Lyrics and translation Bushido - A.M.Y.F.
Es
fing
alles
an
mit
dem
"King
of
Kingz"
Tape,
Все
началось
с
ленты
"King
of
Kingz"
,
Als
ich
dachte
es
wird
Rap
wo
mich
mein
Wille
hinträgt.
Когда
я
думал,
что
это
будет
рэп,
где
моя
воля
приведет
меня.
Dann
kam
Aggro
und
"CCN"
mit
Frank,
Затем
пришел
Aggro
и
"CCN"
с
Фрэнком,
Das
erste
mal
mit
Mukke
etwas
Knete
auf
der
Bank.
Первый
раз
с
Мукке
что-то
замесил
на
скамейке.
Und
ich
war
auf
den
ersten
3 Ansagen,
И
я
был
на
первых
3 объявлениях,
Ihr
merkt
es
schon
ich
rappe
bereits
seit
langen
Jahren.
Вы
понимаете,
я
рэп
уже
много
лет.
2003
das
erste
Mal
in
den
Charts,
В
2003
году
первый
раз
в
чартах,
"Vom
Bordstein
bis
zur
Skyline"
ein
wahrer
Klassiker.
"От
бордюра
до
горизонта"
настоящая
классика.
Dann
kam
der
Major-Deal
und
"Electro
Ghetto",
Затем
пришла
основная
сделка
и
"электро
гетто",
HipHop
war
zu
weich
ich
war
seine
letzte
Rettung.
Хип-хоп
был
слишком
мягким
я
был
его
последним
спасением.
Der
Typ
aus
Tempelhof
hatte
einen
Vertrag,
У
парня
из
Темпельхофа
был
контракт,
Machte
Rap
wieder
hart
"CCN
2"
mit
Saad.
Сделал
рэп
снова
жесткий
"CCN
2"
с
Saad.
Ich
kam
aus
dem
Knast
"Staatsfeind
Nr.1",
Я
вышел
из
тюрьмы
"враг
государства
№ 1",
Hatte
mittlerweile
Gold-Status
erreicht.
Тем
временем
золото
достигло
статуса.
Dann
ging
es
"Von
der
Skyline
zum
Bordstein
zurück",
Затем
он
"вернулся
от
линии
горизонта
к
бордюру",
Platin
dieses
Wort
reicht
zum
Glück.
Платины
этого
слова
достаточно
для
счастья.
"Nemesis"
"Vendetta"
"Alles
Gute
kommt
von
unten",
"Немезида"
"вендетта"
"все
хорошее
приходит
снизу",
Ersguterjunge
und
das
seit
der
der
ersten
Stunde.
- Спросил
он
с
первого
же
урока.
Ja
jetzt
war
ich
für
den
Anfang
zufrieden,
Да,
теперь
я
был
доволен
для
начала,
Für
den
Anfang
und
dann
kam
die
"7".
Для
начала,
а
потом
пришла
"7".
Jeder
hatte
auf
einmal
Ghettorap
im
Tapedeck,
У
каждого
было
на
один
раз
Ghettorap
в
магнитофонной
деки,
Alle
warn
jetzt
auf
"Heavy
Metal
Payback".
Все
предупреждения
теперь
на
"Heavy
Metal
Payback".
Hightech
"CCN
ll"
mit
Frank,
Хай-тек
"CCN
ll"
с
Фрэнком,
Und
die
ganze
Szene
wurd
in
echt
Zeit
gebangt.
И
вся
сцена
была
запечатлена
в
реальном
времени.
Es
ist
Zeit
vergangen
wo
du
Menschen
triffst,
Прошло
время,
когда
вы
встречаете
людей,
Und
dann
denkt
man
sich
"Zeiten
Ändern
Dich".
И
тогда
вы
думаете:
"времена
меняют
вас".
Auch
auf
der
Leinwand
konntet
ihr
mich
sehen,
Вы
также
могли
видеть
меня
на
экране,
2010
"BMW"
dann
mit
Kay.
2010
"БМВ"
тогда
с
Кей.
Darauf
folgte
noch
"Jenseits
von
Gut
und
Böse",
За
этим
последовало
еще
"за
пределами
добра
и
зла",
Nur
um
euch
zu
sagen
ihr
seid
alle...
Просто
чтобы
сказать
вам,
что
вы
все...
Letztes
Jahr
"23"
mit
Siggi,
В
прошлом
году
"23"
С
Сигги,
Ich
bin
wer
ich
bin
Anis
Ferchichi!
Я
есмь
кто
я
Anis
Ferchichi!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Motrip, Anis Mohamed Ferchichi, Mohamed El Moussaoui
Attention! Feel free to leave feedback.