Lyrics and translation Bushido - Lass mich allein
Mach
dein
Ding,
was
auch
immer
du
für
richtig
hälst
Делайте
свое
дело,
что
считаете
нужным
Du
bist
ehrlich,
immer
wenn
du
dich
verstellst
Вы
честны
всякий
раз,
когда
вы
настраиваете
себя
Es
ging
so
schnell,
leider
hielt
die
Zeit
nicht
an
Все
произошло
так
быстро,
к
сожалению,
время
не
остановилось
Als
wir
am
Abgrund
standen,
bist
du
zu
weit
gegang'
Когда
мы
стояли
у
пропасти,
ты
зашел
слишком
далеко'
Es
fühlt
sich
Scheiße
an,
wenn
Freunde
dir
den
Rücken
kehr'n
Это
чувствует
себя
дерьмом,
когда
друзья
поворачиваются
к
вам
спиной
Wir
sind
ein
Tal,
aber
baun'
keine
Brücken
mehr
Мы-долина,
но
больше
нет
мостов
Ich
bin
zurückgekehrt,
wo
ist
dein
Revir?
Я
вернулся,
где
твой
Ревир?
Ich
bin
der
King,
doch
hab
mich
nie
für
die
Krone
interessiert,
yeah
Я
король,
но
никогда
не
интересовался
короной,
да
Du
hast
Kohle
im
Visier
auch
wenn
du
oben
bist
mit
mir
У
тебя
есть
уголь
в
поле
зрения,
даже
если
ты
наверху
со
мной
Darfst
du
den
Kontakt
zum
Boden
nicht
verliern'
Вы
не
должны
терять
контакт
с
землей'
Zeiten
ändern
Dich,
doch
es
gibt
Dinge
die
sich
nie
verändern
Времена
меняют
вас,
но
есть
вещи,
которые
никогда
не
меняются
Stress
- Mein
Kopf
ist
voll
wie
mein
Terminkalender
Стресс
- моя
голова
полна,
как
мой
напряженный
график
Ich
kann
nicht
Schlafen,
kann
nicht
Essen,
hab
den
Magen
leer
Я
не
могу
спать,
не
могу
есть,
у
меня
пустой
желудок
Das
ich
dir
irgendwas
bedeutet
hab,
ist
Jahre
her
То,
что
я
что-то
значил
для
тебя,
прошло
много
лет
Ich
sage
gar
nichts
mehr,
alles
nur
Schein
Я
больше
ничего
не
говорю,
все
только
кажется
Wenn
ich
begraben
werd,
ist
alles
vorbei
Когда
меня
похоронят,
все
будет
кончено
Ich
hab
gedacht,
dass
es
passt
mit
uns
Zwein
Я
думал,
что
это
подходит
нам
два
Bruder
keiner
sieht
mich
in
der
Nacht
wenn
ich
wein',
bitte
lass
mich
allein
Брат
никто
не
видит
меня
ночью,
когда
я
плачу',
пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Ich
hab
gesehen
wer
du
bist,
egal
ob
ich's
versteh
oder
nicht
Я
видел,
кто
ты,
независимо
от
того,
понимаю
я
это
или
нет
Ich
hab
gedacht,
dass
es
passt
mit
uns
Zwein
Я
думал,
что
это
подходит
нам
два
Bruder
keiner
sieht
mich
in
der
Nacht
wenn
ich
wein',
bitte
lass
mich
allein
Брат
никто
не
видит
меня
ночью,
когда
я
плачу',
пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Ich
hätt'
dir
jeden
Fehler
verziehn'
Я
бы
простил
тебе
каждую
ошибку
Ich
nenne
keinen
Grund,
auch
wenn
es
mehrere
gibt
Я
не
называю
причин,
даже
если
их
несколько
Und
ich
merke
wie
die
Tage
nich
vergehn
И
я
замечаю,
как
дни
не
проходят
Spar
die
deine
Mails
du
brauchst
garnicht
erst
zu
fragen
wie's
mir
geht
Сохраните
ваши
письма
вам
не
нужно
сначала
спрашивать,
как
я
это
делаю
Meine
Lage
ist
besch-
Мое
положение
бесхитростно-
Meine
Lage
ist
okay
Мое
положение
в
порядке
Ich
mache
halt
das
beste
draus,
und
plane
meinen
Weg
Я
делаю
все
возможное
и
планирую
свой
путь
Du
hast
anderes
im
Sinn
У
вас
есть
другое
на
уме
Alles
kein
Problem
Все
без
проблем
Es
kommt
darauf
an,
das
man
Sachen
nicht
verdreht
Это
сводится
к
тому,
что
вы
не
скручиваете
вещи
Und
ehrlich
zu
sich
selbst
ist
И
честен
с
самим
собой
Du
hast
Erfolg
und
siehst
zufrieden
aus
Вы
добились
успеха
и
выглядите
довольным
Aber
wie
kannst
du
heut'
noch
in
den
Spiegel
schaun?
Но
как
ты
можешь
смотреть
в
зеркало
сегодня?
Nimm
deine
Wertsachen
Возьмите
свои
ценности
Lauf,
werd
alleine
glücklich
Беги,
Стань
счастливым
в
одиночку
Ich
hab
dir
Ernsthaft
vertraut
Я
серьезно
доверял
тебе
Du
nahmst
keine
Rücksicht
Ты
не
обратил
внимания
Weißt
du
noch
wo
du
geschlafen
und
gegessen
hast?
Помнишь,
где
ты
спал
и
ел?
Es
kann
nicht
sein
das
du
alles
schon
vergessen
hast
Не
может
быть,
чтобы
вы
все
уже
забыли
All
der
Luxus
wo
hast
du
deinen
Wagen
her?
Вся
эта
роскошь
где
ты
взял
свою
машину?
Wegen
mir
schwimmst
du
im
Geld
- Dagobert
Из
- за
меня
ты
плаваешь
в
деньгах-
Дагоберт
Ich
sage
garnichts
mehr
alles
nur
Schein
Я
больше
ничего
не
говорю,
все
только
кажется
Wenn
ich
begraben
werd,
ist
alles
vorbei
Когда
меня
похоронят,
все
будет
кончено
Ich
hab
gedacht,
dass
es
passt
mit
uns
Zwein
Я
думал,
что
это
подходит
нам
два
Bruder
keiner
sieht
mich
in
der
Nacht
wenn
ich
wein',
bitte
lass
mich
allein
Брат
никто
не
видит
меня
ночью,
когда
я
плачу',
пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Ich
hab
gesehen
wer
du
bist,
egal
ob
ich's
versteh
oder
nicht
Я
видел,
кто
ты,
независимо
от
того,
понимаю
я
это
или
нет
Ich
hab
gedacht,
dass
es
passt
mit
uns
Zwein
Я
думал,
что
это
подходит
нам
два
Bruder,
keiner
sieht
mich
in
der
Nacht
wenn
ich
wein',
bitte
lass
mich
allein
Брат,
никто
не
видит
меня
ночью,
когда
я
плачу',
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
Ich
hätt'
dir
jeden
Fehler
verziehn
Я
бы
простил
тебе
любую
ошибку
Ich
nenne
keinen
Grund,
auch
wenn
es
mehrere
gibt
Я
не
называю
причин,
даже
если
их
несколько
Es
ist
wie
es
ist,
die
Wahrheit
tut
weh
Это
как
есть,
правда
больно
Ich
konnte
nicht
mal
Arbeiten
gehen
Я
даже
не
мог
пойти
на
работу
Während
ich
da
saß,
wollt'
der
Tag
nicht
vergehen
Пока
я
сидел
там,
день
не
пройдет
Ich
hätt'
mit
dir
geredet
Я
бы
поговорил
с
тобой
Gar
kein
Problem
Нет
проблем
Ja
ich
hab
gedacht
Да,
я
думал
Ich
könnte
dir
vertrauen
Я
мог
бы
доверять
тебе
Das
Schlimme
daran
ist
Самое
плохое
в
этом
Ich
habe
echt
daran
geglaubt
Я
действительно
верил
в
это
Ich
wollte
reden,
doch
leider
warst
du
nicht
vor
Ort
Я
хотел
поговорить,
но,
к
сожалению,
тебя
не
было
на
месте
Ich
fühl
mich
so
als
hätt
ich
einen
Bruder
verlorn
Я
чувствую
себя
так,
как
будто
я
потерял
брата
Ich
hab
gedacht,
dass
es
passt
mit
uns
Zwein
Я
думал,
что
это
подходит
нам
два
Bruder
keiner
sieht
mich
in
der
Nacht
wenn
ich
wein',
bitte
lass
mich
allein
Брат
никто
не
видит
меня
ночью,
когда
я
плачу',
пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Ich
hab
gesehen
wer
du
bist,
egal
ob
ich's
versteh
oder
nicht
Я
видел,
кто
ты,
независимо
от
того,
понимаю
я
это
или
нет
Ich
hab
gedacht,
dass
es
passt
mit
uns
Zwein
Я
думал,
что
это
подходит
нам
два
Bruder,
keiner
sieht
mich
in
der
Nacht
wenn
ich
wein',
bitte
lass
mich
allein
Брат,
никто
не
видит
меня
ночью,
когда
я
плачу',
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
Ich
hätt'
dir
jeden
Fehler
verziehn'
Я
бы
простил
тебе
каждую
ошибку
Ich
nenne
keinen
Grund,
auch
wenn
es
mehrere
gibt
Я
не
называю
причин,
даже
если
их
несколько
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Motrip, Anis Ferchichi, Mohamed El Moussaoui
Attention! Feel free to leave feedback.