Lyrics and translation Bushido - Hinter dem Horizont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
nicht
verschwunden,
Я
не
исчезал,
Junge,
ich
war
nur
hinter
dem
Horizont.
Мальчик,
я
просто
был
за
горизонтом.
Du
findest
Bushido,
wenn
Geräusche
von
Patronen
kommen.
Ты
найдешь
бусидо,
когда
раздастся
звук
патронов.
Ich
bin
wieder
back,
Я
снова
вернулся,
Ich
hab
mir
das
Ziel
gesetzt
Я
поставил
перед
собой
цель
Mich
stark
zu
machen
für
den
ganzen
primitiven
Dreck.
Чтобы
сделать
меня
сильным
для
всей
этой
примитивной
грязи.
Wir
bleiben
böse
Jungs,
Мы
остаемся
плохими
парнями,
Ohne
Bildung,
ohne
Nichts,
Без
образования,
без
ничего,
Ohne
Perspektive
und
jetzt
Auftrittsverbot
für
mich.
Без
перспективы,
а
теперь
запрет
на
выступления
для
меня.
Selbst
Politiker,
sie
möchten
es
verschlimmern,
Даже
политики,
они
хотят
усугубить
это,
Denn
ich
bringe
Terror
in
die
Köpfe
ihrer
Kinder.
Потому
что
я
привожу
ужас
в
головы
их
детей.
Ich
spreche
nur
das
aus,
was
sich
keiner
traut.
Я
просто
высказываю
то,
что
никому
не
доверяю.
Ich
seh
Jugendliche,
die
am
dealen
sind
und
schreib
es
auf.
Я
вижу
подростков,
которые
находятся
на
дилене,
и
записываю
это.
Ihr
seht
Jugendliche
dealen,
doch
ihr
scheißt
darauf.
Вы
видите
молодых
диленов,
но
вы
дерьмово
относитесь
к
этому.
Ihr
bringt
lieber
Studien,
dass
heute
jeder
Zweite
klaut.
Вы
лучше
изучите,
что
сегодня
крадет
каждый
второй.
Armes
Deutschland,
Бедная
Германия,
Wenn
das
die
Presse
sieht,
Если
это
увидит
пресса,
Dass
ihr
eure
scheiß
Probleme
jetzt
schon
auf
nen
Rapper
schiebt.
Что
вы
уже
перекладываете
свои
чертовы
проблемы
на
рэпера.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
Я
скажу
вам
одну
вещь,
Ihr
werdet
mich
nicht
losbekommen.
Вы
от
меня
не
избавитесь.
Dieser
Mann
war
hinter
dem
Horizont.
Этот
человек
был
за
горизонтом.
Ihr
dachtet
wirklich
alle,
dieser
Mann
ist
fort.
Вы
действительно
все
думали,
что
этот
человек
ушел.
Sorry,
doch
ich
musste
noch
mal
wiederkommen.
Извини,
но
мне
пришлось
вернуться
еще
раз.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ich
war
niemals
weg,
Я
скажу
вам
одну
вещь,
я
никогда
не
уходил,
Denn
ich
war
nur
hinter
dem
Horizont.
Потому
что
я
был
только
за
горизонтом.
Ich
scheiß
drauf,
dass
sie
mich
jetzt
verbieten
wollen
Я
хреново
понимаю,
что
вы
хотите
запретить
мне
сейчас
Und
meine
Leiter
brechen,
dass
ich
nicht
nach
oben
komm.
И
мою
лестницу
ломают,
чтобы
я
не
поднялся
наверх.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ihr
bekommt
mich
niemals
weg.
Я
скажу
вам
одну
вещь,
вы
никогда
не
уберете
меня.
Dieser
Junge
war
hinter
dem
Horizont.
Этот
мальчик
был
за
горизонтом.
Hinter
dem
Horizont,
За
горизонтом,
Das
hier
ist
nicht
Carlo
Cokxxx.
Это
не
Карло
Коккс.
Album
Nummer
7 und
ich
bringe
den
Sopranos
Flow.
Альбом
номер
7,
и
я
приношу
поток
сопрано.
7 krasse
Alben,
7 mal
zufriedener,
7,
um
das
Gold
zu
bekommen
für
den
7er.
7 ярких
альбомов,
в
7 раз
более
довольных,
7,
чтобы
получить
золото
за
7-ю
серию.
Ihr
seid
im
Bushido-Fieber,
jeder
möchte
ein
Bushido-Feature.
Вы
находитесь
в
лихорадке
бусидо,
всем
нужна
функция
бусидо.
Halt
die
Fresse!
Заткнись!
Kauf
dir
ein
Bushido-T-Shirt!
Один
Bushido-T
купи-Футболку!
Hab
ich
schon
erwähnt,
dass
ich
Platin
bin?
Я
уже
упоминал,
что
я
платиновый?
200000
CDs,
das
ist
Marketing.
200000
компакт-дисков,
это
маркетинг.
Deutschraps
next
Level,
ersguterjunge.
Немецкий
рапс
next
Level,
ersguterjunge.
Du
willst
Praktikant
sein,
knie
vor
meinem
Chefsessel.
Ты
хочешь
быть
стажером,
опустись
на
колени
перед
моим
креслом
босса.
Scheiß
drauf,
wie
viel
Geld
ich
noch
verdien,
К
черту,
сколько
денег
я
еще
зарабатываю,
Selbst
im
Bravo-
Interview
red
ich
von
edlem
Kokain.
Даже
в
интервью
Браво
я
говорю
о
благородном
кокаине.
Ich
bin
immer
noch
ich,
siehst
du,
nichts
hat
sich
verändert.
Я
все
еще
я,
видишь
ли,
ничего
не
изменилось.
Echte
Gangster
hassen
immer
noch
dich.
Настоящие
гангстеры
все
еще
ненавидят
тебя.
Und
ich
brauche
keinen
Personenschutz,
И
мне
не
нужна
личная
охрана,
Es
ist
Schicksal,
wenn
Personen
kommen.
Это
судьба,
когда
приходят
люди.
Ihr
findet
mich
hinter
dem
Horizont.
Вы
найдете
меня
за
горизонтом.
Ihr
dachtet
wirklich
alle,
dieser
Mann
ist
fort.
Вы
действительно
все
думали,
что
этот
человек
ушел.
Sorry,
doch
ich
musste
noch
mal
wiederkommen.
Извини,
но
мне
пришлось
вернуться
еще
раз.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ich
war
niemals
weg,
Я
скажу
вам
одну
вещь,
я
никогда
не
уходил,
Denn
ich
war
nur
hinter
dem
Horizont.
Потому
что
я
был
только
за
горизонтом.
Ich
scheiß
drauf,
dass
sie
mich
jetzt
verbieten
wollen
Я
хреново
понимаю,
что
вы
хотите
запретить
мне
сейчас
Und
meine
Leiter
brechen,
dass
ich
nicht
nach
oben
komm.
И
мою
лестницу
ломают,
чтобы
я
не
поднялся
наверх.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ihr
bekommt
mich
niemals
weg.
Я
скажу
вам
одну
вещь,
вы
никогда
не
уберете
меня.
Dieser
Junge
war
hinter
dem
Horizont.
Этот
мальчик
был
за
горизонтом.
Hinter
dem
Horizont,
За
горизонтом,
Die
Wolken
werden
schwarz.
Облака
становятся
черными.
Ich
verklage
Rapper
jetzt
schon
international.
Я
уже
подаю
в
суд
на
рэперов
на
международном
уровне.
Geschäft
bleibt
Geschäft,
Mann,
Бизнес
остается
бизнесом,
парень,
Junge,
das
hier
bleibt
die
Strasse
Мальчик,
это
остается
улицей
Und
Gesetz
bleibt
Gesetz,
Mann.
А
закон
остается
законом,
чувак.
Sie
meinen,
dass
Kriminelle
mich
im
Knast
hören.
Вы
имеете
в
виду,
что
преступники
слышат
меня
в
тюрьме.
Ich
sag
mit
Stolz,
dass
die
Brüder
mich
im
Knast
hören.
Я
с
гордостью
говорю,
что
братья
слышат
меня
в
тюрьме.
Ich
schreib
das
Album
für
die
Jungs
hier
auf
den
Strassen.
Я
напишу
альбом
для
ребят
здесь,
на
улицах.
Der
Smog
ist
wieder
da,
ihr
dürft
alle
wieder
atmen.
Смог
вернулся,
вы
все
можете
снова
дышать.
Das
hier
bleibt
die
Ansage,
Mann,
Это
остается
объявлением,
чувак,
Auf
der
Anklagebank
schreib
ich
dir
ne
Autogrammkarte,
dann
На
скамье
подсудимых
я
напишу
тебе
автограф,
а
потом
Bist
du
Witzfigur
glücklich.
Ты,
шутник,
счастлив.
Ich
piep
die
stelle
schon
im
Voraus,
Я
подаю
сигнал
о
месте
заранее,
Du
schwule
Missgeburt,
fick
dich.
Ты,
гей,
уродство,
пошел
ты.
Ich
geh
nicht
weg
von
hier,
Я
не
уйду
отсюда,
Ich
bin
mir
treu
geblieben,
Я
остался
верен
себе,
Hab
mich
nicht
verändert
und
deswegen
gibt
es
heute
7.
Я
не
изменился,
и
поэтому
сегодня
7.
Gott
sei
Dank
ist
es
so
gekommen,
Слава
Богу,
так
оно
и
вышло,
Ich
dreh
mich
um
und
warte
hinter
dem
Horizont
Я
поворачиваюсь
и
жду
за
горизонтом
Ihr
dachtet
wirklich
alle,
dieser
Mann
ist
fort.
Вы
действительно
все
думали,
что
этот
человек
ушел.
Sorry,
doch
ich
musste
noch
mal
wiederkommen.
Извини,
но
мне
пришлось
вернуться
еще
раз.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ich
war
niemals
weg,
Я
скажу
вам
одну
вещь,
я
никогда
не
уходил,
Denn
ich
war
nur
hinter
dem
Horizont.
Потому
что
я
был
только
за
горизонтом.
Ich
scheiß
drauf,
dass
sie
mich
jetzt
verbieten
wollen
Я
хреново
понимаю,
что
вы
хотите
запретить
мне
сейчас
Und
meine
Leiter
brechen,
dass
ich
nicht
nach
oben
komm.
И
мою
лестницу
ломают,
чтобы
я
не
поднялся
наверх.
Ich
sag
euch
eine
Sache,
ihr
bekommt
mich
niemals
weg.
Я
скажу
вам
одну
вещь,
вы
никогда
не
уберете
меня.
Dieser
Junge
war
hinter
dem
Horizont.
Этот
мальчик
был
за
горизонтом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferchichi Anis, Martelli Bozz
Album
7
date of release
31-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.