Lyrics and translation Bushido - Hinter dem Horizont - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinter dem Horizont - Live
За горизонтом - Live
Ich
war
nicht
verschwunden,
Я
не
исчезал,
детка,
Junge,
ich
war
nur
hinter
dem
Horizont.
я
был
всего
лишь
за
горизонтом.
Du
findest
Bushido,
wenn
Geräusche
von
Patronen
kommen.
Ты
найдешь
Бушидо
там,
где
слышны
звуки
выстрелов.
Ich
bin
wieder
back,
Я
вернулся,
Ich
hab
mir
das
Ziel
gesetzt
я
поставил
себе
цель
Mich
stark
zu
machen
für
den
ganzen
primitiven
Dreck.
стать
сильнее
для
всей
этой
примитивной
грязи.
Wir
bleiben
böse
Jungs,
Мы
остаемся
плохими
парнями,
Ohne
Bildung,
ohne
Nichts,
без
образования,
без
ничего,
Ohne
Perspektive
und
jetzt
Auftrittsverbot
für
mich.
без
перспектив,
и
теперь
у
меня
запрет
на
выступления.
Selbst
Politiker,
sie
möchten
es
verschlimmern,
Даже
политики,
они
хотят
усугубить
ситуацию,
Denn
ich
bringe
Terror
in
die
Köpfe
ihrer
Kinder.
ведь
я
сею
террор
в
головах
их
детей.
Ich
spreche
nur
das
aus,
was
sich
keiner
traut.
Я
просто
говорю
то,
что
никто
не
осмеливается.
Ich
seh
Jugendliche,
die
am
dealen
sind
und
schreib
es
auf.
Я
вижу
подростков,
которые
торгуют,
и
пишу
об
этом.
Ihr
seht
Jugendliche
dealen,
doch
ihr
scheißt
darauf.
Вы
видите
подростков,
торгующих,
но
вам
наплевать.
Ihr
bringt
lieber
Studien,
dass
heute
jeder
Zweite
klaut.
Вы
предпочитаете
проводить
исследования,
что
сегодня
каждый
второй
ворует.
Armes
Deutschland,
Бедная
Германия,
Wenn
das
die
Presse
sieht,
если
пресса
увидит,
Dass
ihr
eure
scheiß
Probleme
jetzt
schon
auf
nen
Rapper
schiebt.
что
вы
свои
чертовы
проблемы
теперь
сваливаете
на
рэпера.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
Я
скажу
тебе
кое-что,
милая,
Ihr
werdet
mich
nicht
losbekommen.
вы
от
меня
не
избавитесь.
Dieser
Mann
war
hinter
dem
Horizont.
Этот
мужчина
был
за
горизонтом.
Ihr
dachtet
wirklich
alle,
dieser
Mann
ist
fort.
Вы
все
действительно
думали,
что
этого
мужчины
больше
нет.
Sorry,
doch
ich
musste
noch
mal
wiederkommen.
Извини,
детка,
но
я
должен
был
вернуться.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ich
war
niemals
weg,
Я
скажу
тебе
кое-что,
я
никогда
не
уходил,
Denn
ich
war
nur
hinter
dem
Horizont.
ведь
я
был
всего
лишь
за
горизонтом.
Ich
scheiß
drauf,
dass
sie
mich
jetzt
verbieten
wollen
Мне
плевать,
что
они
хотят
меня
запретить
Und
meine
Leiter
brechen,
dass
ich
nicht
nach
oben
komm.
и
ломают
мою
лестницу,
чтобы
я
не
поднялся
наверх.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ihr
bekommt
mich
niemals
weg.
Я
скажу
тебе
кое-что,
вы
меня
никогда
не
уберете.
Dieser
Junge
war
hinter
dem
Horizont.
Этот
парень
был
за
горизонтом.
Hinter
dem
Horizont,
За
горизонтом,
Das
hier
ist
nicht
Carlo
Cokxxx.
Это
не
Карло
Коксхх.
Album
Nummer
7 und
ich
bringe
den
Sopranos
Flow.
Альбом
номер
7,
и
я
приношу
флоу
Сопрано.
7 krasse
Alben,
7 mal
zufriedener,
7,
um
das
Gold
zu
bekommen
für
den
7er.
7 крутых
альбомов,
7 раз
доволен,
7,
чтобы
получить
золото
для
семерки.
Ihr
seid
im
Bushido-Fieber,
jeder
möchte
ein
Bushido-Feature.
Вы
в
лихорадке
Бушидо,
каждый
хочет
фит
с
Бушидо.
Halt
die
Fresse!
Заткнись!
Kauf
dir
ein
Bushido-T-Shirt!
Купи
себе
футболку
Бушидо!
Hab
ich
schon
erwähnt,
dass
ich
Platin
bin?
Я
уже
упоминал,
что
я
платиновый?
200000
CDs,
das
ist
Marketing.
200000
дисков,
это
маркетинг.
Deutschraps
next
Level,
ersguterjunge.
Следующий
уровень
немецкого
рэпа,
ersguterjunge.
Du
willst
Praktikant
sein,
knie
vor
meinem
Chefsessel.
Хочешь
быть
стажером,
встань
на
колени
перед
моим
директорским
креслом.
Scheiß
drauf,
wie
viel
Geld
ich
noch
verdien,
Плевать,
сколько
денег
я
еще
заработаю,
Selbst
im
Bravo-
Interview
red
ich
von
edlem
Kokain.
Даже
в
интервью
Bravo
я
говорю
о
благородном
кокаине.
Ich
bin
immer
noch
ich,
siehst
du,
nichts
hat
sich
verändert.
Я
все
еще
я,
видишь,
ничего
не
изменилось.
Echte
Gangster
hassen
immer
noch
dich.
Настоящие
гангстеры
все
еще
ненавидят
тебя.
Und
ich
brauche
keinen
Personenschutz,
И
мне
не
нужна
охрана,
Es
ist
Schicksal,
wenn
Personen
kommen.
Это
судьба,
когда
люди
приходят.
Ihr
findet
mich
hinter
dem
Horizont.
Вы
найдете
меня
за
горизонтом.
Ihr
dachtet
wirklich
alle,
dieser
Mann
ist
fort.
Вы
все
действительно
думали,
что
этого
мужчины
больше
нет.
Sorry,
doch
ich
musste
noch
mal
wiederkommen.
Извини,
детка,
но
я
должен
был
вернуться.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ich
war
niemals
weg,
Я
скажу
тебе
кое-что,
я
никогда
не
уходил,
Denn
ich
war
nur
hinter
dem
Horizont.
ведь
я
был
всего
лишь
за
горизонтом.
Ich
scheiß
drauf,
dass
sie
mich
jetzt
verbieten
wollen
Мне
плевать,
что
они
хотят
меня
запретить
Und
meine
Leiter
brechen,
dass
ich
nicht
nach
oben
komm.
и
ломают
мою
лестницу,
чтобы
я
не
поднялся
наверх.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ihr
bekommt
mich
niemals
weg.
Я
скажу
тебе
кое-что,
вы
меня
никогда
не
уберете.
Dieser
Junge
war
hinter
dem
Horizont.
Этот
парень
был
за
горизонтом.
Hinter
dem
Horizont,
За
горизонтом,
Die
Wolken
werden
schwarz.
Облака
становятся
черными.
Ich
verklage
Rapper
jetzt
schon
international.
Я
уже
сужу
рэперов
на
международном
уровне.
Geschäft
bleibt
Geschäft,
Mann,
Бизнес
есть
бизнес,
мужик,
Junge,
das
hier
bleibt
die
Strasse
Парень,
это
улица,
Und
Gesetz
bleibt
Gesetz,
Mann.
и
закон
есть
закон,
мужик.
Sie
meinen,
dass
Kriminelle
mich
im
Knast
hören.
Они
думают,
что
преступники
слушают
меня
в
тюрьме.
Ich
sag
mit
Stolz,
dass
die
Brüder
mich
im
Knast
hören.
Я
с
гордостью
говорю,
что
братья
слушают
меня
в
тюрьме.
Ich
schreib
das
Album
für
die
Jungs
hier
auf
den
Strassen.
Я
пишу
этот
альбом
для
ребят
здесь,
на
улицах.
Der
Smog
ist
wieder
da,
ihr
dürft
alle
wieder
atmen.
Смог
вернулся,
вы
все
можете
снова
дышать.
Das
hier
bleibt
die
Ansage,
Mann,
Это
послание,
мужик,
Auf
der
Anklagebank
schreib
ich
dir
ne
Autogrammkarte,
dann
На
скамье
подсудимых
я
дам
тебе
автограф,
тогда
Bist
du
Witzfigur
glücklich.
ты
будешь
счастлив,
как
клоун.
Ich
piep
die
stelle
schon
im
Voraus,
Я
запикиваю
это
место
заранее,
Du
schwule
Missgeburt,
fick
dich.
ты,
чертов
урод,
пошел
ты.
Ich
geh
nicht
weg
von
hier,
Я
не
уйду
отсюда,
Ich
bin
mir
treu
geblieben,
я
остался
верен
себе,
Hab
mich
nicht
verändert
und
deswegen
gibt
es
heute
7.
не
изменился,
и
поэтому
сегодня
есть
7.
Gott
sei
Dank
ist
es
so
gekommen,
Слава
Богу,
все
так
получилось,
Ich
dreh
mich
um
und
warte
hinter
dem
Horizont
я
оборачиваюсь
и
жду
за
горизонтом.
Ihr
dachtet
wirklich
alle,
dieser
Mann
ist
fort.
Вы
все
действительно
думали,
что
этого
мужчины
больше
нет.
Sorry,
doch
ich
musste
noch
mal
wiederkommen.
Извини,
детка,
но
я
должен
был
вернуться.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ich
war
niemals
weg,
Я
скажу
тебе
кое-что,
я
никогда
не
уходил,
Denn
ich
war
nur
hinter
dem
Horizont.
ведь
я
был
всего
лишь
за
горизонтом.
Ich
scheiß
drauf,
dass
sie
mich
jetzt
verbieten
wollen
Мне
плевать,
что
они
хотят
меня
запретить
Und
meine
Leiter
brechen,
dass
ich
nicht
nach
oben
komm.
и
ломают
мою
лестницу,
чтобы
я
не
поднялся
наверх.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ihr
bekommt
mich
niemals
weg.
Я
скажу
тебе
кое-что,
вы
меня
никогда
не
уберете.
Dieser
Junge
war
hinter
dem
Horizont.
Этот
парень
был
за
горизонтом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferchichi Anis, Martelli Bozz
Album
7 Live
date of release
15-02-2008
Attention! Feel free to leave feedback.