Lyrics and translation Bushido - Electrofaust - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electrofaust - Live
Электрофауст - Живьём
Wer
hat
dir
den
Auftag
gegeben
mich
umzubringen?
Кто
дал
тебе
задание
убить
меня,
детка?
Ich
bezahle
dir
2 mal
soviel,
wenn
du
ihn
umbringst!
Я
заплачу
тебе
вдвое
больше,
если
ты
убьёшь
его!
Hört
sich
gut
an...
aber
ich
kann
das
nicht
akzeptieren.
Звучит
заманчиво...
но
я
не
могу
этого
принять.
Ich
habe
den
Auftrag
angenommen
und
ich
führe
ihn
aus!
Я
принял
задание,
и
я
выполню
его!
Das
bin
ich
meinem
guten
Ruf
schuldig!
Я
обязан
своему
доброму
имени!
Das
werden
wir
ja
seh′n,
ob
du
ihn
ausführen
kannst.
Посмотрим,
сможешь
ли
ты
выполнить
его,
милая.
Ich
hab
jedenfalls
keine
Angst
vor
dir
und
deinen
faulen
Tricks!
Meine
Faust
ist
В
любом
случае,
я
не
боюсь
тебя
и
твоих
грязных
трюков!
Мой
кулак
Ich
breche
dir
alle
Knochen.
Gegen
mich
hast
du
keine
Chance...
Я
переломаю
тебе
все
кости.
Против
меня
у
тебя
нет
шансов...
Jetzt
kommt
mein
Bezirk
und
der
Rest
kann
geh'n.
Теперь
мой
район,
а
остальные
могут
уходить.
Ich
treff
mich
gerne
am
Block
mit
euch
Kecks
um
zehn.
Я
с
удовольствием
встречусь
в
десять
на
районе
с
вами,
умники.
Ihr
könnt
runterfahr′n,
um
wieder
neu
zu
booten
Вы
можете
перезагрузиться,
чтобы
начать
заново.
Ich
bring
den
Sound
aus
dem
Ghetto
für
80
Minuten!
Я
несу
звук
из
гетто
в
течение
80
минут!
Ich
bin
der
New
Kid
On
The
Block
Я
новичок
в
этом
деле.
Ihr
seid
alle
zu
shit
für
den
Job
Вы
все
слишком
дерьмовые
для
этой
работы.
Du
bist
da,
weil
deine
Stars
alle
scheisse
war'n
Ты
здесь,
потому
что
все
твои
звезды
были
дерьмом.
Bushido
bringt
Rap
wieder
zu
den
30ern!
Bushido
возвращает
рэп
к
30-летним!
Mein
Tape
und
Tempelhof
rult!
Моя
запись
и
Темпельхоф
рулят!
Dein
Tape
und
Schöneberg
rult!
Твоя
запись
и
Шёнеберг
рулят!
Deutschland
kriegt
Stress
mit
den
Boys
in
da
Hood
У
Германии
проблемы
с
парнями
из
гетто.
Du
hast
Pech,
weil
jeder
Gangster
jetzt
auf
dich
spuckt!
Тебе
не
повезло,
потому
что
каждый
гангстер
сейчас
плюёт
на
тебя.
Naaaa
wo
bleibt
deine
berühmte
Faust?
Нууу,
где
же
твой
знаменитый
кулак,
красотка?
Der
vom
Bordstein
С
тротуара
Bis
zur
Skyline
До
самого
небоскрёба
Der
Jungle
aus
Beton,
die
Lunge
voller
Smog
Бетонные
джунгли,
лёгкие,
полные
смога
Es
ist
gut
hier
zu
sein,
denn
ich
lebe
für
den
Block!
Хорошо
быть
здесь,
ведь
я
живу
ради
района!
Der
vom
Bordstein
С
тротуара
Bis
zur
Skyline
До
самого
небоскрёба
Wer
hat
Benzin
im
Blut
und
brennt
den
Asphalt
weg?
У
кого
бензин
в
крови
и
кто
сжигает
асфальт?
Der
Horizont
wird
schwarz,
es
wird
jetzt
Zeit
für's
Bett
Горизонт
темнеет,
пора
спать.
Der
vom
Bordstein
С
тротуара
Bis
zur
Skyline
До
самого
небоскрёба
Der
Jungle
aus
Beton,
die
Lunge
voller
Smog
Бетонные
джунгли,
лёгкие,
полные
смога
Es
ist
gut
hier
zu
sein,
denn
ich
lebe
für
den
Block!
Хорошо
быть
здесь,
ведь
я
живу
ради
района!
Der
vom
Bordstein
С
тротуара
Bis
zur
Skyline
До
самого
небоскрёба
Wer
hat
Benzin
im
Blut
und
brennt
den
Asphalt
weg?
У
кого
бензин
в
крови
и
кто
сжигает
асфальт?
Der
Horizont
wird
schwarz,
es
wird
jetzt
Zeit
für′s
Bett
Горизонт
темнеет,
пора
спать.
Der
vom
Bordstein
С
тротуара
Bis
zur
Skyline
До
самого
небоскрёба
Der
vom
Bordstein
С
тротуара
Bis
zur
Skyline
До
самого
небоскрёба
Der
vom
Bordstein
С
тротуара
Bis
zur
Skyline
До
самого
небоскрёба
Der
vom
Bordstein
С
тротуара
Bis
zur
Skyline...
До
самого
небоскрёба...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bushido, Ilan
Album
7 Live
date of release
15-02-2008
Attention! Feel free to leave feedback.