Bushido - Es tut mir so leid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Es tut mir so leid




Es tut mir so leid
Мне так жаль
Ich War Gerade 23, Sie War Erst 18
Мне было всего 23, тебе только 18
Wir Waren Beide Frisch Verliebt, Es Tut So Krass Weh
Мы оба были так влюблены, это так больно
Erinner′ Mich Zurück, Ich Wollt' Die Welt Sehen
Вспоминаю, как хотел увидеть весь мир
Ich Wollte Spaß Haben, Wollte Geld Zählen
Я хотел веселиться, хотел считать деньги
Hatte Kein Job, War Noch So Grün Hinter Den Ohren
Не было работы, был совсем зелёным
Habe Früh Die Perspektive Hier Verloren
Рано потерял здесь всякую перспективу
Immer Draussen Am Gammeln, Nichts Tun
Вечно слонялся без дела, ничего не делал
Selbst Meine Mutter Fand′ Was Ich Tat Nicht Cool
Даже моя мать не одобряла то, что я делал
Jeden Tag Sex, Es War So Schön, Wir Waren Jung, Frei Und Zugedröhnt
Каждый день секс, это было так прекрасно, мы были молоды, свободны и обдолбаны
Jeden Tag Nur Parties, Verantwortung Gab's Nicht
Каждый день только вечеринки, никакой ответственности
Doch Ich Wusste, Das Schicksal Bestraft Mich
Но я знал, что судьба меня накажет
Es Hat Geklingelt An Der Tür, Sie Hat Gesagt "Schatz Mach Auf, Ich Frier"'
Звонок в дверь, ты сказала: "Любимый, открой, я замерзаю"
Ich Konnte An Ihren Blick Erkenn′ Was Passiert Ist
По твоему взгляду я понял, что случилось
Und In Dem Augenblick Wusste Ich, Ich Verlier′ Dich
И в тот момент я понял, что теряю тебя
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Мне так жаль... Да, мне так жаль
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Und Ich Wünsche Mir Nichts
И я ничего не желаю... И я ничего не желаю
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Только чтобы это письмо... Только чтобы это письмо
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht
Когда-нибудь до тебя дошло... Когда-нибудь до тебя дошло
Ja, Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Да, мне так жаль... Да, мне так жаль
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein, Ich Wünsche Mir Nichts
И я ничего не желаю... Нет, я ничего не желаю
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Только чтобы ты меня простила... Только чтобы ты меня простила
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich
И я молюсь за тебя... Да, я молюсь за тебя
Deine Mutter Hatte Angst... Jetzt Dachte Sie
Твоя мама боялась... Она думала
Das Sie Dir Nicht das Geben Kann Was Du Verdienst
Что не может дать тебе то, чего ты заслуживаешь
Sie Hatte Selber Keine Lehre, Keinen Abschluss
У неё самой не было образования, никакого диплома
Und Dieser Traum Vom Glücklich Sein War Im Abfluss
И эта мечта о счастье ушла в трубу
Ihre Eltern Hat Es Gar Nicht Interessiert
Твоим родителям было все равно
Denn Sie Waren Von Uns Eh Nicht Faziniert
Ведь они и так нами не восхищались
Kein Job, Keine Wohnung, Kein Nichts
Ни работы, ни квартиры, ничего
Sie Hat Gefleht, Nein Ich Schaffs Allein Nicht
Ты умоляла, нет, я не справлюсь одна
Ich Hab Gesagt >>Ich Bin Da, Wir Schaffen Das
Я сказал: здесь, мы справимся"
Ja Und Dann Hab Ich Grass Vertickt In Der Nachbarschaft
Да, и потом я толкал травку по соседству
Ich Hab Geschworen, Ja Ich Werde Für Uns Da Sein
Я поклялся, да, я буду рядом с тобой
Du Warst Noch Nicht Mal Da, Doch Hattest Ein Sparschwein
Тебя ещё не было, но у тебя уже была копилка
Eines Tages Klingelt Das Telefon, Ich Hör Sie Schluchzen, Dann Kommen Die Tränen Hoch
Однажды звонит телефон, я слышу твои рыдания, потом подступают слёзы
Sie Hat Gesagt "Es Tut Mir Leid Schatz Ich Lieb Dich... Ich War In Der Abtreibungsklinik"
Ты сказала: "Прости, любимый, я люблю тебя... Я была в клинике абортов"
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Мне так жаль... Да, мне так жаль
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Und Ich Wünsche Mir Nichts
И я ничего не желаю... И я ничего не желаю
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Только чтобы это письмо... Только чтобы это письмо
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht
Когда-нибудь до тебя дошло... Когда-нибудь до тебя дошло
Ja, Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Да, мне так жаль... Да, мне так жаль
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein, Ich Wünsche Mir Nichts
И я ничего не желаю... Нет, я ничего не желаю
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Только чтобы ты меня простила... Только чтобы ты меня простила
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich
И я молюсь за тебя... Да, я молюсь за тебя
Kannst Du Mich Hören, Bitte Vergib Uns Unsere Schuld, Meine Tränen
Ты меня слышишь? Пожалуйста, прости нам нашу вину, мои слёзы
Beweisen Dir Meinen Tiefen Schmerz Und Mich Quälen
Доказывают тебе мою глубокую боль и мучают меня
Die Vielen Schuldgefühle, Ich Will Das Ich Frei Bin
Эти многие чувства вины, я хочу быть свободным
Ich Will Das Ich Wieder Mit Ihm Vereint Bin, Bitte
Я хочу снова быть с тобой, прошу
Bitte Vergib Uns Unsere Schuld, Meine Tränen
Пожалуйста, прости нам нашу вину, мои слёзы
Beweisen Dir Meinen Tiefen Schmerz Und Mich Quälen
Доказывают тебе мою глубокую боль и мучают меня
Die Vielen Schuldgefühle, Ich Will Das Ich Frei Bin
Эти многие чувства вины, я хочу быть свободным
Ich Will Das Ich Wieder Mit Ihm Vereint Bin
Я хочу снова быть с тобой
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Мне так жаль... Да, мне так жаль
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Und Ich Wünsche Mir Nichts
И я ничего не желаю... И я ничего не желаю
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Только чтобы это письмо... Только чтобы это письмо
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht
Когда-нибудь до тебя дошло... Когда-нибудь до тебя дошло
Ja, Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Да, мне так жаль... Да, мне так жаль
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein, Ich Wünsche Mir Nichts
И я ничего не желаю... Нет, я ничего не желаю
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Только чтобы ты меня простила... Только чтобы ты меня простила
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich
И я молюсь за тебя... Да, я молюсь за тебя





Writer(s): Bushido


Attention! Feel free to leave feedback.