Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristan Thompson
Tristan Thompson
Eh,
Bushman
(Tristan
T.)
Eh,
Bushman
(Tristan
T.)
Uh,
uh
(selling
that
cowie,
uh,
selling
that
cowie...)
Uh,
uh
(verkaufe
diese
Muschi,
uh,
verkaufe
diese
Muschi...)
I
feel
like
Tristan
(Bushman)
Ich
fühle
mich
wie
Tristan
(Bushman)
Peel
baby,
eh
(oh
boy,
you've
come
on
distance)
Peel
Baby,
eh
(oh
Junge,
du
bist
weit
gekommen)
Still
trying
to
get
rich
till
the
mission
complete
Versuche
immer
noch
reich
zu
werden,
bis
die
Mission
abgeschlossen
ist
I'm
Dr.
Bushman,
that
mean
you
can't
compete
Ich
bin
Dr.
Bushman,
das
heißt,
du
kannst
nicht
mithalten
The
six
on
my
back
like
a
damn
athlete
Die
Sechs
auf
meinem
Rücken
wie
bei
einem
verdammten
Athleten
I
really
was
jugging
the
D
in
the
B
Ich
habe
wirklich
in
D
und
B
gedealt
Real
Peel
baby
like
Tristan
T.
Echtes
Peel
Baby,
wie
Tristan
T.
Why
would
I
wife
the
bitch
if
she
a
skeeze?
(Why
would
I?)
Warum
sollte
ich
die
Schlampe
heiraten,
wenn
sie
eine
Schabracke
ist?
(Warum
sollte
ich?)
Cuffing
a
thot,
Broski
just
let
her
be
Eine
Schlampe
an
die
Kette
legen,
Kumpel,
lass
sie
einfach
in
Ruhe
You
took
her
back
after
she
cheated,
dweeb
Du
hast
sie
zurückgenommen,
nachdem
sie
dich
betrogen
hat,
du
Idiot
You
trying
to
fight
'bout
a
bitch
from
the
streets
Du
versuchst,
dich
wegen
einer
Schlampe
von
der
Straße
zu
prügeln
Niggas
flipping
each
other
because
of
these
freaks
Typen
flippen
aus
wegen
dieser
Freaks
Bitch
looking
for
love,
she
won't
get
non
from
me
Schlampe
sucht
nach
Liebe,
von
mir
bekommt
sie
keine
Bitch,
go
and
vent
to
your
man,
why
you
venting
to
me?
Schlampe,
geh
und
heul
dich
bei
deinem
Mann
aus,
warum
heulst
du
dich
bei
mir
aus?
Skrt
off
in
a
fast
car,
need
for
speed
Düse
ab
in
einem
schnellen
Auto,
brauche
Geschwindigkeit
I
up
my
racks,
she
act
like
she
can
see
Ich
erhöhe
meine
Kohle,
sie
tut
so,
als
ob
sie
sehen
könnte
Even
a
blind
man
can
see
we
get
cheese
Sogar
ein
Blinder
kann
sehen,
dass
wir
Geld
scheffeln
They
talking
my
name,
they
still
ain't
never
been
seen
Sie
reden
über
meinen
Namen,
aber
sie
wurden
noch
nie
gesehen
I
only
can
trust
a
bitch
far
as
I
see
(I
only)
Ich
kann
einer
Schlampe
nur
so
weit
trauen,
wie
ich
sehe
(nur
so
weit)
This
bitch
is
so
cap,
she
said
she
don't
eat
meat
Diese
Schlampe
ist
so
verlogen,
sie
sagte,
sie
isst
kein
Fleisch
But
last
time
I
saw
her
she
ate
up
the
D
Aber
als
ich
sie
das
letzte
Mal
sah,
hat
sie
den
Schwanz
verschlungen
These
bitches
recycle,
they
rinse
and
repeat
(yeah,
yeah)
Diese
Schlampen
recyceln,
sie
spülen
und
wiederholen
(ja,
ja)
I
just
see
shit
by
the
way
it
should
be
(I
just
see
shit)
Ich
sehe
die
Dinge
einfach
so,
wie
sie
sein
sollten
(ich
sehe
die
Dinge
einfach)
Triple
cross
you
if
you
double
cross
me
(triple
cross)
Ich
hintergehe
dich
dreifach,
wenn
du
mich
hintergehst
(dreifach)
Slime,
you
don't
even
know
he
got
sleeze
Schleim,
du
weißt
nicht
einmal,
dass
er
schmierig
ist
Hard
time,
bitch
I
had
nothing
to
eat
Harte
Zeiten,
Schlampe,
ich
hatte
nichts
zu
essen
Still
trying
to
get
rich
till
the
mission
complete
Versuche
immer
noch
reich
zu
werden,
bis
die
Mission
abgeschlossen
ist
I'm
Dr.
Bushman,
that
mean
you
can't
compete
(I'm
Dr.
Bushman)
Ich
bin
Dr.
Bushman,
das
heißt,
du
kannst
nicht
mithalten
(Ich
bin
Dr.
Bushman)
The
six
on
my
back
like
a
damn
athlete
Die
Sechs
auf
meinem
Rücken
wie
bei
einem
verdammten
Athleten
I
really
was
jugging
the
D
in
the
B
Ich
habe
wirklich
in
D
und
B
gedealt
Real
Peel
baby
like
Tristan
T.
(Real
Peel)
Echtes
Peel
Baby,
wie
Tristan
T.
(Echtes
Peel)
Why
would
I
wife
the
the
bitch
if
she
a
skeeze?
(Why
would
I?)
Warum
sollte
ich
die
Schlampe
heiraten,
wenn
sie
eine
Schabracke
ist?
(Warum
sollte
ich?)
Cuffing
a
thot,
Broski
just
let
her
be
Eine
Schlampe
an
die
Kette
legen,
Kumpel,
lass
sie
einfach
in
Ruhe
You
took
her
back
after
she
cheated,
dweeb
Du
hast
sie
zurückgenommen,
nachdem
sie
dich
betrogen
hat,
du
Idiot
You
trying
to
fight
'bout
a
bitch
from
the
streets
Du
versuchst,
dich
wegen
einer
Schlampe
von
der
Straße
zu
prügeln
Niggas
flipping
each
other
because
of
these
freaks
Typen
flippen
aus
wegen
dieser
Freaks
Bitch
looking
for
love,
she
won't
get
non
from
me
Schlampe
sucht
nach
Liebe,
von
mir
bekommt
sie
keine
Bitch,
go
and
vent
to
your
man,
why
you
venting
to
me?
Schlampe,
geh
und
heul
dich
bei
deinem
Mann
aus,
warum
heulst
du
dich
bei
mir
aus?
Skrt
off
in
a
fast
car,
need
for
speed
Düse
ab
in
einem
schnellen
Auto,
brauche
Geschwindigkeit
I
up
my
racks,
she
act
like
she
can
see
(I
up
my
racks)
Ich
erhöhe
meine
Kohle,
sie
tut
so,
als
ob
sie
sehen
könnte
(Ich
erhöhe
meine
Kohle)
Even
a
blind
man
can
see
we
get
cheese
Sogar
ein
Blinder
kann
sehen,
dass
wir
Geld
scheffeln
They
talking
my
name,
they
still
ain't
never
been
seen
Sie
reden
über
meinen
Namen,
aber
sie
wurden
noch
nie
gesehen
Uh,
Bushman,
the
prince
of
the
B's
Uh,
Bushman,
der
Prinz
von
B
Matter
fact,
I'm
the
king
of
the
scene
Tatsache
ist,
ich
bin
der
König
der
Szene
Ugh,
all
of
the
trappers
they
know
me
Ugh,
alle
Dealer
kennen
mich
Ugh,
I
got
that
white
girl,
that
Khloe
Ugh,
ich
habe
das
weiße
Mädchen,
diese
Khloe
Ugh,
I
got
that
white
girl,
that
Kimmy
Ugh,
ich
habe
das
weiße
Mädchen,
diese
Kimmy
I
whip
up
a
brick
then
go
chip
it
at
Timmie's
Ich
ziehe
einen
Stein
hoch
und
verteile
ihn
dann
bei
Timmie's
Stay
out
of
town,
I
don't
trap
in
the
city
Bleibe
außerhalb
der
Stadt,
ich
deale
nicht
in
der
Stadt
Ugh,
bitch,
I
turn
one
into
fifteen
Ugh,
Schlampe,
ich
mache
aus
eins
fünfzehn
Still
trying
to
get
rich
till
the
mission
complete
Versuche
immer
noch
reich
zu
werden,
bis
die
Mission
abgeschlossen
ist
I'm
Dr.
Bushman,
that
mean
you
can't
compete
Ich
bin
Dr.
Bushman,
das
heißt,
du
kannst
nicht
mithalten
The
six
on
my
back
like
a
damn
athlete
Die
Sechs
auf
meinem
Rücken
wie
bei
einem
verdammten
Athleten
I
really
was
jugging
the
D
in
the
B
Ich
habe
wirklich
in
D
und
B
gedealt
Real
Peel
baby
like
Tristan
T.
Echtes
Peel
Baby,
wie
Tristan
T.
Why
would
I
wife
the
the
bitch
if
she
a
skeeze?
Warum
sollte
ich
die
Schlampe
heiraten,
wenn
sie
eine
Schabracke
ist?
Cuffing
a
thot,
Broski
just
let
her
be
Eine
Schlampe
an
die
Kette
legen,
Kumpel,
lass
sie
einfach
in
Ruhe
You
took
her
back
after
she
cheated,
dweeb
Du
hast
sie
zurückgenommen,
nachdem
sie
dich
betrogen
hat,
du
Idiot
You
trying
to
fight
bout
a
'bitch
from
the
streets
Du
versuchst,
dich
wegen
einer
Schlampe
von
der
Straße
zu
prügeln
Niggas
flipping
each
other
because
of
these
freaks
Typen
flippen
aus
wegen
dieser
Freaks
Bitch
looking
for
love,
she
won't
get
non
from
me
Schlampe
sucht
nach
Liebe,
sie
bekommt
keine
von
mir
Bitch,
go
and
vent
to
your
man,
why
you
venting
to
me?
Schlampe,
geh
und
heul
dich
bei
deinem
Mann
aus,
warum
heulst
du
dich
bei
mir
aus?
Skrt
off
in
a
fast
car,
need
for
speed
Düse
ab
in
einem
schnellen
Auto,
brauche
Geschwindigkeit
I
up
my
racks,
she
act
like
she
can
see
Ich
erhöhe
meine
Kohle,
sie
tut
so,
als
ob
sie
sehen
könnte
Even
a
blind
man
can
see
we
get
cheese
Sogar
ein
Blinder
kann
sehen,
dass
wir
Geld
scheffeln
They
talking
my
name,
they
still
ain't
never
been
seen
Sie
reden
über
meinen
Namen,
aber
sie
wurden
noch
nie
gesehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.