Lyrics and translation Bushido - Es tut mir so leid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es tut mir so leid
Мне так жаль
Ich
War
Gerade
23,
Sie
War
Erst
18
Мне
было
всего
23,
тебе
только
18
Wir
Waren
Beide
Frisch
Verliebt,
Es
Tut
So
Krass
Weh
Мы
оба
были
так
влюблены,
это
так
больно
Erinner′
Mich
Zurück,
Ich
Wollt'
Die
Welt
Sehen
Вспоминаю,
как
хотел
увидеть
весь
мир
Ich
Wollte
Spaß
Haben,
Wollte
Geld
Zählen
Я
хотел
веселиться,
хотел
считать
деньги
Hatte
Kein
Job,
War
Noch
So
Grün
Hinter
Den
Ohren
Не
было
работы,
был
совсем
зелёным
Habe
Früh
Die
Perspektive
Hier
Verloren
Рано
потерял
здесь
всякую
перспективу
Immer
Draussen
Am
Gammeln,
Nichts
Tun
Вечно
слонялся
без
дела,
ничего
не
делал
Selbst
Meine
Mutter
Fand′
Was
Ich
Tat
Nicht
Cool
Даже
моя
мать
не
одобряла
то,
что
я
делал
Jeden
Tag
Sex,
Es
War
So
Schön,
Wir
Waren
Jung,
Frei
Und
Zugedröhnt
Каждый
день
секс,
это
было
так
прекрасно,
мы
были
молоды,
свободны
и
обдолбаны
Jeden
Tag
Nur
Parties,
Verantwortung
Gab's
Nicht
Каждый
день
только
вечеринки,
никакой
ответственности
Doch
Ich
Wusste,
Das
Schicksal
Bestraft
Mich
Но
я
знал,
что
судьба
меня
накажет
Es
Hat
Geklingelt
An
Der
Tür,
Sie
Hat
Gesagt
"Schatz
Mach
Auf,
Ich
Frier"'
Звонок
в
дверь,
ты
сказала:
"Любимый,
открой,
я
замерзаю"
Ich
Konnte
An
Ihren
Blick
Erkenn′
Was
Passiert
Ist
По
твоему
взгляду
я
понял,
что
случилось
Und
In
Dem
Augenblick
Wusste
Ich,
Ich
Verlier′
Dich
И
в
тот
момент
я
понял,
что
теряю
тебя
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
Мне
так
жаль...
Да,
мне
так
жаль
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
И
я
ничего
не
желаю...
И
я
ничего
не
желаю
Nur
Das
Dieser
Brief...
Nur
Das
Dieser
Brief
Только
чтобы
это
письмо...
Только
чтобы
это
письмо
Dich
Irgendwann
Erreicht...
Dich
Irgendwann
Erreicht
Когда-нибудь
до
тебя
дошло...
Когда-нибудь
до
тебя
дошло
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
Да,
мне
так
жаль...
Да,
мне
так
жаль
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Nein,
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
И
я
ничего
не
желаю...
Нет,
я
ничего
не
желаю
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst...
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst
Только
чтобы
ты
меня
простила...
Только
чтобы
ты
меня
простила
Und
Ich
Bete
Für
Dich...
Ja,
Ich
Bete
Für
Dich
И
я
молюсь
за
тебя...
Да,
я
молюсь
за
тебя
Deine
Mutter
Hatte
Angst...
Jetzt
Dachte
Sie
Твоя
мама
боялась...
Она
думала
Das
Sie
Dir
Nicht
das
Geben
Kann
Was
Du
Verdienst
Что
не
может
дать
тебе
то,
чего
ты
заслуживаешь
Sie
Hatte
Selber
Keine
Lehre,
Keinen
Abschluss
У
неё
самой
не
было
образования,
никакого
диплома
Und
Dieser
Traum
Vom
Glücklich
Sein
War
Im
Abfluss
И
эта
мечта
о
счастье
ушла
в
трубу
Ihre
Eltern
Hat
Es
Gar
Nicht
Interessiert
Твоим
родителям
было
все
равно
Denn
Sie
Waren
Von
Uns
Eh
Nicht
Faziniert
Ведь
они
и
так
нами
не
восхищались
Kein
Job,
Keine
Wohnung,
Kein
Nichts
Ни
работы,
ни
квартиры,
ничего
Sie
Hat
Gefleht,
Nein
Ich
Schaffs
Allein
Nicht
Ты
умоляла,
нет,
я
не
справлюсь
одна
Ich
Hab
Gesagt
>>Ich
Bin
Da,
Wir
Schaffen
Das
Я
сказал:
"Я
здесь,
мы
справимся"
Ja
Und
Dann
Hab
Ich
Grass
Vertickt
In
Der
Nachbarschaft
Да,
и
потом
я
толкал
травку
по
соседству
Ich
Hab
Geschworen,
Ja
Ich
Werde
Für
Uns
Da
Sein
Я
поклялся,
да,
я
буду
рядом
с
тобой
Du
Warst
Noch
Nicht
Mal
Da,
Doch
Hattest
Ein
Sparschwein
Тебя
ещё
не
было,
но
у
тебя
уже
была
копилка
Eines
Tages
Klingelt
Das
Telefon,
Ich
Hör
Sie
Schluchzen,
Dann
Kommen
Die
Tränen
Hoch
Однажды
звонит
телефон,
я
слышу
твои
рыдания,
потом
подступают
слёзы
Sie
Hat
Gesagt
"Es
Tut
Mir
Leid
Schatz
Ich
Lieb
Dich...
Ich
War
In
Der
Abtreibungsklinik"
Ты
сказала:
"Прости,
любимый,
я
люблю
тебя...
Я
была
в
клинике
абортов"
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
Мне
так
жаль...
Да,
мне
так
жаль
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
И
я
ничего
не
желаю...
И
я
ничего
не
желаю
Nur
Das
Dieser
Brief...
Nur
Das
Dieser
Brief
Только
чтобы
это
письмо...
Только
чтобы
это
письмо
Dich
Irgendwann
Erreicht...
Dich
Irgendwann
Erreicht
Когда-нибудь
до
тебя
дошло...
Когда-нибудь
до
тебя
дошло
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
Да,
мне
так
жаль...
Да,
мне
так
жаль
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Nein,
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
И
я
ничего
не
желаю...
Нет,
я
ничего
не
желаю
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst...
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst
Только
чтобы
ты
меня
простила...
Только
чтобы
ты
меня
простила
Und
Ich
Bete
Für
Dich...
Ja,
Ich
Bete
Für
Dich
И
я
молюсь
за
тебя...
Да,
я
молюсь
за
тебя
Kannst
Du
Mich
Hören,
Bitte
Vergib
Uns
Unsere
Schuld,
Meine
Tränen
Ты
меня
слышишь?
Пожалуйста,
прости
нам
нашу
вину,
мои
слёзы
Beweisen
Dir
Meinen
Tiefen
Schmerz
Und
Mich
Quälen
Доказывают
тебе
мою
глубокую
боль
и
мучают
меня
Die
Vielen
Schuldgefühle,
Ich
Will
Das
Ich
Frei
Bin
Эти
многие
чувства
вины,
я
хочу
быть
свободным
Ich
Will
Das
Ich
Wieder
Mit
Ihm
Vereint
Bin,
Bitte
Я
хочу
снова
быть
с
тобой,
прошу
Bitte
Vergib
Uns
Unsere
Schuld,
Meine
Tränen
Пожалуйста,
прости
нам
нашу
вину,
мои
слёзы
Beweisen
Dir
Meinen
Tiefen
Schmerz
Und
Mich
Quälen
Доказывают
тебе
мою
глубокую
боль
и
мучают
меня
Die
Vielen
Schuldgefühle,
Ich
Will
Das
Ich
Frei
Bin
Эти
многие
чувства
вины,
я
хочу
быть
свободным
Ich
Will
Das
Ich
Wieder
Mit
Ihm
Vereint
Bin
Я
хочу
снова
быть
с
тобой
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
Мне
так
жаль...
Да,
мне
так
жаль
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
И
я
ничего
не
желаю...
И
я
ничего
не
желаю
Nur
Das
Dieser
Brief...
Nur
Das
Dieser
Brief
Только
чтобы
это
письмо...
Только
чтобы
это
письмо
Dich
Irgendwann
Erreicht...
Dich
Irgendwann
Erreicht
Когда-нибудь
до
тебя
дошло...
Когда-нибудь
до
тебя
дошло
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
Да,
мне
так
жаль...
Да,
мне
так
жаль
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Nein,
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
И
я
ничего
не
желаю...
Нет,
я
ничего
не
желаю
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst...
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst
Только
чтобы
ты
меня
простила...
Только
чтобы
ты
меня
простила
Und
Ich
Bete
Für
Dich...
Ja,
Ich
Bete
Für
Dich
И
я
молюсь
за
тебя...
Да,
я
молюсь
за
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bushido
Attention! Feel free to leave feedback.