Bushido - Von der Skyline zum Bordstein zurück - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Von der Skyline zum Bordstein zurück - Live




Von der Skyline zum Bordstein zurück - Live
С небоскребов обратно на тротуар - Live
:
:
Es geht; wie von selbst,
Всё идёт как по маслу,
Ich blicke auf den Asphalt,
Я смотрю на асфальт,
Früher dacht ich immer nur,
Раньше я думал лишь об одном,
Jeden Tag, ich schaffs bald.
Каждый день, что скоро добьюсь своего.
Ich bin gekommen um es zum Bordstein zurück zu bringen,
Я пришел, чтобы вернуть всё обратно на тротуар,
Euch bleibt gar nichts übrig,
Вам ничего не останется,
Außer morgen von der Brücke springen.
Кроме как завтра прыгнуть с моста.
Ich war der erste hier G-Rap auf Deutsch,
Я был первым здесь, гангста-рэп на немецком,
Denn du musst auch hart sein
Ведь ты должен быть жестким,
Wenn der Beat nicht mehr läuft.
Даже когда бит уже не играет.
Sonny Techno raus aus meinem Ghetto,
Сонни, техно, вон из моего гетто,
Ich passe mich nicht an,
Я не подстраиваюсь,
Trotzdem hol ich mir den Echo.
Но всё равно получу свой "Эхо".
Hörst du den Takt,
Слышишь этот такт,
Den Rhythm of the Night?
Ритм ночи?
Ihr wollt alle hoch,
Вы все хотите наверх,
Doch die Kids finden euch zu weich, Yeah
Но дети считают вас слишком мягкими, да.
Ich bin die Nr. 1!
Я номер один!
Wer will mein Feind sein?
Кто хочет быть моим врагом?
Es ist Crime Time,
Время преступлений,
Berlin is mein Heim
Берлин - мой дом.
Und bis zur Skyline,
И до самых небоскребов,
Rache in der Nacht,
Месть в ночи,
Meine Stimme liegt wie ein Schatten auf der Stadt, Yeah
Мой голос, как тень, лежит на городе, да.
Guck zum Horizont siehst du dieses große B?
Смотри на горизонт, видишь эту большую "B"?
Ich mach das Fenster auf und seh die klein Kinder Drogen nehmen
Я открываю окно и вижу, как малолетки принимают наркотики.
Es geht; Von der Skyline zum Bordstein zurück
Всё идёт: с небоскребов обратно на тротуар.
Siehst du unsere Welt, wie Sie niemals still steht Yeah?
Видишь наш мир, как он никогда не стоит на месте, да?
Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
Я смотрел с горизонта на асфальт.
Es ist unser Leben in der Stadt die niemals Schläft Yeah.
Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да.
Von der Skyline zum Bordstein zurück
С небоскребов обратно на тротуар.
Denn um umzukehren ist es leider schon zuspät Yeah!
Ведь чтобы повернуть назад, уже слишком поздно, да!
Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
Я смотрел с горизонта на асфальт.
Ich bin dieser Junge und ich bleib auf meinem Weg Yeah!
Я этот парень, и я останусь на своем пути, да!
:
:
Es geht wie von selbst, Lederjacken, Silberketten
Всё идёт как по маслу, кожаные куртки, серебряные цепи.
Früher hieß es für mich jede Nacht "Ich bin am Rappen"
Раньше для меня каждую ночь было: читаю рэп".
Ich bin immer noch der mit dem Zahnstocher.
Я всё ещё тот, с зубочисткой.
Ich schaufel immer noch in Berlin dein Grab, Opfer!
Я всё ещё рою твою могилу в Берлине, жертва!
Was ist jetzt mach nur weiter, dummer Hund
Что теперь? Продолжай, глупый пёс.
Ich ruf Ersguterjunge und schon brennt der Untergrund.
Я звоню Ersguterjunge, и вот уже горит подполье.
Barbeque is over, Bounce wenn ich komme
Барбекю закончилось, отрывайтесь, когда я прихожу.
Ich trag "Carlo Gangster" Shirts und werd braun unter der Sonne
Я ношу футболки "Carlo Gangster" и загораю под солнцем.
Der Dschungel aus Beton, die Lunge voller Smog
Джунгли из бетона, легкие полны смога.
Glaub mir niemand anders hat zwei mal Gold am Block
Поверь, ни у кого больше нет двух золотых на районе.
Du bist ein nasses Hemd ich seh der Asphalt brennt
Ты мокрая тряпка, я вижу, как горит асфальт.
Ich bin dieser Junge den man auch im Knast erkennt
Я тот парень, которого узнают даже в тюрьме.
Ich hab Benzin im Blut, der Horizont ist Schwarz geworden.
У меня бензин в крови, горизонт почернел.
Deine krassen Freunde sind in meinem Arsch gestorben
Твои крутые друзья сдохли у меня в заднице.
Da gibt es ein Problem ich bin gemein wie 10
Есть проблема, я подлый, как десять таких, как ты.
Guck hoch du kannst ein B auf meiner Skyline sehen
Смотри вверх, ты можешь увидеть "B" на моем горизонте.
Es geht Von der Skyline zum Bordstein zurück
Всё идёт: с небоскребов обратно на тротуар.
Siehst du unsere Welt, wie Sie niemals still steht Yeah?
Видишь наш мир, как он никогда не стоит на месте, да?
Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
Я смотрел с горизонта на асфальт.
Es ist unser Leben in der Stadt die niemals Schläft Yeah.
Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да.
Von der Skyline zum Bordstein zurück
С небоскребов обратно на тротуар.
Denn um Umzukehren ist es leider schon zuspät Yeah!
Ведь чтобы повернуть назад, уже слишком поздно, да!
Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
Я смотрел с горизонта на асфальт.
Ich bin dieser Junge und ich bleib auf meinem Weg Yeah!
Я этот парень, и я останусь на своем пути, да!
:
:
Es geht; wie von selbst, man sagt das ich perfekt bin
Всё идёт как по маслу, говорят, что я идеален.
Ich bin Streetfighter weil die Strassen voller Kecks sind
Я уличный боец, потому что улицы полны кретинов.
Es ist mein Bezirk, scheiße wa, Bushido bringt Rap wieder in die 30er
Это мой район, черт возьми, Бушидо возвращает рэп в тридцатые.
Es ist Zeit fürs Bett, denkt ihr, ihr seid Kugelsicher?
Время спать, думаете, вы пуленепробиваемые?
Jeder hier im Rapgeschäft ist für mich ein schwuler Stricher
Каждый в рэп-бизнесе для меня - голубой проститут.
Friss den Bordstein, ich gehe durch mein Viertel
Жри асфальт, я иду по своему району.
Du hast irgendwas zu sagen, komm erzähl es meinem Gürtel
Хочешь что-то сказать, расскажи моему ремню.
Hast du Mut oder Angst? Rap ist was du nicht kannst
У тебя есть мужество или страх? Рэп - это то, что ты не умеешь.
Ich bin hart wie mein Schwanz und komm Nachts ausm Schrank
Я твердый, как мой член, и выхожу ночью из шкафа.
Ich bin, unantastbar, der Rapper der im Knast war
Я неприкасаемый, рэпер, который сидел в тюрьме.
Du und deine Freunde sind die Typen die nie Krass warn
Ты и твои друзья - те парни, которые никогда не были крутыми.
Guck du Bastard ich komme in der Dunkelheit
Смотри, ублюдок, я прихожу в темноте.
Mama sagt ich darf mit keinem von euch Kumpel sein
Мама говорит, что я не должен дружить ни с кем из вас.
Und vom Horizont zurück auf die Street, Yeah!
И с горизонта обратно на улицу, да!
Sonny Black back am Block, - Mission Complete!
Сонни Блэк вернулся на район, - миссия выполнена!
Es geht Von der Skyline zum Bordstein zurück
Всё идёт: с небоскребов обратно на тротуар.
Siehst du unsere Welt, wie Sie niemals still steht Yeah?
Видишь наш мир, как он никогда не стоит на месте, да?
Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
Я смотрел с горизонта на асфальт.
Es ist unser Leben in der Stadt die niemals Schläft Yeah.
Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да.
Von der Skyline zum Bordstein zurück
С небоскребов обратно на тротуар.
Denn um Umzukehren ist es leider schon zuspät Yeah!
Ведь чтобы повернуть назад, уже слишком поздно, да!
Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
Я смотрел с горизонта на асфальт.
Ich bin dieser Junge und ich bleib auf meinem Weg Yeah!
Я этот парень, и я останусь на своем пути, да!





Writer(s): Schaefer Michael Kurt


Attention! Feel free to leave feedback.