Lyrics and translation Bushido - Mitten im Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deutschland,
sieh
deine
Familie
im
Brennpunkt.
Германия,
посмотри
на
свою
семью
в
фокусе.
Am
Rande
des
Abgrunds,
sie
drehn
jeden
Cent
um.
На
краю
пропасти,
они
переворачивают
каждую
копейку.
Verdachtsfälle,
ihre
Zukunft
wird
schwer.
Подозрения,
их
будущее
будет
тяжелым.
Glaub
mir
da
hilft
auch
keine
Supernanny
mehr.yeah
Поверь
мне
нет
и
Supernanny
помогает
больше.да
Die
Gesellschaft
kann
sich
kaum
noch
gedulden.
Общество
едва
терпит.
Sie
suchen
nur
den
schnellen
Weg-Raus
aus
den
Schulden.
Они
ищут
только
быстрый
способ
- выбраться
из
долгов.
Was
sie
verlieren
sind
nur
bittere
Tränen.
То,
что
вы
теряете,
- это
просто
горькие
слезы.
Es
ist
wie
es
ist,
wir
sind
Mitten
im
Leben
Это
как
есть,
мы
находимся
в
середине
жизни
Es
ist
soweit,
der
Erste
des
Monats
ist
vorbei.
Все
готово,
первый
месяц
закончился.
Familien
warten
auf
das
ALG
2
Семьи
ждут
ALG
2
Es
ist
der
vater
der
im
Internet
surft.
Это
отец,
который
занимается
серфингом
в
Интернете.
Er
hat
das
weinen
seiner
Kinder
nicht
gehört.
Он
не
слышал
плача
своих
детей.
Es
ist
Übergewicht.
Sie
ernähren
sich
nicht
angemessen
Это
избыточный
вес.
Они
не
питаются
адекватно
Weil
sie
den
ganzen
Tag
nichts
außer
Junkfood
essen.
Потому
что
они
не
едят
ничего,
кроме
нездоровой
пищи
в
течение
дня.
Es
ist
der
Opa
der
seit
Jahren
schon
ein
Messi
ist.
Это
дедушка,
который
уже
много
лет
является
Месси.
Seine
Frau
will
aufräumen,
doch
er
lässt
sie
nicht.
Жена
хочет
прибраться,
но
он
ее
не
пускает.
Es
ist
der
Sohn,
der
leider
keine
Freundin
hat.
Это
сын,
у
которого,
к
сожалению,
нет
подруги.
Der
nur
5'er
und
nie
1'er
auf
dem
Zeugniss
hat.
Который
имеет
только
5'он
и
никогда
1'он
на
свидетельстве.
Es
ist
die
Tochter,
die
wieder
mal
ne
Nase
zieht.
- Дочь
снова
дернула
носом.
Tagelang
feiern
mit
dem
Freund
ist
ihr
Fachgebiet.
Целыми
днями
праздновать
с
другом-это
ваша
область
знаний.
Es
ist
der
Freund,
der
die
Drogen
mit
bringt
Это
друг,
который
приносит
наркотики
Nur
damit
sie
in
der
Clique
cool
und
hip
sind.
Просто
чтобы
вы
были
крутыми
и
хип
в
клике.
Und
die
Eltern
tuen
nichts
außer
reden.
А
родители
ничего
не
делают,
кроме
разговоров.
Es
ist
wie
es
ist,
wir
sind
Mitten
im
Leben.
Это
как
есть,
мы
находимся
в
середине
жизни.
Deutschland,
sieh
deine
Familie
im
Brennpunkt.
Германия,
посмотри
на
свою
семью
в
фокусе.
Am
Rande
des
Abgrunds,
sie
drehn
jeden
Cent
um.
На
краю
пропасти,
они
переворачивают
каждую
копейку.
Verdachtsfälle,
ihre
Zukunft
wird
schwer.
Подозрения,
их
будущее
будет
тяжелым.
Glaub
mir
da
hilft
auch
keine
Supernanny
mehr.yeah
Поверь
мне
нет
и
Supernanny
помогает
больше.да
Die
Gesellschaft
kann
sich
kaum
noch
gedulden.
Общество
едва
терпит.
Sie
suchen
nur
den
schnellen
Weg-Raus
aus
den
Schulden.
Они
ищут
только
быстрый
способ
- выбраться
из
долгов.
Was
sie
verlieren
sind
nur
bittere
Tränen.
То,
что
вы
теряете,
- это
просто
горькие
слезы.
Es
ist
wie
es
ist,
wie
sind
Mitten
im
Leben
Это
как
есть,
как
есть
в
середине
жизни
Es
ist
der
Fernseher
der
24
Stunden
läuft
Это
телевизор,
который
работает
24
часа
Weil
das
RTL
Konzept
sie
im
ganzen
überzeugt.
Потому
что
концепция
RTL
убеждает
вас
во
всем.
Es
ist
die
Oma,
die
dahin
vegetiert.
Это
бабушка,
которая
растит
там.
Was
aber
nicht
mal
ihr
Kind
interessiert.
Но
это
не
интересует
даже
вашего
ребенка.
Es
ist
das
Jobcenter,
dass
sie
nicht
besuchen.
Это
центр
работы,
который
вы
не
посещаете.
Alkohol
am
Míttag
- das
ist
unsere
Jugend
Алкоголь
в
Míttag
- это
наша
молодежь
Es
ist
die
Wohnung,
die
schon
am
verschimmeln
ist.
Это
квартира,
которая
уже
заплесневела.
Guck
wie
es
innerlich
die
Herzen
dieser
Kinder
bricht.
Посмотрите,
как
он
внутренне
разбивает
сердца
этих
детей.
Es
ist
das
Jugendamt,
dass
wieder
mal
nicht
handelt.
Это
молодежное
ведомство,
которое
снова
не
действует.
Wieviel
Kids
werden
in
Familien
misshandelt
Сколько
детей
подвергаются
жестокому
обращению
в
семьях
Es
ist
der
Block,
der
keinen
Ausweg
lässt.
Это
блок,
который
не
оставляет
выхода.
Lehrer
sind
Hilflos
und
verzichten
auf
den
Stress.
Учителя
беспомощны
и
отказываются
от
стресса.
Es
ist-
schwer
hier.
Von
der
Gesellschaft
vergessen.
Это-трудно
здесь.
Забыт
обществом.
Und
sie
haben
echt
das
Geld
nie
besessen.
И
они
никогда
не
владели
деньгами.
Die
meißten
Leute
hier
sind
sicher
dagegen.
Большинство
людей
здесь,
конечно,
против.
Es
ist
wie
es
ist,
wir
sind
Mitten
im
Leben
Это
как
есть,
мы
находимся
в
середине
жизни
Deutschland,
sieh
deine
Familie
im
Brennpunkt.
Германия,
посмотри
на
свою
семью
в
фокусе.
Am
Rande
des
Abgrunds,
sie
drehn
jeden
Cent
um.
На
краю
пропасти,
они
переворачивают
каждую
копейку.
Verdachtsfälle,
ihre
Zukunft
wird
schwer.
Подозрения,
их
будущее
будет
тяжелым.
Glaub
mir
da
hilft
auch
keine
Supernanny
mehr.yeah
Поверь
мне
нет
и
Supernanny
помогает
больше.да
Die
Gesellschaft
kann
sich
kaum
noch
gedulden.
Общество
едва
терпит.
Sie
suchen
nur
den
schnellen
Weg-Raus
aus
den
Schulden.
Они
ищут
только
быстрый
способ
- выбраться
из
долгов.
Was
sie
verlieren
sind
nur
bittere
Tränen.
То,
что
вы
теряете,
- это
просто
горькие
слезы.
Es
ist
wie
es
ist,
wir
sind
Mitten
im
Leben
Это
как
есть,
мы
находимся
в
середине
жизни
Stimmen
im
Hintergrund
Голоса
на
заднем
плане
Deutschland,
sieh
deine
Familie
im
Brennpunkt.
Германия,
посмотри
на
свою
семью
в
фокусе.
Am
Rande
des
Abgrunds,
sie
drehn
jeden
Cent
um.
На
краю
пропасти,
они
переворачивают
каждую
копейку.
Verdachtsfälle,
ihre
Zukunft
wird
schwer.
Подозрения,
их
будущее
будет
тяжелым.
Glaub
mir
da
hilft
auch
keine
Supernanny
mehr.yeah
Поверь
мне
нет
и
Supernanny
помогает
больше.да
Die
Gesellschaft
kann
sich
kaum
noch
gedulden.
Общество
едва
терпит.
Sie
suchen
nur
den
schnellen
Weg-Raus
aus
den
Schulden.
Они
ищут
только
быстрый
способ
- выбраться
из
долгов.
Was
sie
verlieren
sind
nur
bittere
Tränen.
То,
что
вы
теряете,
- это
просто
горькие
слезы.
Es
ist
wie
es
ist,
wir
sind
Mitten
im
Leben
Это
как
есть,
мы
находимся
в
середине
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Anis Ferchichi
Attention! Feel free to leave feedback.