Lyrics and translation Bushido feat. Xavier Naidoo - Du bist ein Mensch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
führen
wir
Krieg,
warum
töten
wir
hier
Почему
мы
ведем
войну,
почему
мы
убиваем
здесь
Manchmal
wird
mir
klar
ich
hab
Böses
in
mir
Иногда
я
понимаю,
что
во
мне
есть
зло
Viel
böses
passiert,
es
war
schön
und
gut
Много
плохого
случилось,
это
было
хорошо
и
хорошо
Doch
warum
wird
aus
Öl
nur
Blut
Но
почему
из
масла
получается
только
кровь
Warum
sind
wir
stur
gehn
über
Leichen
Почему
мы
упрямо
ходим
по
трупам
Kinder
werden
geboren,
hungern,
verzweifeln
Дети
рождаются,
голодают,
отчаиваются
Die
Reichen
werden
reicher
und
Arme
bleiben
arm
Богатые
становятся
богаче,
а
бедные
остаются
бедными
Ich
stelle
mir
die
Frage
\"was
haben
sie
getan?\"
Я
задаю
себе
вопрос
\"что
вы
сделали?\"
Es
bleibt
wie
es
bleibt
in
uns
steckt
die
gier
Он
остается
таким,
каким
он
остается
в
нас
есть
жадность
Warum
müssen
wir
uns
im
Dunkeln
verliern
Почему
мы
должны
заблудиться
в
темноте
Auf
der
Suche
nach
Licht
aus
Liebe
wird
Gift
В
поисках
света
от
любви
становится
ядом
Es
fehlt
die
Moral
man
erschießt
sich
für
nichts
Не
хватает
морали
вы
ни
за
что
не
застрелитесь
Warum
hat
man
Angst,
Angst
vor
der
Zukunft
Почему
вы
боитесь,
боитесь
будущего
Warum
schlägt
die
Hilflosigkeit
nur
in
Wut
um?
Почему
беспомощность
просто
сменяется
гневом?
Das
sind
wir
Menschen
voller
Kummer
und
Sorgen
Это
мы,
люди,
полные
горя
и
забот
Doch
Gott
schenkt
uns
ein
Morgen
Но
Бог
дарует
нам
утро
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Ich
glaube
es
nicht,
dass
du
es
bist,
der
diese
Welt
zerstört
Я
не
верю,
что
это
ты
разрушил
этот
мир
Ich
seh
in
dein
lächelndes
Gesicht
und
weiß
wem
mein
Herz
gehört
Я
смотрю
в
твое
улыбающееся
лицо
и
знаю,
кому
принадлежит
мое
сердце
Warum
schlagen
wir
Profit
aus
der
Angst
Почему
мы
выигрываем
от
страха
Warum
sind
wir
Menschen
verliebt
in
den
Kampf
Почему
мы,
люди,
влюблены
в
борьбу
Warum
sind
die
Schwachen
für
uns
eine
Last
Почему
слабые
- это
бремя
для
нас
Allein
und
verloren
in
der
dunkelsten
Nacht
Один
и
потерянный
в
самую
темную
ночь
Die
Erde
sie
bebt,
der
Himmel
er
weint
Земля
ее
дрожит,
небо
она
плачет
Trotzdem
bittet
keiner
einen
Fremden
herein
Тем
не
менее,
никто
не
просит
незнакомца
войти
Man
schließt
seine
Augen,
lebt
vor
sich
hin
Закрываешь
глаза,
живешь
перед
собой
Warum
suchen
wir
nur
stets
nach
dem
Sinn
Почему
мы
просто
всегда
ищем
смысл
Wir
streben
nach
Glück,
das
Ziel
es
scheint
so
fern
Мы
стремимся
к
счастью,
цель
кажется
такой
далекой
Und
so
unerreichbar
für
uns,
wie
ein
Stern
И
такой
же
недостижимой
для
нас,
как
звезда
Warum
sind
wir
müde,
träge
und
kalt
Почему
мы
устали,
вялы
и
холодны
Das
Leben
macht
alt
es
fehlt
uns
der
Halt
Жизнь
стареет
нам
не
хватает
опоры
Und
wir
wissen
nicht
weiter,
in
diesem
Nebel
aus
Zorn
И
мы
не
знаем
дальше,
в
этом
тумане
гнева
Und
es
geht
nicht
nach
vorn,
das
sind
wir
Menschen
voller
Kummer
und
Sorgen
И
это
не
идет
вперед,
это
мы,
люди,
полные
горя
и
забот
Doch
Gott
schenkt
uns
ein
Morgen
Но
Бог
дарует
нам
утро
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Ich
glaube
es
nicht,
dass
du
es
bist,
der
diese
Welt
zerstört
Я
не
верю,
что
это
ты
разрушил
этот
мир
Ich
seh
in
dein
lächelndes
Gesicht
und
weiß
wem
mein
Herz
gehört
Я
смотрю
в
твое
улыбающееся
лицо
и
знаю,
кому
принадлежит
мое
сердце
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Du
bist
nicht
schlecht,
du
bist
nicht
böse
Ты
не
плохой,
ты
не
злой
Du
bist
nicht
der
Kleinste
und
auch
nicht
das
Größte
Ты
не
самый
маленький
и
даже
не
самый
большой
Du
bist
ein
Mensch,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Ты
человек,
не
больше
и
не
меньше
Jäger
oder
Prediger,
Poet
und
Legastheniker
Охотник
или
проповедник,
поэт
и
дислексик
Du
bist
ein
Mensch
Ты
человек
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Ich
glaube
es
nicht,
dass
du
es
bist,
der
diese
Welt
zerstört
Я
не
верю,
что
это
ты
разрушил
этот
мир
Ich
seh
in
dein
lächelndes
Gesicht
und
weiß
wem
mein
Herz
gehört
Я
смотрю
в
твое
улыбающееся
лицо
и
знаю,
кому
принадлежит
мое
сердце
Du
bist
ein
Mensch
Ты
человек
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Ich
glaube
es
nicht,
dass
du
es
bist,
der
diese
Welt
zerstört
Я
не
верю,
что
это
ты
разрушил
этот
мир
Ich
seh
in
dein
lächelndes
Gesicht
und
weiß
wem
mein
Herz
gehört
Я
смотрю
в
твое
улыбающееся
лицо
и
знаю,
кому
принадлежит
мое
сердце
Du
bist
ein
Mensch
Ты
человек
(Dank
an
rsn7
für
den
Text)
(Спасибо
rsn7
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Naidoo, Anis Ferchichi, Kirk Mcdowell, Konstantin Scherer, Vincent Stein
Attention! Feel free to leave feedback.