе
человека
Dieses
Lied
ist
sowas
wie
ein
Hochzeitsgeschenk
Эта
песня
- что-то
вроде
свадебного
подарка
Der
Ring
besteht
aus
Weißgold
mit
rundem
Steinzeichen
der
Verbundenheit
Кольцо
из
белого
золота
с
круглым
камнем
- знак
нашей
связи
Wochen
werden
nur
so
wie
ein
paar
Sekunden
sein
Недели
пролетят,
как
несколько
секунд
Vergiss
den
Rest,
es
gibt
bloß
uns
beide
Забудь
обо
всем,
есть
только
мы
вдвоем
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich
mein
Leben
lohnt
Ты
- тот
человек,
ради
которого
стоит
жить
Meine
Liebe
für
dich
ist
grenzenlos
Моя
любовь
к
тебе
безгранична
Kein
Griff
nach
den
Sternen
gibt
mir
je
zurück,
wie
viel
du
mir
gibst
Никакое
стремление
к
звездам
не
вернет
мне
того,
сколько
ты
мне
даешь
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich′s
zu
leben
lohnt
Ты
- тот
человек,
ради
которого
стоит
жить
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich
mein
Leben
lohnt
Ты
- тот
человек,
ради
которого
стоит
жить
Meine
Liebe
für
dich
ist
grenzenlos
Моя
любовь
к
тебе
безгранична
Kein
Griff
nach
den
Sternen
gibt
mir
je
zurück,
wie
viel
du
mir
gibst
Никакое
стремление
к
звездам
не
вернет
мне
того,
сколько
ты
мне
даешь
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich's
zu
leben
lohnt
Ты
- тот
человек,
ради
которого
стоит
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Julian Williams I, Mohamed El Moussaoui
Attention! Feel free to leave feedback.