Lyrics and translation Bushido feat. Kay One - Öffne uns die Tür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öffne uns die Tür
Открой нам дверь
Ich
war
kein
guter
Mensch
Я
был
нехорошим
человеком,
Ich
weiß
was
ich
gemacht
hab
getan
hab,
oh
Vater
Я
знаю,
что
я
сделал,
что
натворил,
о,
Отец.
Irgendwann
ist
Zahltag,
dann
war′s
das,
ich
sag
dass
Когда-нибудь
наступит
расплата,
и
тогда
всё,
я
говорю,
Ich
nicht
immer
gut
war,
nicht
treu
war,
nicht
nett
war
Что
я
не
всегда
был
хорошим,
не
всегда
был
верным,
не
всегда
был
добрым.
Nicht
immer
war
Respekt
da,
ich
checks
grad
der
Bettler
Не
всегда
было
уважение,
я
понимаю
это
сейчас,
нищий,
Der
hier
so
durchnässt
da
im
Dreck
saß,
ich
schätz
mal
Который
здесь,
промокший,
сидел
в
грязи,
я
полагаю,
Dass
es
nur
ein
Test
war,
ich
Drecksack,
ich
Depp
man
Что
это
был
всего
лишь
тест,
я
мерзавец,
я
дурак,
Hab
es
nicht
kapiert,
ich
bin
jung,
dumm
vergib
mir
Я
не
понял
этого,
я
молод,
глуп,
прости
меня,
Vergib
mir
meine
Schuld,
ich
hab
zu
viel
riskiert
hier
Прости
мне
мою
вину,
я
слишком
много
рисковал
здесь.
Ja
ich
hab
geklaut,
hab
gedealt,
doch
ich
lüg
nicht
Да,
я
воровал,
я
торговал,
но
я
не
лгу,
Hör
vom
Paradies
und
ich
weiß
ich
verdien's
nicht
Слышу
о
рае,
и
я
знаю,
что
я
его
не
заслуживаю.
Mama
hat
geweint
und
bei
Gott
ja
mir
tut′s
leid
Мама
плакала,
и,
Богом
клянусь,
да,
мне
жаль,
Die
Schulzeit
hab
ich
nicht
genutzt,
ich
wollt
cool
sein
Школьное
время
я
не
использовал,
я
хотел
быть
крутым.
Gras
raus,
Geld
her,
die
ganze
Polizei
kam
Трава
наружу,
деньги
сюда,
вся
полиция
пришла,
Ich
dachte
ich
verreiß
dann,
doch
sie
haben's
gepeilt
man
Я
думал,
что
сорвусь,
но
они
просекли,
чувак.
Lieber
Gott,
ich
bereu
die
Sünden
meine
Taten
Господи,
я
раскаиваюсь
в
грехах,
в
своих
поступках,
Lass
mich
in
den
Garten
Впусти
меня
в
сад.
Öffne
uns
die
Tür,
gibt
es
einen
Platz
Открой
нам
дверь,
есть
ли
место
Da
oben
wir
verlieren,
langsam
schon
den
Glauben
Там
наверху?
Мы
теряем,
медленно,
но
верно,
веру,
Dass
Leute
so
wie
wir,
überhaupt
willkommen
sind
Что
такие
люди,
как
мы,
вообще
желанны.
Doch
wir
probieren's,
I
wonder
if
heaven
got
a
ghetto
Но
мы
пытаемся,
интересно,
есть
ли
в
раю
гетто?
Sag
mir,
gibt
es
einen
Platz
Скажи
мне,
есть
ли
место
Da
oben
wir
verlieren,
langsam
schon
den
Glauben
Там
наверху?
Мы
теряем,
медленно,
но
верно,
веру,
Dass
Leute
so
wie
wir,
überhaupt
willkommen
sind
Что
такие
люди,
как
мы,
вообще
желанны.
Doch
wir
probieren′s,
I
wonder
if
heaven
got
a
ghetto
Но
мы
пытаемся,
интересно,
есть
ли
в
раю
гетто?
Ob
es
ein
Ghetto
gibt,
ob
es
einen
Platz
da
gibt
Есть
ли
гетто,
есть
ли
там
место?
Entschuldigung
Mama,
womit
hast
du
das
verdient?
Извини,
мама,
чем
ты
это
заслужила?
So
krass
beliebt,
war
ich
in
meiner
Kindheit
nicht
Таким
популярным
я
в
детстве
не
был,
Gras
rauchen
war
OK,
aber
Kind
sein
nicht
Курить
траву
было
нормально,
а
быть
ребенком
— нет.
Ich
weiß
alles,
macht
dann
irgendwann
ein′
Sinn
Я
знаю,
всё
когда-нибудь
обретет
смысл,
Fühlte
mich
oft,
einfach
unverstanden
als
Kind
В
детстве
я
часто
чувствовал
себя
непонятым.
Der
liebe
Gott,
konnte
meine
Sünden
nicht
zählen
Господь
Бог
не
мог
сосчитать
мои
грехи,
Ich
würde
gern
die
Zukunft
sehn,
doch
mich
hindern
die
Tränen
Я
хотел
бы
видеть
будущее,
но
мне
мешают
слезы.
Es
tut
mir
unwahrscheinlich
leid
Мне
невероятно
жаль,
Wir
reden
oft
vom
Paradies
Мы
часто
говорим
о
рае,
Ich
weiß
du
lässt
uns
doch
garnicht
rein
Я
знаю,
ты
нас
туда
не
пустишь,
Wie
dumm
kann
man
nur
sein?
Каким
же
глупым
можно
быть?
Wir
haben
gelacht
und
geweint
Мы
смеялись
и
плакали,
Heute
dreh
ich
meine
runden
ganz
allein
Сегодня
я
брожу
в
одиночестве.
Verlange
ich
zu
viel,
wenn
ich
sag
hab
erbarmen?
Прошу
ли
я
слишком
многого,
когда
говорю:
"Смилуйся"?
Ich
hab
Angst
davor
'ne
Ewigkeit
den
Sarg
anzustarren
Я
боюсь
вечно
смотреть
на
гроб,
Und
ich
bete,
bitte
bring
mich
da
rein
И
я
молю,
пожалуйста,
впусти
меня
туда,
Ich
nehm
den
Platz
auch
in
den
hinteren
Reihen
Я
займу
место
даже
в
задних
рядах.
Öffne
uns
die
Tür,
gibt
es
einen
Platz
Открой
нам
дверь,
есть
ли
место
Da
oben
wir
verlieren,
langsam
schon
den
Glauben
Там
наверху?
Мы
теряем,
медленно,
но
верно,
веру,
Dass
Leute
so
wie
wir,
überhaupt
willkommen
sind
Что
такие
люди,
как
мы,
вообще
желанны.
Doch
wir
probieren′s,
I
wonder
if
heaven
got
a
ghetto
Но
мы
пытаемся,
интересно,
есть
ли
в
раю
гетто?
Sag
mir,
gibt
es
einen
Platz
Скажи
мне,
есть
ли
место
Da
oben
wir
verlieren,
langsam
schon
den
Glauben
Там
наверху?
Мы
теряем,
медленно,
но
верно,
веру,
Dass
Leute
so
wie
wir,
überhaupt
willkommen
sind
Что
такие
люди,
как
мы,
вообще
желанны.
Doch
wir
probieren's,
I
wonder
if
heaven
got
a
ghetto
Но
мы
пытаемся,
интересно,
есть
ли
в
раю
гетто?
Gute
Jungs
kommen
in
den
Himmel,
doch
wo
landen
wir
zwei?
Хорошие
парни
попадают
в
рай,
но
куда
попадем
мы
двое?
Warum
wir
so
war′n,
ihr
habt
uns
nie
verstanden
allein
Почему
мы
были
такими,
вы
никогда
не
понимали
нас,
в
одиночестве
War
ich
mein
Leben
lang
trotz
Fame,
Frauen
und
Macht
Я
был
всю
свою
жизнь,
несмотря
на
славу,
женщин
и
власть,
Das
Ghetto
im
Blut,
das
ich
nicht
bedauere
ist
krass
Гетто
в
крови,
о
чем
я
не
жалею,
это
круто.
Gute
Jungs
kommen
in
den
Himmel,
doch
wo
landen
wir
zwei?
Хорошие
парни
попадают
в
рай,
но
куда
попадем
мы
двое?
Warum
wir
so
war'n,
ihr
habt
uns
nie
verstanden
allein
Почему
мы
были
такими,
вы
никогда
не
понимали
нас,
в
одиночестве
War
ich
mein
Leben
lang
trotz
Fame,
Frauen
und
Macht
Я
был
всю
свою
жизнь,
несмотря
на
славу,
женщин
и
власть,
Das
Ghetto
im
Blut,
das
ich
nicht
bedauere
ist
krass
Гетто
в
крови,
о
чем
я
не
жалею,
это
круто.
Öffne
uns
die
Tür,
gibt
es
einen
Platz
Открой
нам
дверь,
есть
ли
место
Da
oben
wir
verlieren,
langsam
schon
den
Glauben
Там
наверху?
Мы
теряем,
медленно,
но
верно,
веру,
Dass
Leute
so
wie
wir,
überhaupt
willkommen
sind
Что
такие
люди,
как
мы,
вообще
желанны.
Doch
wir
probieren′s,
I
wonder
if
heaven
got
a
ghetto
Но
мы
пытаемся,
интересно,
есть
ли
в
раю
гетто?
Sag
mir,
gibt
es
einen
Platz
Скажи
мне,
есть
ли
место
Da
oben
wir
verlieren,
langsam
schon
den
Glauben
Там
наверху?
Мы
теряем,
медленно,
но
верно,
веру,
Dass
Leute
so
wie
wir,
überhaupt
willkommen
sind
Что
такие
люди,
как
мы,
вообще
желанны.
Doch
wir
probieren's,
I
wonder
if
heaven
got
a
ghetto
Но
мы
пытаемся,
интересно,
есть
ли
в
раю
гетто?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bushido, Kayone (de)
Attention! Feel free to leave feedback.