Ich
hab
jetzt
8 Jahre
durch
gerappt
Я
читал
рэп
8 лет,
милая,
4 davon
ging
ich
durch
den
Dreck
4 из
них
я
барахтался
в
грязи.
In
den
andern'
4 hab
ich
mich
durchgesetzt
За
остальные
4 я
добился
своего.
Ich
bin
kein
Typ
der
wegen
Gold
auf
überheblich
macht,
Я
не
тот,
кто
зазнаётся
из-за
золота,
Ihr
habt
mich
on
top
gesehn'
Ты
видела
меня
на
вершине,
Ihr
habt
mich
gesehn'
im
Knast
Ты
видела
меня
в
тюрьме.
Guck
ich
werd
jetzt
29,
wer
macht
auf
erwachsen
Смотри,
мне
скоро
29,
кто
строит
из
себя
взрослого?
Meine
Fans
sind
wie
Geschwister:
sie
sind
mit
mir
aufgewachsen
Мои
фанаты
как
братья
и
сёстры:
они
росли
вместе
со
мной.
Rate the translation
1 Jenny
2 Für immer jung
3 Outro
4 Gangsta Gangsta
5 Hunde, die bellen, beißen nicht
6 Paragraph 117
7 Die Träne fällt
8 Flug LH3516
9 Merk dir eins
10 4, 3, 2, 1 (Vielen Dank Aggro Berlin)
11 Ching Ching
12 Heavy Metal
13 Ich hoffe, es geht dir gut
14 Bonnie und Clyde
15 Hai Life
16 Es kommt, wie es kommt
17 Rolling Stone
18 Boomerang
19 Mann im Spiegel
Attention! Feel free to leave feedback.