Bushido - Ich lass dich gehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Ich lass dich gehen




Ich seh du trauerst, ich habe dich verlassen
Я вижу, ты горюешь, я оставил тебя
Es ist nicht einfach zu verkraften
С этим нелегко справиться
Ja, wir hatten gute Zeiten, und die schlechten Zeiten
Да, у нас были хорошие времена, и плохие времена
Wenn du jetzt einschläfst, seh′ ich dich im Bett hier leiden
Если ты сейчас заснешь, я увижу, как ты страдаешь здесь, в постели
Es tut mir unfassbar Leid, doch was soll ich tun?
Мне невероятно жаль, но что мне делать?
Es ist so geschrieben, die Beziehung sollte ruhn'
Это написано так, что отношения должны рухнуть'
Und ich erinner′ mich gern an die Tage die so schön warn
И мне нравится вспоминать те дни, которые так прекрасны, предупреждая
Glaubst du mir, dass ich dich schon immer wunderschön fand?
Ты веришь мне, что я всегда находил тебя красивой?
Ich war jeden Tag bei dir und du bei mir
Я был с тобой каждый день, и ты со мной
Jetzt bin ich weg, doch ich bin immer noch bei dir
Теперь я ушел, но я все еще с тобой
Sag, kannst du mich hör'n, mein Hass beginnt
Скажи, ты меня слышишь, начинается моя ненависть
Wenn ich dran denk, dass ein Typ mal meinen Platz einnimmt
Когда я думаю, что парень когда-нибудь займет мое место
Verdammt, ich brauch es nicht erklären, ich brauch dich so sehr
Черт возьми, мне не нужно объяснять, я так нуждаюсь в тебе
Ohne dich scheint die Welt da draußen so leer
Без тебя мир кажется таким пустым
Doch ich kann nichts dran ändern, ich wär so gern bei dir
Но я ничего не могу в этом изменить, мне так хотелось бы быть с тобой
Ich muss lern' zu akzeptiern′
Я должен akzeptiern обучения' к'
So schwer es mir auch fällt
Как бы мне ни было трудно
Jetzt Abschied von dir zu nehmen
Попрощаться с тобой сейчас
Ich lass dich gehen
Я отпускаю тебя
Ich dank′ dir für die schöne Zeit
Я благодарю тебя за прекрасное время
Ich hoff dass wir uns wiedersehen
Я надеюсь, что мы снова встретимся
Mir fällt das Loslassen schwer, ich folg dir überall hin
Мне трудно отпустить, я следую за тобой повсюду
Alles erinnert dich an mich, ich stecke überall drin
Все напоминает тебе обо мне, я застрял повсюду
Ich seh dich nachts, wenn du träumst, wenn du aufstehst und frühstückst
Я вижу тебя ночью, когда тебе снится сон, когда ты встаешь и завтракаешь
Küss deine Stirn, wenn du schläfst, doch du fühlst nichts
Целуйте свой лоб, когда спите, но вы ничего не чувствуете
Ich bemüh' mich da zu sein, es fällt mir schwer
Я прилагаю все усилия, чтобы быть там, мне трудно
Dir jetzt nah zu sein
Быть рядом с тобой сейчас
Ein Tag allein ein Tag mir dir, was würd′ ich dafür geben
Один день один день я даю тебе, что бы я дал за это
Schau dir nicht meine Fotos an, es würde dich nur quäln'
Не смотрите на мои фотографии, это просто мучило бы вас'
Und gib jetzt Gott nicht die Schuld, dass du allein bist
И теперь не вини Бога, что ты один
Gib Gott nicht die Schuld, wenn du verzweifelst
Не вините Бога, если вы отчаиваетесь
Du erreichst nichts mit dieser Trauer in dir
Ты ничего не достигаешь с этим горем внутри себя
Tu was für dich, tu was gegen diese Mauer in dir
Сделай что-нибудь для себя, сделай что-нибудь против этой стены внутри себя
Und es zerreißt mich, wenn du dann vor mir kniest
И это разрывает меня на части, когда ты стоишь передо мной на коленях
Die Blumen niederlegst und die Antwort nicht kriegst
Положите цветы и не получите ответа
Denn jedes Jahr, an diesem Tag
Потому что каждый год, в этот день
Fällt von dir eine Träne auf das Grab
Падает с тебя слеза на могилу
So schwer es mir auch fällt
Как бы мне ни было трудно
Jetzt Abschied von dir zu nehmen
Попрощаться с тобой сейчас
Ich lass dich gehen
Я отпускаю тебя
Ich dank′ dir für die schöne Zeit
Я благодарю тебя за прекрасное время
Ich hoff dass wir uns wiedersehen
Я надеюсь, что мы снова встретимся
Ha ha ha, ha ha ha
Ha ha ha, ha ha ha
Ha ha ha, ha ha ha
Ha ha ha, ha ha ha
So schwer es mir auch fällt
Как бы мне ни было трудно
Jetzt Abschied von dir zu nehmen
Попрощаться с тобой сейчас
Ich lass dich gehen
Я отпускаю тебя
Ich dank' dir für die schöne Zeit
Я благодарю тебя за прекрасное время
Ich hoff dass wir uns wiedersehen (dass wir uns wiedersehen)
Я надеюсь, что мы снова увидимся (что мы снова увидимся)





Writer(s): Anis Ferchichi


Attention! Feel free to leave feedback.