Bushido - Wo du hier gelandet bist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Wo du hier gelandet bist




Wo du hier gelandet bist
Куда ты попал
Merkst du wo du hier gelandet bist
Чувствуешь, куда ты попала?
Zum ersten Mal siehst du Junkies verwahrlost
Впервые видишь нариков, опустившихся
Von Angesicht zu Angesicht
Лицом к лицу
Ja im Wannsee bist du gut dran
Да, на Ваннзее тебе хорошо
Red′ nicht von Berlin
Не говори о Берлине
Du warst nur auf Klassenfahrt am Kuhdamm
Ты всего лишь была на экскурсии на Кудамме
Hier gibt es Betonklötze
Здесь бетонные коробки
Wo über 1000 Menschen reinpassen
Куда помещается больше 1000 человек
Wo sie ein wie dich nicht vorbeilassen
Где таких, как ты, не пускают
Du wirst hier nie reinpassen
Ты никогда сюда не впишешься
Das ist Smog aus der Unterwelt
Это смог из преисподней
Bullen kommen und du hast dich dumm zu stellen
Менты появляются, и тебе приходится прикидываться дурочкой
Hörst du die Hunde bellen
Слышишь, как лают собаки?
Sie suchen Rauschgift
Они ищут наркоту
Kinder wachsen auf zwischen Fußball und Blaulicht
Дети растут между футболом и мигалками
Zufall? Ich glaub nicht!
Случайность? Не думаю!
Du kannst hier nicht mal eine Straße merken
Ты даже не можешь запомнить ни одной улицы
Weil du mit 'nem Kuhstall vertraut bist
Потому что ты привыкла к коровникам
Merkst du wie die Himmeldecke schwarz wird
Чувствуешь, как темнеет небо?
Der Ort wo ein kleines Mädchen angezündet wurde
Место, где сожгли маленькую девочку
Und im Park stirbt
И она умерла в парке
Jeder Tag wird anders als bei dir sein
Каждый день будет отличаться от твоих
Doch ich weiß das ich in Berlin bleib′
Но я знаю, что я останусь в Берлине
Refrain: 2x
Припев: 2x
Und wenn die Wolken sich zusammenziehen
И когда тучи сгущаются
Und du die Hand nicht mehr vor Augen siehst
И ты не видишь свою руку перед глазами
Wenn man dich schon zwingt Schmuck auszuziehen
Когда тебя заставляют снимать украшения
Wo man Brüder zur Begrüßung auf die Wange küsst
Где братьев целуют в щеку при встрече
Merkst du gerade wo du hier gelandet bist
Чувствуешь, куда ты попала?
Merkst du wo du hier gelandet bist
Чувствуешь, куда ты попала?
Wo du beim Einkaufen Penner in der Schlange triffst
Где, делая покупки, встречаешь бомжей в очереди
Ich würd gerne Lachen doch ich kann es nicht
Я бы хотел смеяться, но не могу
(Kann es nicht)
(Не могу)
Wo deine Hoffnung wie 'ne Sandburg zusammenbricht
Где твоя надежда рушится, как песочный замок
Scheiße auf die lange Sicht
К черту долгосрочную перспективу
Kokain!
Кокаин!
Ich puste goldenen Staub raus
Я выдуваю золотую пыль
Guter Guss zwingt deine Fotzen in den Kaufrausch
Хороший товар заставляет ваши киски впасть в покупательский ажиотаж
Meine Freunde wurden abgeschoben
Моих друзей депортировали
Denn meine Freunde haben dich mit Freude abgezogen
Потому что мои друзья с радостью тебя обчистили
Warum machst du immer noch auf hart
Почему ты все еще корчишь из себя крутую
In der Stadt die niemals schläft
В городе, который никогда не спит
Jeder zweite hat die Höfe aus dem Knast schon gesehen yeah
Каждый второй уже видел тюремные дворы, да
Ich schick dich back in deinen Bauernstall
Я отправлю тебя обратно в твой коровник
Und vielleicht findest du in deiner Drecksscheune auch 'n Mauerfall
И, может быть, в своем грязном сарае ты тоже найдешь падение стены
Für den Touristen
Для туристов
Die Nutten auf den Standstreifen
Шлюхи на обочине
Und wenn die Kohle stimmt
И если деньги есть
Kannst du sie auch anscheißen
Можешь их даже обгадить
Das ist die Stadt wo jetzt jeder drüber reden kann
Это город, о котором теперь каждый может говорить
Wo du nur als Berliner überleben kannst
Где ты можешь выжить только как берлинец
Refrain: 2x
Припев: 2x
Und wenn die Wolken sich zusammenziehen
И когда тучи сгущаются
Und du die Hand nicht mehr vor Augen siehst
И ты не видишь свою руку перед глазами
Wenn man dich schon zwingt Schmuck auszuziehen
Когда тебя заставляют снимать украшения
Wo man Brüder zur Begrüßung auf die Wange küsst
Где братьев целуют в щеку при встрече
Merkst du gerade wo du hier gelandet bist
Чувствуешь, куда ты попала?
Merkst du wo du hier gelandet bist
Чувствуешь, куда ты попала?
Wenn du auf der Straße Jugendbanden triffst
Когда на улице встречаешь молодежные банды
Platzwunden wenn dich die Stange trifft
Разбитые головы, когда тебя бьет дубинка
Für deine rosarote Brille gibt es kein Platz
Для твоих розовых очков здесь нет места
Ich will ′ne Entschuldigung und scheiß drauf ob du Zeit hast
Я хочу извинений, и плевать, есть ли у тебя время
Du bist der nächste tote Mann der auf der Klippe rollt
Ты следующая мертвая, которая скатится с обрыва
Hab ich dir nicht grad gesagt das du dich verpissen sollst?
Разве я тебе только что не сказал, чтобы ты свалила отсюда?
Das ist kein Szenetreff
Это не тусовка
Das ist der Mond der auf die Stadt scheint
Это луна, которая светит на город
Von Abgasen siehst du diese Nebel jetzt
Из-за выхлопных газов ты видишь этот туман
Wir sind die Augen
Мы глаза
Die aus dunklen Gassen schauen
Которые смотрят из темных переулков
Der Grund warum sich Eltern nicht auf die Terrassen trauen
Причина, по которой родители не выходят на террасы
Es sind die Straßen hier
Это улицы здесь
Wir sind das Urgestein
Мы коренная порода
Wenn du mit uns reden solltest, halt dein Abitur geheim
Если будешь с нами говорить, скрывай свой аттестат
Ich seh den Angstschweiß
Я вижу твой страх
Weil du wie Dreck stinkst
Потому что ты воняешь, как дерьмо
Du bist ein Landei noch dazu ein Crackkind
Ты деревенщина, да еще и наркоманка
Geh mir aus dem Augen ich bin der
Убирайся с глаз моих, я тот
Der das Berliner Wappen hält
Кто держит герб Берлина
"Herzlich Willkommen in der Schattenwelt"
"Добро пожаловать в мир теней"
Refrain: 2x
Припев: 2x
Und wenn die Wolken sich zusammenziehen
И когда тучи сгущаются
Und du die Hand nicht mehr vor Augen siehst
И ты не видишь свою руку перед глазами
Wenn man dich schon zwingt Schmuck auszuziehen
Когда тебя заставляют снимать украшения
Wo man Brüder zur Begrüßung auf die Wange küsst
Где братьев целуют в щеку при встрече
Merkst du gerade wo du hier gelandet bist
Чувствуешь, куда ты попала?





Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis


Attention! Feel free to leave feedback.