Bushido - Schluss mit Gerede - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Schluss mit Gerede




Ich hab genug von deinem Katz und Maus
Мне достаточно твоих кошек и мыши
Heute hol' ich mir deinen Arsch und übe Rache aus
Сегодня я получу твою задницу и отомщу
Hab die Basy und die Knarren eingepackt
Меня Basy и упакованы скрип
Tippe in meinen Navi jetzt den Namen deiner Stadt
В моем Navi теперь нажмите название своего города
Es sind vier Mann in meinem S63
Есть четыре человека в моем S63
Suchen dich seit Wochen, doch du Drecksschwein versteckst dich
Ищут тебя уже несколько недель, но ты, грязная свинья, прячешься
Wir sind pechschwarz gekleidet für die Geiselnahme
Мы одеты в черное для захвата заложников
Stell den Wagen ab in irgendeiner Seitenstraße
Поставь машину в любом боковом переулке
Es ist Nacht, du hast die Lichter alle ausgeknipst
Это ночь, вы все вырезали огни
Doch ich weiß von deiner Bitch, dass du zu Hause bist
Но я знаю от твоей стервы, что ты дома
Wir kommen in dein Wohnzimmer durch den Keller
Мы войдем в вашу гостиную через подвал
Du denkst, du machst die Biege, doch du bist nicht Uri Geller
Ты думаешь, что делаешь изгиб, но ты не Ури Геллер
Mit Tritten und der Basy jag' ich dich durch deine Bude
Пинками и басами я преследую тебя через твою будку
Erkenne dann im Dunkeln das Gesicht von einer Hure
Затем узнай в темноте лицо шлюхи
Es ist deine Mutter und die Nutte schreit (Schuss)
Это ваша мама, и проститутка кричит (выстрел)
Tut mir leid, aber musste sein
Извините, но должен был быть
Alter, beeil dich doch mal, beeil dich, Mann! Mach' die scheiß Tür zu, Mann!
Чувак, поторопись, поторопись, парень! Закрой эту чертову дверь, парень!
Ey, Dicka, Alter, meinst du, der lebt noch?
Эй, Дикка, чувак, ты думаешь, он еще жив?
Ey, ganz ehrlich, wenn er nicht lebt, ist besser für ihn, Alter...
Эй, честно говоря, если он не жив, для него лучше, чувак...
Ganz ehrlich, bevor wir wieder nach Hause fahren und bevor wir jetzt das machen, was wir machen werden...
Честно говоря, до того, как мы вернемся домой, и до того, как мы сделаем то, что сделаем сейчас...
Er soll beten, dass er stirbt, bevor wir ihn wieder raus lassen, Alter, ohne Scheiß
Пусть он молится, чтобы он умер, прежде чем мы выпустим его, чувак, без дерьма
Ey, Dicka, fahr mal kurz hier, bei diesem... am McDonalds
Эй, Дикка, езжай сюда, в этот ... в Макдональдс
Ich will noch die Hände waschen, Alter. Außerdem hab ich eh hunger
Я все еще хочу вымыть руки, чувак. Кроме того, я все равно голоден
Ist dein Ernst? Alter, ich schwör's dir, ich hab hunger, Mann
Ты серьезно? Чувак, клянусь тебе, я голоден, чувак
Ist dein Ernst, Alter? Ja, OK, komm...
Ты серьезно, чувак? Да, хорошо, пойдем...
Du kommst im Kofferraum mit, zurück in meine Stadt
Ты пойдешь со мной в багажнике, вернешься в мой город
Alle warten drauf, bring' dich in ein Lagerhaus
Все ждут, отведи себя на склад
Und wir halten dich in Ketten wie ein Hund
И мы держим тебя в цепях, как собаку
Ich lasse dich vom Boden essen wie ein Hund
Я позволю тебе есть с земли, как собака
Und es vergehen Tage, Nächte, Wochen
И проходят дни, ночи, недели
Du magerst ab, bis auf die Knochen
Ты худеешь до костей
Ich bring' dir jeden Tag das Spieglein, Spieglein
Я каждый день приносю тебе зеркало, зеркало
Guck dich an, du Nuttenkind, versuch', nochmal zu freestylen
Посмотри на себя, проститутка, попробуй еще раз фристайлен
Und du wimmerst: "Bitte chill, Anis, ich mache, was du willst, Anis"
А ты хнычешь: "Пожалуйста, охлади, Анис, я сделаю то, что ты хочешь, Анис"
Zu spät dafür, du Hilfsheriff
Слишком поздно для этого, ты вспомогательный шериф
Als ob ich irgendwas von so 'nem Hurensohn bräuchte
Как будто мне нужно что-то от такого сукина сына
Ich will sehen, wie du stirbst, du Kronzeuge
Я хочу видеть, как ты умираешь, ты
Die ganze Scheiße hier hast du dir selber eingebrockt
Все дерьмо здесь ты сломал себе
Pisst du Sonny Black ans Bein, kostet dich das dein' Kopf
Если ты ссыт Сонни Блэк на ногу, это будет стоить тебе твоей головы
Hör auf zu heulen jetzt, Schluss mit Gerede
Прекратите выть сейчас, прекратите разговоры
Fick auf dein Drecksleben - Schuss in die Schläfe
Трахни свою грязную жизнь-выстрел в висок
Wenn das Licht ausgeht und du bist ganz allein
Когда свет гаснет, и вы в полном одиночестве
Wenn du gerade nicht dran denkst, holt das Schicksal dich ein
Если вы сейчас не думаете об этом, судьба догоняет вас
Wenn du alles schon vergessen hast, die Lügen und den Schmutz
Если вы уже забыли все, ложь и грязь
Dann macht das Leben mit dir Schluss, yeah
Тогда жизнь расстается с тобой, да
Wenn das Licht ausgeht und du bist ganz allein
Когда свет гаснет, и вы в полном одиночестве
Wenn du gerade nicht dran denkst, holt das Schicksal dich ein
Если вы сейчас не думаете об этом, судьба догоняет вас
Wenn du alles schon vergessen hast, die Lügen und den Schmutz
Если вы уже забыли все, ложь и грязь
Dann macht das Leben mit dir Schluss, yeah
Тогда жизнь расстается с тобой, да






Attention! Feel free to leave feedback.