Bushido - Alles wird gut - Instrumental - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bushido - Alles wird gut - Instrumental




Alles wird gut - Instrumental
Everything Will Be Alright - Instrumental
Yeah...
Yeah...
Dieses Leben ist nicht immer dankbar, nein dieses Leben ist nicht immer leicht
This life isn't always grateful, no this life isn't always easy
Und manchmal denkst du du bist ganz allein
And sometimes you think you're all alone
Und du begreifst nun dass jeder auf dich scheißt
And you realize now that everyone shits on you
Und du lässt jetzt deine Tränen raus und weinst
And you let your tears out and cry
Jeder versucht dir deine Träume auszureden
Everyone tries to talk you out of your dreams
Weil sie hoffen dass du anfängst aufzugeben
Because they hope that you'll start giving up
Und du fragst dich wann hört er bloß auf der Regen
And you ask yourself when will this rain stop
Können sie's einfach nicht lassen auf dich drauf zu treten
Can't they just leave you alone and stop stepping on you
Du spürst die Blicke und du weißt du bist hier nicht willkommen, hier nicht willkommen
You feel the stares and you know you're not welcome here, not welcome here
Weil du hier keine Liebe bekommst
Because you don't get any love here
Dieser Beton nennt sich Leben, Junge
This concrete is called life, girl
Und das sind Kopfschmerzen
And these are headaches
Und dieser Kopfschmerz lässt sich in 'nem Loch sterben
And this headache can die in a hole
Und keiner antwortet dir
And no one answers you
Ich bin wie du und du wie ich
I'm like you and you're like me
Es gibt eine Handvoll wie wir
There are a handful like us
Denn morgen ist ein neuer Tag
Because tomorrow is a new day
Hör einfach auf dein Herz und versuch's
Just listen to your heart and try
Aber glaub mir alles wird gut
But trust me, everything will be alright
Und wenn sie meinen du stehst nie wieder auf
And if they think you'll never get up again
Dann lass sie reden, Junge
Then let them talk, girl
Zeig ihnen das ist dein Traum du wirst ihn leben
Show them this is your dream, you will live it
Und beweis diesen Leuten die niemals an dich geglaubt haben
And prove to those people who never believed in you
Das was sie haben kannst du auch haben
That what they have, you can have too
Denn wenn sie meinen du hast hier nix verloren dann zeig es ihnen
Because if they think you have nothing to lose here, then show them
Zeig es allen keiner hält dich mehr auf
Show everyone, no one can stop you anymore
Komm lass dich fallen
Come on, let yourself fall
Heb den Kopf und blick einfach nach vorn und jetzt versuch's
Lift your head and just look forward and now try
Ich sag versuch's alles wird gut
I say try, everything will be alright
Alles wird gut, Mann, du schaffst das schon
Everything will be alright, girl, you can do it
Du bist den Neid und den Hass gewohnt
You're used to envy and hate
Aber du hast Herz, wann wird das belohnt?
But you have a heart, when will that be rewarded?
Und dieser Weg ist ein verdammtes Labyrinth
And this path is a damn labyrinth
Du hast Träume obwohl Schlafwandeln dir nichts bringt
You have dreams even though sleepwalking gets you nowhere
Hör auf dein Instinkt
Listen to your instinct
Hör nicht auf die Leute die Reden
Don't listen to the people who talk
Denn du siehst selbst das deine Freunde hier stehen
Because you see for yourself that your friends are standing here
Sei deinen Freunden nah
Be close to your friends
Doch deine Feind noch näher
But even closer to your enemies
Vergessen ist einfach doch Verzeihen ist schwerer
Forgetting is easy, but forgiving is harder
Bleib wie du bist auch wenn sie sagen, dass du nichts bist
Stay the way you are, even if they say you're nothing
Mach es für dich glaub mir, Mann, sonst packst du das nicht
Do it for yourself, trust me, girl, otherwise you won't make it
Und packst du das nicht, ja dann scheißen alle auf dich
And if you don't make it, yeah, then everyone will shit on you
Dann bist du alles und nix
Then you're everything and nothing
Und vor allem ein Witz
And above all, a joke
Lass dich nicht runterziehen
Don't let them drag you down
Lass dich nicht unterkriegen
Don't let them get you down
Sie haben das gleiche Ziel
They have the same goal
Sind selber unzufrieden
They're dissatisfied themselves
Auch wenn es hart ist
Even if it's hard
Wir werden alle Helden sein auch wenn es nur für einen Tag ist YEAH.
We will all be heroes, even if it's only for one day, YEAH.
Und wenn sie meinen du stehst nie wieder auf
And if they think you'll never get up again
Dann lass sie reden, Junge
Then let them talk, girl
Zeig ihnen das ist dein Traum du wirst ihn leben
Show them this is your dream, you will live it
Und beweis diesen Leuten die niemals an dich geglaubt haben
And prove to those people who never believed in you
Das was sie haben kannst du auch haben
That what they have, you can have too
Denn wenn sie meinen du hast hier nix verloren dann zeig es ihnen
Because if they think you have nothing to lose here, then show them
Zeig es allen keiner hält dich mehr auf
Show everyone, no one can stop you anymore
Komm lass dich fallen
Come on, let yourself fall
Heb den Kopf und blick einfach nach vorn und jetzt versuch's
Lift your head and just look forward and now try
Ich sag versuch's alles wird gut
I say try, everything will be alright
Und bist du unten drücken sie dich noch ein Stück tiefer.
And if you're down, they'll push you down even further.
Noch ein Stück tiefer
Even further
Noch ein Stück tiefer
Even further
Steh, steh jetzt auf und zeig ihnen wer du bist denn.
Stand up, stand up now and show them who you are because.
Bist du erst weg dann weint keiner mehr um dich
Once you're gone, no one will cry for you anymore
Und bist du unten drücken sie dich noch ein Stück tiefer.
And if you're down, they'll push you down even further.
Noch ein Stück tiefer
Even further
Noch ein Stück tiefer
Even further
Steh, steh jetzt auf und zeig ihnen wer du bist denn.
Stand up, stand up now and show them who you are because.
Bist du erst weg dann weint keiner mehr um dich
Once you're gone, no one will cry for you anymore
Und wenn sie meinen du stehst nie wieder auf
And if they think you'll never get up again
Dann lass sie reden, Junge
Then let them talk, girl
Zeig ihnen das ist dein Traum du wirst ihn leben
Show them this is your dream, you will live it
Und beweis diesen Leuten die niemals an dich geglaubt haben
And prove to those people who never believed in you
Das was sie haben kannst du auch haben
That what they have, you can have too
Denn wenn sie meinen du hast hier nix verloren dann zeig es ihnen
Because if they think you have nothing to lose here, then show them
Zeig es allen keiner hält dich mehr auf
Show everyone, no one can stop you anymore
Komm lass dich fallen
Come on, let yourself fall
Heb den Kopf und blick einfach nach vorn und jetzt versuch's
Lift your head and just look forward and now try
Ich sag versuch's alles wird gut
I say try, everything will be alright





Writer(s): BUSHIDO, VINCENT STEIN, KONSTANTIN SCHERER


Attention! Feel free to leave feedback.