Bushido - Schick mir einen Engel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Schick mir einen Engel




Meine Laune gleicht dem Dreckswetter draußen,
Мое настроение похоже на грязную погоду снаружи,
Ich guck raus und die Regentropfen halten mich zuhause.
Я выглядываю наружу, и капли дождя удерживают меня дома.
Der Kühlschrank ist leer,
Холодильник пуст,
Ich kann dieses Gefühl nicht erklärn.
Я не могу объяснить это чувство.
Diese Schatten fallen über mich her,
Эти тени падают на меня,
Die Wände werden enger,
Стены становятся все теснее,
Es fällt mir schwer zu atmen.
Мне трудно дышать.
Es fühlt sich an als wäre man lebendig hier begraben.
Такое ощущение, что тебя похоронили здесь заживо.
Der Herzschlag er steigt, Panik macht sich breit,
Сердцебиение у него учащается, паника распространяется,
Ich merke die Dämonen in mir, haben sich befreit.
Я замечаю, что демоны внутри меня освободились.
Ich falle auf die Knie,
Я падаю на колени,
Und senke meinen Kopf.
И опусти мою голову.
Ich schaff es nicht alleine, bitte hilf mir lieber Gott.
Я не справлюсь один, пожалуйста, помоги мне дорогой Бог.
Schick mir einen Engel, jemand der mir beisteht,
Пришлите мне ангела, кто-то, кто поможет мне,
Ich kann diesen Weg nicht allein geh′n.
Я не могу идти по этому пути один.
Lieber Gott schick mir, schick mir einen Engel
Дорогой Бог, пошлите мне, пошлите мне ангела
Viel zu lang musst ich kämpfen
Слишком долго мне придется сражаться
Narben an den Händen,
Шрамы на руках,
Lieber Gott schick mir, jemand der mir hilft,
Дорогой Бог, пошлите мне кого-нибудь, кто поможет мне,
Zeichne mit Tränen dieses Bild.
Нарисуйте эту картину со слезами.
Lieber Gott schick mir, schick mir einen Engel
Дорогой Бог, пошлите мне, пошлите мне ангела
Viel zu lang musst ich kämpfen,
Слишком долго мне придется сражаться,
Narben an den Händen,
Шрамы на руках,
Lieber Gott schick mir,
Дорогой Бог, пошлите мне,
Jemand der mir hilft,
Кто-то, кто поможет мне,
Ich zeichne mit Tränen dieses Bild.
Я со слезами рисую эту картину.
Ich warte auf das Morgengrau'n,
Я жду рассвета,,
Doch warten ist vergeblich.
Но ждать напрасно.
Jeder scheiß Tag ist unerträglich.
Каждый чертов день невыносим.
Nichtsmehr bewegt sich,
Не больше движется,
Die Welt steht hier still,
Мир здесь стоит на месте,
Ich krieg keine Luft unter diesem Berg voller Müll,
Я не могу дышать под этой горой, полной мусора,
Meine Augen fallen zu,
Мои глаза закрываются,
Doch der Donner weckt mich auf.
Но гром будит меня.
Ich irre durch den Nebel,
Я бреду сквозь туман,,
Die Sonne geht nicht auf.
Солнце не восходит.
Es ist schwer sie aufzuhalten,
Их трудно остановить,
Ich rede von den Tränen,
Я говорю о слезах,
Mit von den Problemen,
С из проблем,
Für mein Alter hab ich zu viel geseh′n.
Для своего возраста я слишком много повидал.
Ich steh auf und blicke zu dir rauf,
Я встаю и смотрю на тебя,
Ich weiß ganz genau du gibst mich nicht auf,
Я точно знаю, что ты не сдашь меня,
Denn du liebst mich genau so wie jeden ander'n Menschen auf der Welt,
Потому что ты любишь меня так же, как и всех других людей в мире,
Und ich bin dankbar.
И я благодарен.
Lieber Gott schick mir, schick mir einen Engel
Дорогой Бог, пошлите мне, пошлите мне ангела
Viel zu lang musst ich kämpfen
Слишком долго мне придется сражаться
Narben an den Händen,
Шрамы на руках,
Lieber Gott schick mir, jemand der mir hilft,
Дорогой Бог, пошлите мне кого-нибудь, кто поможет мне,
Zeichne mit Tränen dieses Bild.
Нарисуйте эту картину со слезами.
Lieber Gott schick mir, schick mir einen Engel
Дорогой Бог, пошлите мне, пошлите мне ангела
Viel zu lang musst ich kämpfen,
Слишком долго мне придется сражаться,
Narben an den Händen,
Шрамы на руках,
Lieber Gott schick mir, jemand der mir hilft,
Дорогой Бог, пошлите мне кого-нибудь, кто поможет мне,
Ich zeichne mit Tränen dieses Bild.
Я со слезами рисую эту картину.
Ich habe meine Hoffnung fast verlor'n,
Я почти потерял надежду.,
Mein Wort in Gottes Ohr′n.
Мое слово в ухо Божье.
Es ist nicht immer leicht stark zu bleiben,
Не всегда легко оставаться сильным,
Gerade in den harten Zeiten.
Особенно в трудные времена.
Ich habe meine Hoffnung fast verlor′n,
Я почти потерял надежду.,
Mein Wort in Gottes Ohr'n.
Мое слово в ухо Божье.
Es ist nicht immer leicht stark zu bleiben,
Не всегда легко оставаться сильным,
Gerade in den harten Zeiten.
Особенно в трудные времена.
Lieber Gott schick mir, schick mir einen Engel
Дорогой Бог, пошлите мне, пошлите мне ангела
Viel zu lang musst ich kämpfen
Слишком долго мне придется сражаться
Narben an den Händen,
Шрамы на руках,
Lieber Gott schick mir, jemand der mir hilft,
Дорогой Бог, пошлите мне кого-нибудь, кто поможет мне,
Zeichne mit Tränen dieses Bild.
Нарисуйте эту картину со слезами.
Lieber Gott schick mir, schick mir einen Engel
Дорогой Бог, пошлите мне, пошлите мне ангела
Viel zu lang musst ich kämpfen,
Слишком долго мне придется сражаться,
Narben an den Händen,
Шрамы на руках,
Lieber Gott schick mir, jemand der mir hilft,
Дорогой Бог, пошлите мне кого-нибудь, кто поможет мне,
Ich zeichne mit Tränen dieses Bild.
Я со слезами рисую эту картину.





Writer(s): Ben Bazzazian, Bushido


Attention! Feel free to leave feedback.