Bushido - Ich lass dich gehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Ich lass dich gehen




Ich lass dich gehen
Я отпускаю тебя
Ich seh du trauerst, ich habe dich verlassen
Я вижу, ты грустишь, я тебя оставил.
Es ist nicht einfach zu verkraften
Это нелегко пережить.
Ja, wir hatten gute Zeiten, und die schlechten Zeiten
Да, у нас были хорошие времена, и плохие времена.
Wenn du jetzt einschläfst, seh′ ich dich im Bett hier leiden
Когда ты сейчас засыпаешь, я вижу, как ты страдаешь в постели.
Es tut mir unfassbar Leid, doch was soll ich tun?
Мне невероятно жаль, но что мне делать?
Es ist so geschrieben, die Beziehung sollte ruhn'
Так суждено, отношениям пришел конец.
Und ich erinner′ mich gern an die Tage die so schön warn
И я с удовольствием вспоминаю те дни, которые были так прекрасны.
Glaubst du mir, dass ich dich schon immer wunderschön fand?
Веришь ли ты мне, что я всегда считал тебя прекрасной?
Ich war jeden Tag bei dir und du bei mir
Я был с тобой каждый день, и ты была со мной.
Jetzt bin ich weg, doch ich bin immer noch bei dir
Теперь меня нет, но я все еще с тобой.
Sag, kannst du mich hör'n, mein Hass beginnt
Скажи, ты слышишь меня, моя ненависть начинается,
Wenn ich dran denk, dass ein Typ mal meinen Platz einnimmt
Когда я думаю о том, что какой-то парень займет мое место.
Verdammt, ich brauch es nicht erklären, ich brauch dich so sehr
Черт, мне не нужно объяснять, ты мне так нужна.
Ohne dich scheint die Welt da draußen so leer
Без тебя мир кажется таким пустым.
Doch ich kann nichts dran ändern, ich wär so gern bei dir
Но я ничего не могу с этим поделать, я бы так хотел быть с тобой.
Ich muss lern' zu akzeptiern′
Я должен научиться принимать это.
So schwer es mir auch fällt
Как бы мне ни было тяжело,
Jetzt Abschied von dir zu nehmen
Сейчас прощаться с тобой,
Ich lass dich gehen
Я отпускаю тебя.
Ich dank′ dir für die schöne Zeit
Я благодарю тебя за прекрасное время.
Ich hoff dass wir uns wiedersehen
Я надеюсь, что мы еще увидимся.
Mir fällt das Loslassen schwer, ich folg dir überall hin
Мне тяжело отпускать тебя, я следую за тобой повсюду.
Alles erinnert dich an mich, ich stecke überall drin
Все напоминает тебе обо мне, я повсюду.
Ich seh dich nachts, wenn du träumst, wenn du aufstehst und frühstückst
Я вижу тебя ночью, когда ты спишь, когда ты встаешь и завтракаешь.
Küss deine Stirn, wenn du schläfst, doch du fühlst nichts
Целую твой лоб, когда ты спишь, но ты ничего не чувствуешь.
Ich bemüh' mich da zu sein, es fällt mir schwer
Я стараюсь быть рядом, мне тяжело
Dir jetzt nah zu sein
Быть сейчас рядом с тобой.
Ein Tag allein ein Tag mir dir, was würd′ ich dafür geben
Один день без тебя, один день с тобой, что бы я отдал за это.
Schau dir nicht meine Fotos an, es würde dich nur quäln'
Не смотри на мои фотографии, это будет тебя только мучить.
Und gib jetzt Gott nicht die Schuld, dass du allein bist
И не вини Бога в том, что ты одна.
Gib Gott nicht die Schuld, wenn du verzweifelst
Не вини Бога, когда ты отчаиваешься.
Du erreichst nichts mit dieser Trauer in dir
Ты ничего не добьешься этой печалью внутри себя.
Tu was für dich, tu was gegen diese Mauer in dir
Сделай что-нибудь для себя, сделай что-нибудь против этой стены внутри себя.
Und es zerreißt mich, wenn du dann vor mir kniest
И меня разрывает, когда ты передо мной на коленях,
Die Blumen niederlegst und die Antwort nicht kriegst
Кладешь цветы и не получаешь ответа.
Denn jedes Jahr, an diesem Tag
Ведь каждый год, в этот день,
Fällt von dir eine Träne auf das Grab
С твоей щеки падает слеза на могилу.
So schwer es mir auch fällt
Как бы мне ни было тяжело,
Jetzt Abschied von dir zu nehmen
Сейчас прощаться с тобой,
Ich lass dich gehen
Я отпускаю тебя.
Ich dank′ dir für die schöne Zeit
Я благодарю тебя за прекрасное время.
Ich hoff dass wir uns wiedersehen
Я надеюсь, что мы еще увидимся.
Ha ha ha, ha ha ha
Ха-ха-ха, ха-ха-ха
Ha ha ha, ha ha ha
Ха-ха-ха, ха-ха-ха
So schwer es mir auch fällt
Как бы мне ни было тяжело,
Jetzt Abschied von dir zu nehmen
Сейчас прощаться с тобой,
Ich lass dich gehen
Я отпускаю тебя.
Ich dank' dir für die schöne Zeit
Я благодарю тебя за прекрасное время.
Ich hoff dass wir uns wiedersehen (dass wir uns wiedersehen)
Я надеюсь, что мы еще увидимся (что мы еще увидимся).





Writer(s): Anis Ferchichi


Attention! Feel free to leave feedback.