Bushido - Selina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Selina




Selina
Селина
Yeah, ey Selina, das hier wird mein allerletzter Brief
Да, эй, Селина, это мое последнее письмо.
Ja ich weiß mein Verhalten war echt mies
Да, я знаю, мое поведение было отвратительным.
Wir hatten beide diesen Traum, vereint sein
У нас обоих была эта мечта, быть вместе.
Doch unterschieden hat uns leider unser Lifestyle
Но, к сожалению, нас разделял наш образ жизни.
Ich war ein drecks Kanacke, der sein Geld gemacht hat
Я был чёртовым чуркой, который делал деньги.
Und genau das hatten deine Eltern längst satt
И именно этого твои родители давно не выносили.
Sie wollten keinen am Tisch, der mit Drogen dealt
Они не хотели за столом того, кто торгует наркотиками.
Der Traum vom Schwiegersohn, wie soll er sein, so wie sie
Мечта о зяте, каким он должен быть, таким, как они.
Und hier am Block guckt keiner auf die Tischmanieren
А здесь, в квартале, никто не смотрит на манеры.
Deinem Vater war ich scheiss egal und deshalb wollt′ er mich blamieren
Твоему отцу было на меня плевать, и поэтому он хотел меня опозорить.
Ich vermiss dich so, vermiss die schöne Zeit
Я так скучаю по тебе, скучаю по прекрасным временам.
Vermiss das Kiffen Baby und auch die Vögelei
Скучаю по тому, как мы курили, детка, и по нашим шалостям.
Playstation und Ratten mehr konnt' ich dir nicht bieten
Playstation и крысы большего я не мог тебе предложить.
Deine Eltern waren mit diesem Jungen nicht zufrieden
Твои родители не были довольны этим парнем.
Es ist traurig, ich fühl mich innerlich so leer
Это печально, я чувствую такую пустоту внутри.
Schau mich an, es ist immernoch so schwer
Посмотри на меня, мне все еще так тяжело.
Lieber Gott kannst du mir sagen warum wollte sie nur gehen?
Господи, можешь ли ты сказать мне, почему она просто ушла?
Ich wart′ so lang bis sich der Zeiger nicht mehr dreht
Я жду так долго, пока стрелки часов не остановятся.
Ja warum wach' ich nachts auf und schreibe Lieder
Да, почему я просыпаюсь ночью и пишу песни?
Es ist wegen Selina
Это из-за Селины.
Bitte lieber Gott, kannst du mir sagen warum hab ich sie verloren?
Пожалуйста, Господи, можешь ли ты сказать мне, почему я ее потерял?
Sag warum ist mein Herz schon wieder tiefgefroren?
Скажи, почему мое сердце снова заморожено?
Ja warum wach ich Nachts auf und schreie wieder
Да, почему я просыпаюсь ночью и снова кричу?
Es ist wegen Selina (Selina)
Это из-за Селины (Селина).
Weißt du noch im Wohnzimmer auf diesem scheiss teuren Teppich
Помнишь, в гостиной, на этом чертовски дорогом ковре?
Der Sex und ich dachte er wird dreckig
Секс, и я думал, что он испачкается.
Plötzlich ging die Türe auf und sie stand da
Вдруг дверь открылась, и она стояла там.
Uns war's scheiss egal, denn wir beide waren uns nah
Нам было все равно, потому что мы были близки.
Keiner konnte uns was mir fehlt die Zeit so sehr
Никто не мог нам помешать, мне так не хватает того времени.
Öffne mein Herz und du siehst, es ist einfach leer
Открой мое сердце, и ты увидишь, что оно просто пусто.
Bin geschwächt und allein, ich will nicht lächerlich schein′
Я ослаблен и одинок, я не хочу выглядеть смешным.
Ein echter Mann gibt auch zu, dass er mal nächtelang weint
Настоящий мужчина признает, что он тоже может плакать ночами напролет.
Schau mich an, siehst du was aus mir wird?
Посмотри на меня, видишь, во что я превращаюсь?
Was aus mir wird, was der Hass jetzt bewirkt?
Во что я превращаюсь, к чему теперь ведет эта ненависть?
Es tut weh, wenn mich deine Mutter einfach wegschickt
Больно, когда твоя мать просто прогоняет меня.
Seh dich am Fenster, und dein Blick sagt: "Vergess mich!"
Вижу тебя в окне, и твой взгляд говорит: "Забудь меня!"
Trauer, Hass, Schmerz und das Leid
Печаль, ненависть, боль и страдание.
Gib mir jedes mal ein Cent und ich wär schon längst reich
Дай мне каждый раз по центу, и я бы давно разбогател.
Selina das hier wird mein allerletzter Brief
Селина, это мое последнее письмо.
Mein Herz, du kannst es behalten Rest in Peace
Мое сердце, ты можешь оставить его себе. Покойся с миром.
Lieber Gott kannst du mir sagen warum wollte sie nur gehen?
Господи, можешь ли ты сказать мне, почему она просто ушла?
Ich wart′ so lang bis sich der Zeiger nicht mehr dreht
Я жду так долго, пока стрелки часов не остановятся.
Ja warum wach' ich nachts auf und schreibe Lieder
Да, почему я просыпаюсь ночью и пишу песни?
Es ist wegen Selina
Это из-за Селины.
Bitte lieber Gott, kannst du mir sagen warum hab ich sie verloren?
Пожалуйста, Господи, можешь ли ты сказать мне, почему я ее потерял?
Sag warum ist mein Herz schon wieder tiefgefroren?
Скажи, почему мое сердце снова заморожено?
Ja warum wach ich Nachts auf und schreie wieder
Да, почему я просыпаюсь ночью и снова кричу?
Es ist wegen Selina (Selina)
Это из-за Селины (Селина).
Es tut weh, mit anzusehen ja wie alles hier kaputt geht
Больно смотреть, как все здесь рушится.
Mit anzusehen, wie wir langsam vor dem Schluss stehen
Смотреть, как мы медленно приближаемся к концу.
Mit anzusehen, das hier alles Illusion war
Смотреть, что все это было иллюзией.
Doch sie war so nah
Но она была так близко.
Aber es tut weh, mit anzusehen ja wie alles hier kaputt geht
Но больно смотреть, как все здесь рушится.
Mit anzusehen, wie wir langsam vor dem Schluss stehen
Смотреть, как мы медленно приближаемся к концу.
Mit anzusehen, das hier alles Illusion war
Смотреть, что все это было иллюзией.
Doch sie war so nah
Но она была так близко.
Lieber Gott kannst du mir sagen warum wollte sie nur gehen?
Господи, можешь ли ты сказать мне, почему она просто ушла?
Ich wart′ so lang bis sich der Zeiger nicht mehr dreht
Я жду так долго, пока стрелки часов не остановятся.
Ja warum wach' ich nachts auf und schreibe Lieder
Да, почему я просыпаюсь ночью и пишу песни?
Es ist wegen Selina
Это из-за Селины.
Bitte lieber Gott, kannst du mir sagen warum hab ich sie verloren?
Пожалуйста, Господи, можешь ли ты сказать мне, почему я ее потерял?
Sag warum ist mein Herz schon wieder tiefgefroren?
Скажи, почему мое сердце снова заморожено?
Ja warum wach ich Nachts auf und schreie wieder
Да, почему я просыпаюсь ночью и снова кричу?
Es ist wegen Selina (Selina)
Это из-за Селины (Селина).





Writer(s): Bushido, Stock Martin


Attention! Feel free to leave feedback.