Bushido - Black Friday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Black Friday




Black Friday
Черная пятница
Yeah!
Да!
Du Hurensohn, hier endet deine Galgenfrist
Сукин сын, твоя отсрочка закончилась
Sonny mischt das Gift wie ein Alchemist
Сонни мешает яд, как алхимик
Yeah, lustig, lustig, du Satiriker
Да, забавно, забавно, ты, сатирик
Wer will spiel'n? Auf der Straße gibt's kein'n Schiedsrichter
Кто хочет играть? На улице нет судьи
Wir stürm'n maskiert deine Veganer-WG
Мы ворвемся в масках в твою веганскую квартиру
Denn du bist ein Hurensohn auf einer Skala bis zehn, yeah
Потому что ты сукин сын по шкале от одного до десяти, да
Eure Lieblingsrapper fressen Totschläger
Ваши любимые рэперы жрут дубинки
Während mein Kontostand steigt wie ein Stromzähler
Пока мой банковский счет растет, как счетчик электроэнергии
Wenn du mein'n Namen in den Mund nimmst
Если ты произнесешь мое имя
Fick' ich deine Mutter und sie sagt, du bist kein Wunschkind
Я трахну твою мать, и она скажет, что ты нежеланный ребенок
Ich will, dass du dich umbringst, nimm noch ein'n Schluck, du Lustknabe
Я хочу, чтобы ты убил себя, сделай еще глоток, похотливый мальчишка
Und ich hoffe, du erstickst an deiner Club-Mate
И я надеюсь, ты подавишься своим Club-Mate
Auf deinem Label sind nur Freaks wie auf der Loveparade
На твоем лейбле только фрики, как на Loveparade
Sonny bounct den Beat und dein Missgeburten-Vater ravet
Сонни качает бит, а твой отец-урод отрывается
Vorgarten, Eigenheim und Kitagutschein
Палисадник, собственный дом и ваучер в детский сад
Doch ich fick' zu viele Mütter, um ein Spießer zu sein
Но я трахаю слишком много матерей, чтобы быть занудой
Um mich mitzuteil'n brauch' ich keine Fotzen von der Telekom
Чтобы высказаться, мне не нужны шлюхи из Telekom
Ich presse Hasspredigten auf CD-ROM
Я записываю проповеди ненависти на CD-ROM
Ich hab' schlechte Laune, box' dein'n Vater auf dem Schützenfest
У меня плохое настроение, я изобью твоего отца на народном гулянии
Und deiner Hurenmutter fehl'n die Worte wie im Lückentext
А твоей матери-шлюхе не хватает слов, как в тексте с пропусками
Ich tret' auf eure Köpfe wie bei Mario Land
Я топчусь по вашим головам, как в Mario Land
Und eure A-Prominenz meldet Privatinsolvenz
А ваши знаменитости объявляют о личном банкротстве
Ich bin umstrittener als eure Lieblings-Nazibands
Я более противоречив, чем ваши любимые нацистские группы
Ich koch' das Crystal Meth für Volker Beck, den Partyhengst
Я варю метамфетамин для Фолькера Бека, тусовщика
Und jetzt macht mir nicht auf Superstars, ihr Dorf-Tupacs
А теперь не стройте из себя суперзвезд, деревенские Тупаки
Denn ich erschuf euch wie George Lucas Stormtroopers
Ведь я создал вас, как Джордж Лукас штурмовиков
Hier rappen zwanzig Jahre Relevanz
Здесь читают рэп двадцать лет релевантности
Ich piss' auf eure Köpfe und ihr Trottel macht 'n Regentanz
Я ссу на ваши головы, а вы, идиоты, устраиваете ритуальный танец дождя
Das ist Messerstechen und kein Taekwondo
Это ножевая драка, а не тхэквондо
Der Googleserver gegen ein verdammtes MacBook Pro
Сервер Google против чертова MacBook Pro
Sweatpants Sinatra, I did it my way
Сонни в трениках, я сделал это по-своему
Die schwarzen Hände komm'n vom Geldzähl'n Black Friday
Черные руки от счета денег Черная пятница
I'm the verbal-spit Smith Wesson
Я словесный смит-вессон
Back to business
Возвращение к делу
I'm a star, I don't battle no more
Я звезда, я больше не сражаюсь
It's a blessin' and a curse to be the best in the verse
Это благословение и проклятие быть лучшим в стихе
I'm a motherfuckin' star, don't ever forget
Я чертова звезда, никогда не забывай
The verbal-spit Smith Wesson
Словесный смит-вессон
I'm a star, I don't battle no more
Я звезда, я больше не сражаюсь
It's a blessin' and a curse to be the best
Это благословение и проклятие быть лучшим
I'm a motherfuckin' star, don't ever forget, all right now
Я чертова звезда, никогда не забывай, прямо сейчас
Part of me, uh, ever come back, ever come back
Часть меня, э-э, когда-нибудь вернется, когда-нибудь вернется
Part of me, uh, ever come back, ever come back
Часть меня, э-э, когда-нибудь вернется, когда-нибудь вернется





Writer(s): VINCENT STEIN, ANIS FERCHICHI, KONSTANTIN SCHERER


Attention! Feel free to leave feedback.