Lyrics and translation Bushido - Wo du hier gelandet bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo du hier gelandet bist
Куда ты попал
Merkst
du
wo
du
hier
gelandet
bist
Чувствуешь,
куда
ты
попала?
Zum
ersten
Mal
siehst
du
Junkies
verwahrlost
Впервые
видишь
нариков,
опустившихся
Von
Angesicht
zu
Angesicht
Лицом
к
лицу
Ja
im
Wannsee
bist
du
gut
dran
Да,
на
Ваннзее
тебе
хорошо
Red′
nicht
von
Berlin
Не
говори
о
Берлине
Du
warst
nur
auf
Klassenfahrt
am
Kuhdamm
Ты
всего
лишь
была
на
экскурсии
на
Кудамме
Hier
gibt
es
Betonklötze
Здесь
бетонные
коробки
Wo
über
1000
Menschen
reinpassen
Куда
помещается
больше
1000
человек
Wo
sie
ein
wie
dich
nicht
vorbeilassen
Где
таких,
как
ты,
не
пускают
Du
wirst
hier
nie
reinpassen
Ты
никогда
сюда
не
впишешься
Das
ist
Smog
aus
der
Unterwelt
Это
смог
из
преисподней
Bullen
kommen
und
du
hast
dich
dumm
zu
stellen
Менты
появляются,
и
тебе
приходится
прикидываться
дурочкой
Hörst
du
die
Hunde
bellen
Слышишь,
как
лают
собаки?
Sie
suchen
Rauschgift
Они
ищут
наркоту
Kinder
wachsen
auf
zwischen
Fußball
und
Blaulicht
Дети
растут
между
футболом
и
мигалками
Zufall?
Ich
glaub
nicht!
Случайность?
Не
думаю!
Du
kannst
hier
nicht
mal
eine
Straße
merken
Ты
даже
не
можешь
запомнить
ни
одной
улицы
Weil
du
mit
'nem
Kuhstall
vertraut
bist
Потому
что
ты
привыкла
к
коровникам
Merkst
du
wie
die
Himmeldecke
schwarz
wird
Чувствуешь,
как
темнеет
небо?
Der
Ort
wo
ein
kleines
Mädchen
angezündet
wurde
Место,
где
сожгли
маленькую
девочку
Und
im
Park
stirbt
И
она
умерла
в
парке
Jeder
Tag
wird
anders
als
bei
dir
sein
Каждый
день
будет
отличаться
от
твоих
Doch
ich
weiß
das
ich
in
Berlin
bleib′
Но
я
знаю,
что
я
останусь
в
Берлине
Und
wenn
die
Wolken
sich
zusammenziehen
И
когда
тучи
сгущаются
Und
du
die
Hand
nicht
mehr
vor
Augen
siehst
И
ты
не
видишь
свою
руку
перед
глазами
Wenn
man
dich
schon
zwingt
Schmuck
auszuziehen
Когда
тебя
заставляют
снимать
украшения
Wo
man
Brüder
zur
Begrüßung
auf
die
Wange
küsst
Где
братьев
целуют
в
щеку
при
встрече
Merkst
du
gerade
wo
du
hier
gelandet
bist
Чувствуешь,
куда
ты
попала?
Merkst
du
wo
du
hier
gelandet
bist
Чувствуешь,
куда
ты
попала?
Wo
du
beim
Einkaufen
Penner
in
der
Schlange
triffst
Где,
делая
покупки,
встречаешь
бомжей
в
очереди
Ich
würd
gerne
Lachen
doch
ich
kann
es
nicht
Я
бы
хотел
смеяться,
но
не
могу
(Kann
es
nicht)
(Не
могу)
Wo
deine
Hoffnung
wie
'ne
Sandburg
zusammenbricht
Где
твоя
надежда
рушится,
как
песочный
замок
Scheiße
auf
die
lange
Sicht
К
черту
долгосрочную
перспективу
Ich
puste
goldenen
Staub
raus
Я
выдуваю
золотую
пыль
Guter
Guss
zwingt
deine
Fotzen
in
den
Kaufrausch
Хороший
товар
заставляет
ваши
киски
впасть
в
покупательский
ажиотаж
Meine
Freunde
wurden
abgeschoben
Моих
друзей
депортировали
Denn
meine
Freunde
haben
dich
mit
Freude
abgezogen
Потому
что
мои
друзья
с
радостью
тебя
обчистили
Warum
machst
du
immer
noch
auf
hart
Почему
ты
все
еще
корчишь
из
себя
крутую
In
der
Stadt
die
niemals
schläft
В
городе,
который
никогда
не
спит
Jeder
zweite
hat
die
Höfe
aus
dem
Knast
schon
gesehen
yeah
Каждый
второй
уже
видел
тюремные
дворы,
да
Ich
schick
dich
back
in
deinen
Bauernstall
Я
отправлю
тебя
обратно
в
твой
коровник
Und
vielleicht
findest
du
in
deiner
Drecksscheune
auch
'n
Mauerfall
И,
может
быть,
в
своем
грязном
сарае
ты
тоже
найдешь
падение
стены
Für
den
Touristen
Для
туристов
Die
Nutten
auf
den
Standstreifen
Шлюхи
на
обочине
Und
wenn
die
Kohle
stimmt
И
если
деньги
есть
Kannst
du
sie
auch
anscheißen
Можешь
их
даже
обгадить
Das
ist
die
Stadt
wo
jetzt
jeder
drüber
reden
kann
Это
город,
о
котором
теперь
каждый
может
говорить
Wo
du
nur
als
Berliner
überleben
kannst
Где
ты
можешь
выжить
только
как
берлинец
Und
wenn
die
Wolken
sich
zusammenziehen
И
когда
тучи
сгущаются
Und
du
die
Hand
nicht
mehr
vor
Augen
siehst
И
ты
не
видишь
свою
руку
перед
глазами
Wenn
man
dich
schon
zwingt
Schmuck
auszuziehen
Когда
тебя
заставляют
снимать
украшения
Wo
man
Brüder
zur
Begrüßung
auf
die
Wange
küsst
Где
братьев
целуют
в
щеку
при
встрече
Merkst
du
gerade
wo
du
hier
gelandet
bist
Чувствуешь,
куда
ты
попала?
Merkst
du
wo
du
hier
gelandet
bist
Чувствуешь,
куда
ты
попала?
Wenn
du
auf
der
Straße
Jugendbanden
triffst
Когда
на
улице
встречаешь
молодежные
банды
Platzwunden
wenn
dich
die
Stange
trifft
Разбитые
головы,
когда
тебя
бьет
дубинка
Für
deine
rosarote
Brille
gibt
es
kein
Platz
Для
твоих
розовых
очков
здесь
нет
места
Ich
will
′ne
Entschuldigung
und
scheiß
drauf
ob
du
Zeit
hast
Я
хочу
извинений,
и
плевать,
есть
ли
у
тебя
время
Du
bist
der
nächste
tote
Mann
der
auf
der
Klippe
rollt
Ты
следующая
мертвая,
которая
скатится
с
обрыва
Hab
ich
dir
nicht
grad
gesagt
das
du
dich
verpissen
sollst?
Разве
я
тебе
только
что
не
сказал,
чтобы
ты
свалила
отсюда?
Das
ist
kein
Szenetreff
Это
не
тусовка
Das
ist
der
Mond
der
auf
die
Stadt
scheint
Это
луна,
которая
светит
на
город
Von
Abgasen
siehst
du
diese
Nebel
jetzt
Из-за
выхлопных
газов
ты
видишь
этот
туман
Wir
sind
die
Augen
Мы
— глаза
Die
aus
dunklen
Gassen
schauen
Которые
смотрят
из
темных
переулков
Der
Grund
warum
sich
Eltern
nicht
auf
die
Terrassen
trauen
Причина,
по
которой
родители
не
выходят
на
террасы
Es
sind
die
Straßen
hier
Это
улицы
здесь
Wir
sind
das
Urgestein
Мы
— коренная
порода
Wenn
du
mit
uns
reden
solltest,
halt
dein
Abitur
geheim
Если
будешь
с
нами
говорить,
скрывай
свой
аттестат
Ich
seh
den
Angstschweiß
Я
вижу
твой
страх
Weil
du
wie
Dreck
stinkst
Потому
что
ты
воняешь,
как
дерьмо
Du
bist
ein
Landei
noch
dazu
ein
Crackkind
Ты
деревенщина,
да
еще
и
наркоманка
Geh
mir
aus
dem
Augen
ich
bin
der
Убирайся
с
глаз
моих,
я
тот
Der
das
Berliner
Wappen
hält
Кто
держит
герб
Берлина
"Herzlich
Willkommen
in
der
Schattenwelt"
"Добро
пожаловать
в
мир
теней"
Und
wenn
die
Wolken
sich
zusammenziehen
И
когда
тучи
сгущаются
Und
du
die
Hand
nicht
mehr
vor
Augen
siehst
И
ты
не
видишь
свою
руку
перед
глазами
Wenn
man
dich
schon
zwingt
Schmuck
auszuziehen
Когда
тебя
заставляют
снимать
украшения
Wo
man
Brüder
zur
Begrüßung
auf
die
Wange
küsst
Где
братьев
целуют
в
щеку
при
встрече
Merkst
du
gerade
wo
du
hier
gelandet
bist
Чувствуешь,
куда
ты
попала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis
Album
7
date of release
31-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.