Lyrics and translation Bushido - Alles wird gut - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles wird gut - Instrumental
Всё будет хорошо - Инструментальная версия
Dieses
Leben
ist
nicht
immer
dankbar,
nein
dieses
Leben
ist
nicht
immer
leicht
Эта
жизнь
не
всегда
благодарна,
нет,
эта
жизнь
не
всегда
легка
Und
manchmal
denkst
du
du
bist
ganz
allein
И
иногда
ты
думаешь,
что
ты
совсем
одна
Und
du
begreifst
nun
dass
jeder
auf
dich
scheißt
И
ты
понимаешь
теперь,
что
всем
на
тебя
плевать
Und
du
lässt
jetzt
deine
Tränen
raus
und
weinst
И
ты
даешь
волю
слезам
и
плачешь
Jeder
versucht
dir
deine
Träume
auszureden
Все
пытаются
отговорить
тебя
от
твоих
мечтаний
Weil
sie
hoffen
dass
du
anfängst
aufzugeben
Потому
что
они
надеются,
что
ты
начнёшь
сдаваться
Und
du
fragst
dich
wann
hört
er
bloß
auf
der
Regen
И
ты
спрашиваешь
себя,
когда
же
закончится
этот
дождь
Können
sie's
einfach
nicht
lassen
auf
dich
drauf
zu
treten
Неужели
они
не
могут
перестать
топтать
тебя?
Du
spürst
die
Blicke
und
du
weißt
du
bist
hier
nicht
willkommen,
hier
nicht
willkommen
Ты
чувствуешь
взгляды
и
знаешь,
что
тебе
здесь
не
рады,
здесь
не
рады
Weil
du
hier
keine
Liebe
bekommst
Потому
что
ты
здесь
не
получаешь
любви
Dieser
Beton
nennt
sich
Leben,
Junge
Этот
бетон
называется
жизнью,
девочка
Und
das
sind
Kopfschmerzen
И
это
головная
боль
Und
dieser
Kopfschmerz
lässt
sich
in
'nem
Loch
sterben
И
эта
головная
боль
может
умереть
в
какой-нибудь
дыре
Und
keiner
antwortet
dir
И
никто
тебе
не
отвечает
Ich
bin
wie
du
und
du
wie
ich
Я
как
ты,
и
ты
как
я
Es
gibt
eine
Handvoll
wie
wir
Есть
горстка
таких,
как
мы
Denn
morgen
ist
ein
neuer
Tag
Ведь
завтра
новый
день
Hör
einfach
auf
dein
Herz
und
versuch's
Просто
слушай
своё
сердце
и
попробуй
Aber
glaub
mir
alles
wird
gut
Но
поверь
мне,
всё
будет
хорошо
Und
wenn
sie
meinen
du
stehst
nie
wieder
auf
И
если
они
думают,
что
ты
больше
никогда
не
встанешь
Dann
lass
sie
reden,
Junge
Тогда
пусть
говорят,
девочка
Zeig
ihnen
das
ist
dein
Traum
du
wirst
ihn
leben
Покажи
им,
что
это
твоя
мечта,
ты
будешь
её
жить
Und
beweis
diesen
Leuten
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
И
докажи
этим
людям,
которые
никогда
в
тебя
не
верили
Das
was
sie
haben
kannst
du
auch
haben
Что
то,
что
есть
у
них,
можешь
иметь
и
ты
Denn
wenn
sie
meinen
du
hast
hier
nix
verloren
dann
zeig
es
ihnen
Ведь
если
они
думают,
что
тебе
здесь
нечего
ловить,
тогда
покажи
им
Zeig
es
allen
keiner
hält
dich
mehr
auf
Покажи
всем,
никто
тебя
больше
не
остановит
Komm
lass
dich
fallen
Давай,
падай
Heb
den
Kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
und
jetzt
versuch's
Подними
голову
и
просто
смотри
вперёд,
а
теперь
попробуй
Ich
sag
versuch's
alles
wird
gut
Я
говорю,
попробуй,
всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut,
Mann,
du
schaffst
das
schon
Всё
будет
хорошо,
девочка,
ты
справишься
Du
bist
den
Neid
und
den
Hass
gewohnt
Ты
привыкла
к
зависти
и
ненависти
Aber
du
hast
Herz,
wann
wird
das
belohnt?
Но
у
тебя
есть
сердце,
когда
же
это
будет
вознаграждено?
Und
dieser
Weg
ist
ein
verdammtes
Labyrinth
И
этот
путь
- чертов
лабиринт
Du
hast
Träume
obwohl
Schlafwandeln
dir
nichts
bringt
У
тебя
есть
мечты,
хотя
лунатизм
тебе
ничего
не
даст
Hör
auf
dein
Instinkt
Слушай
свой
инстинкт
Hör
nicht
auf
die
Leute
die
Reden
Не
слушай
людей,
которые
говорят
Denn
du
siehst
selbst
das
deine
Freunde
hier
stehen
Ведь
ты
сама
видишь,
что
твои
друзья
здесь
Sei
deinen
Freunden
nah
Будь
близка
со
своими
друзьями
Doch
deine
Feind
noch
näher
Но
к
своим
врагам
ещё
ближе
Vergessen
ist
einfach
doch
Verzeihen
ist
schwerer
Забыть
легко,
но
простить
сложнее
Bleib
wie
du
bist
auch
wenn
sie
sagen,
dass
du
nichts
bist
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
даже
если
они
говорят,
что
ты
ничтожество
Mach
es
für
dich
glaub
mir,
Mann,
sonst
packst
du
das
nicht
Делай
это
для
себя,
поверь
мне,
девочка,
иначе
ты
не
справишься
Und
packst
du
das
nicht,
ja
dann
scheißen
alle
auf
dich
А
если
не
справишься,
да
тогда
всем
будет
на
тебя
плевать
Dann
bist
du
alles
und
nix
Тогда
ты
будешь
всем
и
ничем
Und
vor
allem
ein
Witz
И,
прежде
всего,
посмешищем
Lass
dich
nicht
runterziehen
Не
позволяй
им
тянуть
тебя
вниз
Lass
dich
nicht
unterkriegen
Не
позволяй
им
сломить
тебя
Sie
haben
das
gleiche
Ziel
У
них
та
же
цель
Sind
selber
unzufrieden
Они
сами
недовольны
Auch
wenn
es
hart
ist
Даже
если
это
тяжело
Wir
werden
alle
Helden
sein
auch
wenn
es
nur
für
einen
Tag
ist
YEAH.
Мы
все
будем
героями,
пусть
даже
всего
на
один
день,
ДА.
Und
wenn
sie
meinen
du
stehst
nie
wieder
auf
И
если
они
думают,
что
ты
больше
никогда
не
встанешь
Dann
lass
sie
reden,
Junge
Тогда
пусть
говорят,
девочка
Zeig
ihnen
das
ist
dein
Traum
du
wirst
ihn
leben
Покажи
им,
что
это
твоя
мечта,
ты
будешь
её
жить
Und
beweis
diesen
Leuten
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
И
докажи
этим
людям,
которые
никогда
в
тебя
не
верили
Das
was
sie
haben
kannst
du
auch
haben
Что
то,
что
есть
у
них,
можешь
иметь
и
ты
Denn
wenn
sie
meinen
du
hast
hier
nix
verloren
dann
zeig
es
ihnen
Ведь
если
они
думают,
что
тебе
здесь
нечего
ловить,
тогда
покажи
им
Zeig
es
allen
keiner
hält
dich
mehr
auf
Покажи
всем,
никто
тебя
больше
не
остановит
Komm
lass
dich
fallen
Давай,
падай
Heb
den
Kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
und
jetzt
versuch's
Подними
голову
и
просто
смотри
вперёд,
а
теперь
попробуй
Ich
sag
versuch's
alles
wird
gut
Я
говорю,
попробуй,
всё
будет
хорошо
Und
bist
du
unten
drücken
sie
dich
noch
ein
Stück
tiefer.
И
когда
ты
на
дне,
они
загонят
тебя
ещё
глубже.
Noch
ein
Stück
tiefer
Ещё
глубже
Noch
ein
Stück
tiefer
Ещё
глубже
Steh,
steh
jetzt
auf
und
zeig
ihnen
wer
du
bist
denn.
Встань,
встань
сейчас
и
покажи
им,
кто
ты,
ведь.
Bist
du
erst
weg
dann
weint
keiner
mehr
um
dich
Когда
тебя
не
станет,
никто
больше
не
будет
по
тебе
плакать
Und
bist
du
unten
drücken
sie
dich
noch
ein
Stück
tiefer.
И
когда
ты
на
дне,
они
загонят
тебя
ещё
глубже.
Noch
ein
Stück
tiefer
Ещё
глубже
Noch
ein
Stück
tiefer
Ещё
глубже
Steh,
steh
jetzt
auf
und
zeig
ihnen
wer
du
bist
denn.
Встань,
встань
сейчас
и
покажи
им,
кто
ты,
ведь.
Bist
du
erst
weg
dann
weint
keiner
mehr
um
dich
Когда
тебя
не
станет,
никто
больше
не
будет
по
тебе
плакать
Und
wenn
sie
meinen
du
stehst
nie
wieder
auf
И
если
они
думают,
что
ты
больше
никогда
не
встанешь
Dann
lass
sie
reden,
Junge
Тогда
пусть
говорят,
девочка
Zeig
ihnen
das
ist
dein
Traum
du
wirst
ihn
leben
Покажи
им,
что
это
твоя
мечта,
ты
будешь
её
жить
Und
beweis
diesen
Leuten
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
И
докажи
этим
людям,
которые
никогда
в
тебя
не
верили
Das
was
sie
haben
kannst
du
auch
haben
Что
то,
что
есть
у
них,
можешь
иметь
и
ты
Denn
wenn
sie
meinen
du
hast
hier
nix
verloren
dann
zeig
es
ihnen
Ведь
если
они
думают,
что
тебе
здесь
нечего
ловить,
тогда
покажи
им
Zeig
es
allen
keiner
hält
dich
mehr
auf
Покажи
всем,
никто
тебя
больше
не
остановит
Komm
lass
dich
fallen
Давай,
падай
Heb
den
Kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
und
jetzt
versuch's
Подними
голову
и
просто
смотри
вперёд,
а
теперь
попробуй
Ich
sag
versuch's
alles
wird
gut
Я
говорю,
попробуй,
всё
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BUSHIDO, VINCENT STEIN, KONSTANTIN SCHERER
Attention! Feel free to leave feedback.