Lyrics and translation Bushido - Geschichten, die das Leben erzählt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
glaub,
Ich
werd
verrückt,
wie
die
Zeit
vergeht,
Я
думаю,
что
схожу
с
ума
от
того,
как
проходит
время,
Ich
schau
nicht
mehr
zurück,
vor
Mir
liegt
ein
weiter
Weg.
Я
больше
не
оглядываюсь
назад,
передо
мной
еще
одна
дорога.
Ich
hab′s
nie
eingesehen,
doch
musste
dann,
Я
никогда
не
смотрел
на
это,
но
тогда
пришлось,
Viele
meiner
alten
Weggefährten
sind
an
diesem
Schmerz
kaputt
gegangen.
Многие
из
моих
старых
товарищей
сломались
от
этой
боли.
'Hab
die
Kapuze
an,
der
Wind
ist
am
Wehen,
'Надень
капюшон,
ветер
дует,
Ich
war
blind,
doch
kann
sehen,
wer
hinter
Mir
steht,
Я
был
слеп,
но
мог
видеть,
кто
стоит
позади
меня,
Noch
ein
Winter
vergeht,
Ich
suche
nach
der
Sonne,
Проходит
еще
одна
зима,
я
ищу
солнце,
Man
wird
älter
- auch
die
Jugend
kann
der
Zukunft
nicht
entkommen.
Стареешь
- даже
молодость
не
может
избежать
будущего.
Mein
Blut
ist
nicht
geronnen,
doch
mein
Herz
schlägt
langsamer,
Моя
кровь
не
свернулась,
но
мое
сердце
бьется
медленнее,
Denk
daran
zurück,
als
Alles
anders
war.
Вспомни,
когда
все
было
по-другому.
Ich
war
wie
Du
- Ich
dachte,
echte
Liebe
werd
Ich
nie
empfinden,
Я
был
похож
на
тебя
- я
думал,
что
настоящей
любви
я
никогда
не
испытаю,
Doch,
wenn
Gott
es
will,
werd
Ich
meinen
Frieden
finden.
Но
если
Богу
будет
угодно,
Я
обрету
свой
покой.
Ich
muss
kämpfen,
wenn
Sie
gegen
Mich
gehen,
Я
должен
сражаться,
если
они
пойдут
против
меня,
Ich
weiß,
Keiner
hat
sich
ausgesucht
im
Regen
zu
stehen.
Я
знаю,
никто
не
выбирал
стоять
под
дождем.
′All
die
Dinge,
die
ein
Mensch
auf
seinen
Wegen
erlebt,
'Все
то,
что
человек
испытывает
на
своих
путях,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь-это
отдача
и
взятие,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
чем
ты
владеешь,
потому
что
в
конце
концов
тебе
ничего
не
останется!
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь-это
отдача
и
взятие,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
чем
ты
владеешь,
потому
что
в
конце
концов
тебе
ничего
не
останется!
Du
glaubst,
Du
wirst
verrückt,
merkst
Du,
wie
die
Zeit
vergeht,
Вы
думаете,
что
сходите
с
ума,
вы
замечаете,
как
проходит
время,
Vom
Pech
verfolgt
lies
Dich
das
Glück
dann
einfach
stehen.
Преследуемый
невезением,
счастье
тогда
просто
остановит
вас.
Es
muss
dunkel
sein,
damit
Du
'all
die
Sterne
siehst,
Должно
быть
темно
,чтобы
ты
видел
все
звезды,
Du
wolltest
wissen,
was
hinter
diesen
Bergen
liegt.
Ты
хотел
знать,
что
находится
за
этими
горами.
Immer,
wenn
Du
in
die
Ferne
siehst
und
Du
nichts
erkennt,
Всякий
раз,
когда
ты
смотришь
вдаль
и
ничего
не
замечаешь,
Schau
Ich
in
deine
Augen
und
seh
die
Lichter
brennen,
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу,
как
горят
огни,
Du
bist
noch
nicht
am
Ziel,
auch,
wenn
Du
nicht
mehr
rennst.
Ты
еще
не
достиг
цели,
даже
если
ты
больше
не
бежишь.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
auch,
wenn
es
nicht
mehr
glänzt.
У
тебя
золотое
сердце,
даже
когда
оно
больше
не
блестит.
Immer,
wenn
Du
nicht
mehr
dran
denkst,
denken
Wir
an
Dich,
Всякий
раз,
когда
ты
больше
не
думаешь
об
этом,
мы
думаем
о
тебе,
Weil
tief
in
deinem
Herz
ein
Feuer
brennt,
was
nie
erlischt.
Потому
что
глубоко
в
твоем
сердце
горит
огонь,
который
никогда
не
погаснет.
Du
bist
frei,
aber
achte
auf
den
Gegenwind,
Вы
свободны,
но
обратите
внимание
на
встречный
ветер,
Weil
es
hier
Keinen
interessiert,
ob
Wir
am
Leben
sind.
Потому
что
здесь
никого
не
волнует,
живы
ли
мы.
Du
musst
kämpfen,
wenn
Sie
gegen
Dich
gehen,
Вы
должны
бороться,
когда
они
идут
против
вас,
Glaub
Mir,
Keiner
hat
sich
ausgesucht
im
Regen
zu
stehen.
Поверь
мне,
никто
не
выбирал
стоять
под
дождем.
'All
die
Dinge,
die
ein
Mensch
auf
seinen
Wegen
erlebt,
'Все
то,
что
человек
испытывает
на
своих
путях,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь-это
отдача
и
взятие,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
чем
ты
владеешь,
потому
что
в
конце
концов
тебе
ничего
не
останется!
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь-это
отдача
и
взятие,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
чем
ты
владеешь,
потому
что
в
конце
концов
тебе
ничего
не
останется!
Ich
hab
gehört,
dass
hier
wird
Alles
mal
vergehen,
Я
слышал,
что
здесь
все
когда-нибудь
пройдет,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Ich
hab
gehört,
die
Mutter
hat
Ihr
kleines
Kind
schon
lang
nicht
mehr
gesehen,
Я
слышал,
мать
давно
не
видела
своего
маленького
ребенка,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Ich
hab
gehört,
Er
hat
Sie
nie
geliebt,
deshalb
betrügt
Er
seine
Frau,
Я
слышал,
что
он
никогда
не
любил
ее,
поэтому
он
изменяет
своей
жене,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Ich
hab
gehört,
Er
fühlt
sich
stark,
wenn
Er
Sie
mit
dem
Bügeleisen
haut,
Я
слышал,
он
чувствует
себя
сильным,
когда
гладит
ее
утюгом,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь-это
отдача
и
взятие,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
чем
ты
владеешь,
потому
что
в
конце
концов
тебе
ничего
не
останется!
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь-это
отдача
и
взятие,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
чем
ты
владеешь,
потому
что
в
конце
концов
тебе
ничего
не
останется!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Kessler, Motrip, Anis Mohamed Ferchichi
Attention! Feel free to leave feedback.