Bushido - Wärst du immer noch hier? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Wärst du immer noch hier?




Wärst du immer noch hier?
Если бы я все потерял
Wärst du noch da wenn ich nicht mehr dieser Rapper wär?
Осталась бы ты рядом, если б я перестал быть этим рэпером?
Würdest du dann noch sagen, ich bin ein netter Kerl?
Сказала бы ты тогда, что я хороший парень?
Wenn ich rausgehen würde und mich keiner kennt
Если бы я вышел на улицу, и никто бы меня не узнал,
Und an der Wohnzimmerwand kein Preis mehr hängt
И на стене в гостиной не висело бы ни одной награды,
Wenn ich kein Geld mehr hätte um gut zu essen
Если бы у меня не осталось денег на хорошую еду,
Für die Geschenke sag, würdest du noch lächeln?
Скажи, ты бы всё ещё улыбалась, получая подарки?
Und ich wieder in die BVG steig
И я бы снова ездил на общественном транспорте,
Weil mein Geld nicht für den Mercedes ausreicht
Потому что моих денег не хватало бы на Мерседес,
Wenn sich keine Platte mehr verkaufen würde
Если бы мои пластинки перестали продаваться,
Und ich nichts mehr hätte außer Würde
И у меня ничего бы не осталось, кроме достоинства,
Wärst du dann noch da, um mich aufzufangen
Была бы ты рядом, чтобы поддержать меня,
Wenn kein Arsch mehr fragt nach 'nem Autogramm?
Когда ни один человек не попросит автограф?
Wenn sie mich hassen würden, aus irgendeinem Grund
Если бы меня все ненавидели, по какой-либо причине,
Hätt ich ihn dann noch frei diesen einen Wunsch?
Осталось бы у меня тогда это единственное желание?
Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen
Если бы я стал никем, это бы все показало,
Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten
Истинную любовь познаешь лишь в трудные времена,
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Осталась бы ты рядом? Была бы ты здесь?
Selbst wenn ich mal alles verlier? (verlier)
Даже если я все потеряю? (потеряю)
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Будешь ли ты рядом, когда меня никто не узнает? (не узнает)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Или я останусь один на один со своей борьбой? (борьбой)
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Осталась бы ты рядом? Была бы ты здесь?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Даже если я все потеряю?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Будешь ли ты рядом, когда меня никто не узнает? (не узнает)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Или я останусь один на один со своей борьбой? (борьбой)
Wärst du noch da wenn keine Fans mehr hab
Осталась бы ты рядом, если бы у меня не осталось фанатов,
Und die Malediven tausch, gegen Camping Platz?
И я променял Мальдивы на кемпинг?
Kein Shoppen mehr in all den Boutiquen
Больше никаких покупок в бутиках,
Trägst du sie nach Hause vom Aldi die Tüten?
Носила бы ты домой пакеты из Альди?
Würdest du noch da sein, wenn ich dir nichts bieten könnte
Осталась бы ты со мной, если бы я ничего не мог тебе предложить,
Außer meiner Liebe, wär das unser Ende?
Кроме своей любви, был бы это наш конец?
Keine Platin American Express mehr
Никаких платиновых American Express,
Sag mir ob ich für dich dann immer noch perfekt wär?
Скажи мне, был бы я для тебя всё ещё идеальным?
Würden wir dann, immer noch so lachen?
Смеялись бы мы всё так же?
Ich mein vom Herzen, nie mehr erste Klasse
Я имею в виду, от души, никаких перелетов первым классом,
Wieder ganz normal aufstehen um sieben
Снова вставать в семь утра,
Wieder auf die Baustelle, raus gehen und frieren
Снова идти на стройку, мерзнуть,
Würdest du dann noch nachts für mich Kochen?
Готовила бы ты для меня по ночам?
Oder wär unsere Liebe wie ein Glas dran zerbrochen
Или наша любовь разбилась бы, как стекло?
Wenn ich ein Niemand wär, würde es sich zeigen
Если бы я стал никем, это бы все показало,
Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten
Истинную любовь познаешь лишь в трудные времена,
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Осталась бы ты рядом? Была бы ты здесь?
Selbst wenn ich mal alles verlier? (verlier)
Даже если я все потеряю? (потеряю)
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Будешь ли ты рядом, когда меня никто не узнает? (не узнает)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Или я останусь один на один со своей борьбой? (борьбой)
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Осталась бы ты рядом? Была бы ты здесь?
Selbst wenn ich mal alles verlier? (verlier)
Даже если я все потеряю? (потеряю)
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Будешь ли ты рядом, когда меня никто не узнает? (не узнает)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Или я останусь один на один со своей борьбой? (борьбой)
Irgendwann sind die schönen Tage gezählt
Когда-нибудь прекрасные дни будут сочтены,
Und du merkst wie die Jahre vergehen
И ты заметишь, как проходят года,
Was bedeutet Glück? Und was bedeutet Lieben?
Что значит счастье? И что значит любить?
Wann ist man zufrieden? (zufrieden)
Когда человек доволен? (доволен)
Schau mir in die Augen, sie werden sich nicht ändern
Посмотри мне в глаза, они не изменятся,
Schau mit deinem Herzen und du erkennst dann
Посмотри своим сердцем, и ты поймешь,
Der größte Besitz eines Menschen ist nicht sein Besitz
Наибольшее богатство человека не его имущество,
Sondern wie er dich liebt und beschützt (beschützt)
А то, как он тебя любит и защищает (защищает)
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Осталась бы ты рядом? Была бы ты здесь?
Selbst wenn ich mal alles verlier? (verlier)
Даже если я все потеряю? (потеряю)
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Будешь ли ты рядом, когда меня никто не узнает?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Или я останусь один на один со своей борьбой? (борьбой)
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Осталась бы ты рядом? Была бы ты здесь?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Даже если я все потеряю?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Будешь ли ты рядом, когда меня никто не узнает? (не узнает)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Или я останусь один на один со своей борьбой? (борьбой)





Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Anis Ferchichi


Attention! Feel free to leave feedback.