Bushido - Mann im Spiegel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Mann im Spiegel




Mann im Spiegel
Человек в зеркале
Verse 1:
Куплет 1:
Junge mach dein Geld mit Trips
Пацан, делай деньги на движухе,
Cool ist der, der Schule schwänzt
Крутой тот, кто прогуливает школу,
Glaub mir es wird sonst auch deine Jugend sein, die du verpennst
Поверь, иначе проспишь свою молодость,
Mach jetzt die kippe an man auch wenn du 13 bist
Закури сигарету, даже если тебе 13,
Schuld sind die andern Atze, guck jeder scheißt auf dich
Виноваты другие, чувак, все на тебя плевать хотели,
Und ich begreif es nicht, ich geh raus, deal und klau
И я не понимаю этого, я выхожу, торгую и ворую,
Ich seh den Teufel, Ich muss nur in den Spiegel schauen
Я вижу дьявола, мне нужно только посмотреть в зеркало,
Ich werd verknackt, er sagt "mach dir kein Kopf darüber"
Меня поймают, он говорит: "Не парься из-за этого",
Ich hasse ihn so sehr doch wir bleiben trotzdem Brüder
Я ненавижу его, но мы всё равно братья,
Er sagt mir was ich bin, er sagt mir was ich sing,
Он говорит мне, кто я, он говорит мне, что петь,
Er sagt zu mir diss sofort mal jedes Spastenkind
Он говорит мне, диссить каждого придурка,
So viele Feinde und sie kommen wegen ihm
Так много врагов, и они идут из-за него,
Schwarzes Haar, Ghettostar, Klar er kommt aus Berlin
Чёрные волосы, звезда гетто, ясно, он из Берлина,
Er zwingt mich hart zu bleiben
Он заставляет меня оставаться жестким,
Und Deutschrap zu zerreißen
И разрывать немецкий рэп,
Er sagt bleib auf der Street und geh nicht weg wie die meisten
Он говорит, оставайся на улице и не уходи, как большинство,
Scheiß egal wie ich mich aufführ
Неважно, как я себя веду,
Du öffnest diesem Mann im Spiegel jetzt die Haustür
Ты открываешь этому человеку в зеркале дверь,
Refrain:
Припев:
Jetzt wirf ein Blick in meinen Spiegel
Взгляни в моё зеркало,
Ich trag ihn tief in mir
Я ношу его глубоко внутри,
Und ich spreche von dem Hass weil ich die Straßen reflektier
И я говорю о ненависти, потому что я отражаю улицы,
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Взгляни в моё зеркало,
Jetzt siehst du diesen Zorn,
Теперь ты видишь эту ярость,
Und die Liebe die mal da war sie ist leider tiefgefroren
И любовь, которая когда-то была, теперь, к сожалению, заморожена,
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Взгляни в моё зеркало,
Jetzt siehst du diesen Schmerz, sag mir siehst du diesen Schmerz?
Теперь ты видишь эту боль, скажи мне, видишь ли ты эту боль?
Scheiße vieles lief verkehrt
Чёрт, многое пошло не так,
Und du blickst in diesen Spiegel
И ты смотришь в это зеркало,
Aus Sonne wird jetzt Nacht,
Из солнца становится ночь,
Vielen Dank an alle ihr habt dieses Monster hier gemacht
Спасибо всем, вы создали это чудовище,
Verse 2:
Куплет 2:
Du bleibst kriminell, deswegen scheiß auf Arbeitsamt
Ты остаёшься преступником, так что забей на биржу труда,
Häng am Block kauf dir ein Mic
Тусуйся на районе, купи себе микрофон,
Schwänz Arbeitsstunden, zieh einen durch, nimm Papier und schreib
Прогуливай общественные работы, затянись, возьми бумагу и пиши,
Schreib, denn bei Hunderttausend glitzert dieses Gold
Пиши, ведь на сто тысяч это золото блестит,
Wenn du ein Arschloch bist hast du den Schlüssel zum Erfolg
Если ты мудак, у тебя есть ключ к успеху,
Das ist stolz, bleib ein Proll, bleib electro wenn du rappst
Это гордость, оставайся гопником, оставайся электро, когда читаешь рэп,
Ich bin härter als der Kerner ich zeig Ghettointellekt
Я жестче, чем Кернер, я показываю гетто-интеллект,
Er kann reden, ein Wunder, die Presse ist entsetzt
Он может говорить, чудо, пресса в шоке,
Der Kanack der grad im Boss-Anzug steckt heißt Sonny Black
Этот чурка, который сейчас в костюме босса, зовётся Sonny Black,
Und sie quatschen mich voll von wegen ich mach Kinder krank
И они треплются, что я делаю детей больными,
Kinder krank? Ich denk nicht, ich hab sie einfach in der Hand
Больными детьми? Не думаю, я просто держу их в руках,
Und sie tun, was ich sag, wenn der Mann im Spiegel spricht
И они делают, что я говорю, когда говорит человек в зеркале,
Dann sprech ich, und sie lieben es sich anzuziehen wie ich
Тогда я говорю, и они любят одеваться, как я,
Sie kopieren meinen Slang, die Tattoos und den Style
Они копируют мой сленг, татуировки и стиль,
Doch ich bleib hundsgemein, unerreicht, Nummer eins
Но я остаюсь подлым, недосягаемым, номер один,
Guck doch weiter nur die Liebe zählt
Продолжай смотреть, только любовь имеет значение,
Dann pust die Kerze aus und du kannst mich im Spiegel sehen
Тогда задуй свечу, и ты сможешь увидеть меня в зеркале,
Refrain:
Припев:
Jetzt wirf ein Blick in meinen Spiegel
Взгляни в моё зеркало,
Ich trag ihn tief in mir
Я ношу его глубоко внутри,
Und ich spreche von dem Hass weil ich die Straßen reflektier
И я говорю о ненависти, потому что я отражаю улицы,
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Взгляни в моё зеркало,
Jetzt siehst du diesen Zorn,
Теперь ты видишь эту ярость,
Und die Liebe die mal da war sie ist leider tiefgefroren
И любовь, которая когда-то была, теперь, к сожалению, заморожена,
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Взгляни в моё зеркало,
Jetzt siehst du diesen Schmerz, sag mir siehst du diesen Schmerz?
Теперь ты видишь эту боль, скажи мне, видишь ли ты эту боль?
Scheiße vieles lief verkehrt
Чёрт, многое пошло не так,
Und du blickst in diesen Spiegel
И ты смотришь в это зеркало,
Aus Sonne wird jetzt Nacht,
Из солнца становится ночь,
Vielen Dank an alle ihr habt dieses Monster hier gemacht
Спасибо всем, вы создали это чудовище,
Verse 3:
Куплет 3:
Ich heiße euch herzlich willkommen in meiner kranken Welt
Добро пожаловать в мой больной мир,
Du kennst dich kein bisschen aus
Ты ничего не понимаешь,
Kleine Fische, Ghettozirkus, bis hin zu verrückten Clowns
Мелкая рыбёшка, цирк гетто, вплоть до сумасшедших клоунов,
Er zwingt mich krank zu sein plus noch bekannt zu sein
Он заставляет меня быть больным и ещё и известным,
So arrogant zu scheinen, ich fühl mich ganz allein
Казаться таким высокомерным, я чувствую себя таким одиноким,
Das wird dir jetzt zu viel, Titelbild, Juice
Это слишком для тебя, обложка, Juice,
Will dich killen, Ich hör Stimmen von meinem Spiegelbild: Tu′s
Хочу убить тебя, я слышу голоса из моего отражения: Сделай это,
Du bleibst schwach, ich bleib stark
Ты остаёшься слабым, я остаюсь сильным,
Du machst schlapp, Ich bleib hart
Ты сдаёшься, я остаюсь жестким,
Schlag die Nägel einfach jetzt mit voller Kraft in den Sarg
Вбей гвозди со всей силы в гроб,
K-K-King Anis Mohammed, Ich bleib auf der Flucht
К-К-Король Anis Mohammed, я в бегах,
Will sehen ob der Mann im Spiegel jetzt zerbricht wenn ich ihn schubs
Хочу увидеть, сломается ли человек в зеркале, если я его толкну,
Ich dreh durch, weil der Typ mich nie aussprechen lässt
Я схожу с ума, потому что этот парень никогда не даёт мне высказаться,
Bin im Knast und ich frag ihn, soll ich ausbrechen? Yes!
Я в тюрьме, и я спрашиваю его, должен ли я сбежать? Да!
Dann vertick ich in der Oberliga mein Weiß
Тогда я толкаю свой белый в высшей лиге,
Drogendealerlifestyle, Kokainer I like
Образ жизни наркодилера, кокаинщик, мне нравится,
Ich werd deinen Frieden nehmen
Я заберу твой покой,
Und schalt die Glotze jetzt nicht an, du kannst mich nachts im Spiegel sehen
И не включай телевизор, ты можешь увидеть меня ночью в зеркале,
Refrain:
Припев:
Jetzt wirf ein Blick in meinen Spiegel
Взгляни в моё зеркало,
Ich trag ihn tief in mir
Я ношу его глубоко внутри,
Und ich spreche von dem Hass weil ich die Straßen reflektier
И я говорю о ненависти, потому что я отражаю улицы,
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Взгляни в моё зеркало,
Jetzt siehst du diesen Zorn,
Теперь ты видишь эту ярость,
Und die Liebe die mal da war sie ist leider tiefgefroren
И любовь, которая когда-то была, теперь, к сожалению, заморожена,
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Взгляни в моё зеркало,
Jetzt siehst du diesen Schmerz, sag mir siehst du diesen Schmerz?
Теперь ты видишь эту боль, скажи мне, видишь ли ты эту боль?
Scheiße vieles lief verkehrt
Чёрт, многое пошло не так,
Und du blickst in diesen Spiegel
И ты смотришь в это зеркало,
Aus Sonne wird jetzt Nacht,
Из солнца становится ночь,
Vielen Dank an alle ihr habt dieses Monster hier gemacht
Спасибо всем, вы создали это чудовище,





Writer(s): Max Mostley, Anis Ferchichi, Martin Stock


Attention! Feel free to leave feedback.