Bushido - Jenny - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Jenny




Jenny
Дженни
Ich hab' geglaubt, ich hätt' ihn tief begraben
Я думал, я похоронил его глубоко
Ich hab' geglaubt, ja dieser Schmerz der mich fast sterben ließ
Я думал, да, эта боль, которая чуть не убила меня
Würde mir nie wieder schaden
Больше никогда не причинит мне вреда
Ich hab' geglaubt, ich wäre endgültig geheilt
Я думал, я окончательно исцелился
Doch ich streich über die Narben gerade wenn ich für dich schreib'
Но я глажу шрамы, особенно когда пишу для тебя
Sie schmerzt, die Erinnerung, du hast mich genomm' wie ich bin
Она болит, эта память, ты приняла меня таким, какой я есть
Ich hab mir damals oft gewünscht wir bleiben immer jung
Я часто желал тогда, чтобы мы всегда оставались молодыми
Ohne Sorgen, sehr viel Spaß gemacht und dumm gelacht
Без забот, много веселились и глупо смеялись
Gras gehabt und rumgemacht, du warst wie ein Kumpel, Schatz
Курили травку и целовались, ты была как друг, дорогая
Erinner dich zurück, wir waren wie Topf und Deckel
Вспомни, мы были как две половинки
Deine Mutter meinte: "Geh dich nie mit einem Moslem treffen!"
Твоя мать говорила: "Никогда не встречайтесь с мусульманином!"
Was kann ich dafür, wenn deine Mom mich gleich hasst
Что я могу поделать, если твоя мама сразу меня возненавидела
Weil meine Tätowierungen ins Familienbild nicht reinpasst
Потому что мои татуировки не вписываются в семейный портрет
Leider war sie nur zu oft diesem Glück im Weg
К сожалению, она слишком часто стояла на пути этого счастья
Sie hat es kaputt gemacht, guck wie ich die Stückchen kleb'
Она разрушила его, смотри, как я склеиваю осколки
Ich wurde aggressiv, ich fing' an auszurasten
Я становился агрессивным, я начинал срываться
Du hast es mitgemacht und ich hab's an dir ausgelassen
Ты терпела это, а я срывался на тебе
Sag, warum hast du dein Mund niemals aufgemacht?
Скажи, почему ты никогда не открывала рот?
Ich war einfach jung, ich war dumm, ich hab drauf gekackt
Я был просто молод, я был глуп, мне было на все плевать
Mann, wie gern würd ich die Zeit jetzt zurückdrehn
Боже, как бы я хотел сейчас повернуть время вспять
Und ein' kleinen Teil von meinem Glück nehmen
И взять небольшую часть своего счастья
Siehst du wie ich innerzlich zerbrech?
Видишь, как я разрываюсь изнутри?
Spürst du diesen Schmerz? Es tut weh
Чувствуешь эту боль? Это больно
Und scheiße, Mann, ich werd's niemals verstehen
И, черт возьми, я никогда этого не пойму
Sag, wie konnt ich dich bloß gehen lassen?
Скажи, как я мог тебя отпустить?
Mir fällt es schwer, etwas zu essen
Мне трудно что-либо есть
Wie konnt ich so ein' Fehler machen?
Как я мог совершить такую ошибку?
Siehst du, wie ich innerlich kaputt geh'
Видишь, как я разрушаюсь изнутри?
Siehst du jetzt mein Leid? Es tut weh!
Видишь теперь мои страдания? Это больно!
Verdammt noch mal, ich werd's mir nie verzeihen
Черт побери, я никогда себе этого не прощу
Wie konnt ich dich bloß gehen lassen?
Как я мог тебя отпустить?
Mir fällt es schwer normal zu schlafen
Мне трудно нормально спать
Wie konnt ich so ein' Fehler machen?
Как я мог совершить такую ошибку?
Gestern hat es mich komplett zerrissen
Вчера меня это полностью раздавило
Ich hab' gemerkt, wie du mir fehlst
Я понял, как ты мне не хватаешь
Und ich Idiot hab auch die letzten Fotos weggeschmissen
И я, идиот, выбросил даже последние фотографии
Ich bin's nicht wert, ich hab zu viel zerstört
Я этого не достоин, я слишком много разрушил
Ich hab gehört, du hast ein' Freund
Я слышал, у тебя есть парень
Mein Herz wird nie wieder dir gehörn
Мое сердце больше никогда не будет принадлежать тебе
Es ist ein Stich im Herzen, ich schwör, ich bring' ihn um
Это укол в сердце, клянусь, я убью его
Du bist gestorben, du lebst nur in der Erinnerung
Ты умерла, ты живешь только в воспоминаниях
Ich hoffe nur, dass ich euch beide nie zusammen seh
Я только надеюсь, что никогда не увижу вас вместе
Sag, hab ich nicht genug geblutet? Ich hör auf, dich anzuflehen
Скажи, разве я недостаточно крови пролил? Я перестаю тебя умолять
Ich höre auf, zu fragen, ob du mir nochmal verzeihst
Я перестаю спрашивать, простишь ли ты меня еще раз
Ich werd auch nie mehr fragen: "Jenny, hast du heute Zeit?"
Я больше никогда не буду спрашивать: "Дженни, ты свободна сегодня?"
Es ist ein Teufelskreis, ich hab das nicht verdient
Это замкнутый круг, я этого не заслужил
Sag, warum tust du das, hab ich dich nicht geliebt?
Скажи, почему ты так поступаешь, разве я тебя не любил?
Ich weiß, dass deine Mutter voll auf so Gesocks spuckt
Я знаю, что твоя мать плюет на таких отбросов
Deswegen hast du mich vergessen, wie auf Knopfdruck
Поэтому ты забыла меня, как по щелчку пальцев
Und das tut tierisch weh, egal wie schwul das klingt
И это чертовски больно, как бы банально это ни звучало
Es ist nicht viel, doch in mir steckt noch was Gutes drin
Это немного, но во мне еще есть что-то хорошее
Hast du vergessen, was ich alles schon getan hab
Ты забыла, что я уже сделал
Ja, alles schon gemacht hab, wohin ich dich gefahren hab?
Да, все, что я уже сделал, куда я тебя возил?
Du denkst, ich kämpf um dich, jetzt beende ich's
Ты думаешь, я борюсь за тебя, теперь я заканчиваю
Alles Liebe Schatz, und denk an mich
Всего хорошего, дорогая, и помни обо мне
Siehst du wie ich innerzlich zerbrech?
Видишь, как я разрываюсь изнутри?
Spürst du diesen Schmerz? Es tut weh
Чувствуешь эту боль? Это больно
Und scheiße, Mann, ich werd's niemals verstehen
И, черт возьми, я никогда этого не пойму
Sag, wie konnt ich dich bloß gehen lassen?
Скажи, как я мог тебя отпустить?
Mir fällt es schwer, etwas zu essen
Мне трудно что-либо есть
Wie konnt ich so ein' Fehler machen?
Как я мог совершить такую ошибку?
Siehst du, wie ich innerlich kaputt geh'
Видишь, как я разрушаюсь изнутри?
Siehst du jetzt mein Leid? Es tut weh!
Видишь теперь мои страдания? Это больно!
Verdammt noch mal, ich werd's mir nie verzeihen
Черт побери, я никогда себе этого не прощу
Wie konnt ich dich bloß gehen lassen?
Как я мог тебя отпустить?
Mir fällt es schwer normal zu schlafen
Мне трудно нормально спать
Wie konnt ich so ein' Fehler machen?
Как я мог совершить такую ошибку?





Writer(s): Stock Martin, Ferchichi Anis


Attention! Feel free to leave feedback.