Bushido - Alles wird gut - Instrumental - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Alles wird gut - Instrumental




Alles wird gut - Instrumental
Всё будет хорошо - Инструментальная версия
Yeah...
Да...
Dieses Leben ist nicht immer dankbar, nein dieses Leben ist nicht immer leicht
Эта жизнь не всегда благодарна, нет, эта жизнь не всегда легка
Und manchmal denkst du du bist ganz allein
И иногда ты думаешь, что ты совсем одна
Und du begreifst nun dass jeder auf dich scheißt
И ты понимаешь теперь, что всем на тебя плевать
Und du lässt jetzt deine Tränen raus und weinst
И ты даешь волю слезам и плачешь
Jeder versucht dir deine Träume auszureden
Все пытаются отговорить тебя от твоих мечтаний
Weil sie hoffen dass du anfängst aufzugeben
Потому что они надеются, что ты начнёшь сдаваться
Und du fragst dich wann hört er bloß auf der Regen
И ты спрашиваешь себя, когда же закончится этот дождь
Können sie's einfach nicht lassen auf dich drauf zu treten
Неужели они не могут перестать топтать тебя?
Du spürst die Blicke und du weißt du bist hier nicht willkommen, hier nicht willkommen
Ты чувствуешь взгляды и знаешь, что тебе здесь не рады, здесь не рады
Weil du hier keine Liebe bekommst
Потому что ты здесь не получаешь любви
Dieser Beton nennt sich Leben, Junge
Этот бетон называется жизнью, девочка
Und das sind Kopfschmerzen
И это головная боль
Und dieser Kopfschmerz lässt sich in 'nem Loch sterben
И эта головная боль может умереть в какой-нибудь дыре
Und keiner antwortet dir
И никто тебе не отвечает
Ich bin wie du und du wie ich
Я как ты, и ты как я
Es gibt eine Handvoll wie wir
Есть горстка таких, как мы
Denn morgen ist ein neuer Tag
Ведь завтра новый день
Hör einfach auf dein Herz und versuch's
Просто слушай своё сердце и попробуй
Aber glaub mir alles wird gut
Но поверь мне, всё будет хорошо
Und wenn sie meinen du stehst nie wieder auf
И если они думают, что ты больше никогда не встанешь
Dann lass sie reden, Junge
Тогда пусть говорят, девочка
Zeig ihnen das ist dein Traum du wirst ihn leben
Покажи им, что это твоя мечта, ты будешь её жить
Und beweis diesen Leuten die niemals an dich geglaubt haben
И докажи этим людям, которые никогда в тебя не верили
Das was sie haben kannst du auch haben
Что то, что есть у них, можешь иметь и ты
Denn wenn sie meinen du hast hier nix verloren dann zeig es ihnen
Ведь если они думают, что тебе здесь нечего ловить, тогда покажи им
Zeig es allen keiner hält dich mehr auf
Покажи всем, никто тебя больше не остановит
Komm lass dich fallen
Давай, падай
Heb den Kopf und blick einfach nach vorn und jetzt versuch's
Подними голову и просто смотри вперёд, а теперь попробуй
Ich sag versuch's alles wird gut
Я говорю, попробуй, всё будет хорошо
Alles wird gut, Mann, du schaffst das schon
Всё будет хорошо, девочка, ты справишься
Du bist den Neid und den Hass gewohnt
Ты привыкла к зависти и ненависти
Aber du hast Herz, wann wird das belohnt?
Но у тебя есть сердце, когда же это будет вознаграждено?
Und dieser Weg ist ein verdammtes Labyrinth
И этот путь - чертов лабиринт
Du hast Träume obwohl Schlafwandeln dir nichts bringt
У тебя есть мечты, хотя лунатизм тебе ничего не даст
Hör auf dein Instinkt
Слушай свой инстинкт
Hör nicht auf die Leute die Reden
Не слушай людей, которые говорят
Denn du siehst selbst das deine Freunde hier stehen
Ведь ты сама видишь, что твои друзья здесь
Sei deinen Freunden nah
Будь близка со своими друзьями
Doch deine Feind noch näher
Но к своим врагам ещё ближе
Vergessen ist einfach doch Verzeihen ist schwerer
Забыть легко, но простить сложнее
Bleib wie du bist auch wenn sie sagen, dass du nichts bist
Оставайся такой, какая ты есть, даже если они говорят, что ты ничтожество
Mach es für dich glaub mir, Mann, sonst packst du das nicht
Делай это для себя, поверь мне, девочка, иначе ты не справишься
Und packst du das nicht, ja dann scheißen alle auf dich
А если не справишься, да тогда всем будет на тебя плевать
Dann bist du alles und nix
Тогда ты будешь всем и ничем
Und vor allem ein Witz
И, прежде всего, посмешищем
Lass dich nicht runterziehen
Не позволяй им тянуть тебя вниз
Lass dich nicht unterkriegen
Не позволяй им сломить тебя
Sie haben das gleiche Ziel
У них та же цель
Sind selber unzufrieden
Они сами недовольны
Auch wenn es hart ist
Даже если это тяжело
Wir werden alle Helden sein auch wenn es nur für einen Tag ist YEAH.
Мы все будем героями, пусть даже всего на один день, ДА.
Und wenn sie meinen du stehst nie wieder auf
И если они думают, что ты больше никогда не встанешь
Dann lass sie reden, Junge
Тогда пусть говорят, девочка
Zeig ihnen das ist dein Traum du wirst ihn leben
Покажи им, что это твоя мечта, ты будешь её жить
Und beweis diesen Leuten die niemals an dich geglaubt haben
И докажи этим людям, которые никогда в тебя не верили
Das was sie haben kannst du auch haben
Что то, что есть у них, можешь иметь и ты
Denn wenn sie meinen du hast hier nix verloren dann zeig es ihnen
Ведь если они думают, что тебе здесь нечего ловить, тогда покажи им
Zeig es allen keiner hält dich mehr auf
Покажи всем, никто тебя больше не остановит
Komm lass dich fallen
Давай, падай
Heb den Kopf und blick einfach nach vorn und jetzt versuch's
Подними голову и просто смотри вперёд, а теперь попробуй
Ich sag versuch's alles wird gut
Я говорю, попробуй, всё будет хорошо
Und bist du unten drücken sie dich noch ein Stück tiefer.
И когда ты на дне, они загонят тебя ещё глубже.
Noch ein Stück tiefer
Ещё глубже
Noch ein Stück tiefer
Ещё глубже
Steh, steh jetzt auf und zeig ihnen wer du bist denn.
Встань, встань сейчас и покажи им, кто ты, ведь.
Bist du erst weg dann weint keiner mehr um dich
Когда тебя не станет, никто больше не будет по тебе плакать
Und bist du unten drücken sie dich noch ein Stück tiefer.
И когда ты на дне, они загонят тебя ещё глубже.
Noch ein Stück tiefer
Ещё глубже
Noch ein Stück tiefer
Ещё глубже
Steh, steh jetzt auf und zeig ihnen wer du bist denn.
Встань, встань сейчас и покажи им, кто ты, ведь.
Bist du erst weg dann weint keiner mehr um dich
Когда тебя не станет, никто больше не будет по тебе плакать
Und wenn sie meinen du stehst nie wieder auf
И если они думают, что ты больше никогда не встанешь
Dann lass sie reden, Junge
Тогда пусть говорят, девочка
Zeig ihnen das ist dein Traum du wirst ihn leben
Покажи им, что это твоя мечта, ты будешь её жить
Und beweis diesen Leuten die niemals an dich geglaubt haben
И докажи этим людям, которые никогда в тебя не верили
Das was sie haben kannst du auch haben
Что то, что есть у них, можешь иметь и ты
Denn wenn sie meinen du hast hier nix verloren dann zeig es ihnen
Ведь если они думают, что тебе здесь нечего ловить, тогда покажи им
Zeig es allen keiner hält dich mehr auf
Покажи всем, никто тебя больше не остановит
Komm lass dich fallen
Давай, падай
Heb den Kopf und blick einfach nach vorn und jetzt versuch's
Подними голову и просто смотри вперёд, а теперь попробуй
Ich sag versuch's alles wird gut
Я говорю, попробуй, всё будет хорошо





Writer(s): BUSHIDO, VINCENT STEIN, KONSTANTIN SCHERER


Attention! Feel free to leave feedback.