Bushwick Bill - Subliminal Criminal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushwick Bill - Subliminal Criminal




Subliminal Criminal
Подсознательный преступник
Doctor Wolfgang I heard you was a mastermind of crimes baby
Доктор Вольфганг, я слышал, ты был вдохновителем преступлений, детка,
And I'd like you to break it down for me
И я бы хотел, чтобы ты объяснил мне всё,
And have a nigga know about the criminal aspects
И чтобы я, ниггер, знал о преступных аспектах
And it's subliminal criminal aspect of a brother's life and all that
И о подсознательном преступном аспекте жизни брата и всё такое.
Man, nigga you need to get in, get out and get something
Чувак, ниггер, тебе нужно войти, выйти и что-то получить.
(I need some of that muthafunkin dollar bill)
(Мне нужна эта гребаная капуста.)
Nigga what, aint nobody given me no handouts (break it down for me)
Ниггер, что, никто не давал мне подачек. (Объясни мне всё.)
Yeah Ima tell you how it goes
Да, я расскажу тебе, как всё происходит.
It ain't your average crime, it fits one of mines
Это не обычное преступление, это подходит для одного из моих.
I tried to warn em at first but I've got to prove it this time
Я пытался предупредить их сначала, но на этот раз я должен доказать это.
They call me Chuck Wick, the 5th ward, hard crippler
Они зовут меня Чак Уик, 5-й район, жесткий калека.
Niggas think I'm the devil, bitches hail me like Hitler
Ниггеры думают, что я дьявол, сучки приветствуют меня, как Гитлера.
But still, I'm real with these skills that I've mastered
Но всё же, я настоящий с этими навыками, которыми я овладел.
Peelin your caps backwards so I've never been captured
Срываю твои кепки назад, поэтому меня никогда не ловили.
So Im physically and mentally relentless
Так что я физически и морально неумолим.
I live for the killing, and Chuckie's my accomplice
Я живу ради убийства, и Чаки - мой сообщник.
And me, I'm a psycho coma
А я, я психопат в коме.
Killer with the skills, releasin these tales of drama
Убийца с навыками, выпускающий эти драматические истории,
That fuck around and sell a million copies still
Которые валяют дурака и всё ещё продаются миллионными тиражами.
Motherfucking coppers wanna watch me chill
Гребаные легавые хотят видеть, как я расслабляюсь.
That lets me know I'm on they brain
Это даёт мне знать, что я у них на уме.
So they're never out my range, cause I'm shootin' like Danny Ainge
Поэтому они никогда не выходят из моей досягаемости, потому что я стреляю, как Дэнни Эйндж.
Dumpin two clips minimal, now Im at your funeral
Разряжаю две обоймы минимум, теперь я на твоих похоронах.
Should've never fucked with the subliminal criminal
Не надо было связываться с подсознательным преступником.
It's the subliminal criminals at the door
Это подсознательные преступники у двери.
The enemies didn't know they had a loaded 4-4
Враги не знали, что у них заряженный 4-4.
And he's cockin his Glock, each one is gon drop
И он взводит свой Глок, каждый из них упадёт.
(And your wicked) just can't be stopped
твой нечестивый) просто не может быть остановлен.
Well it's Sherm, who dat comin up to the bath, as I rat-tat-tat-tat
Ну, это Шерм, кто это идёт ко мне в ванну, пока я та-та-та-та?
Grab yo gat and watch your fucking back
Хватай свой ствол и береги свою гребаную задницу.
This ain't no ho-gang, bitch, it's on the real
Это не банда шлюх, сучка, это по-настоящему.
So you best to be packin your steel, or you bitch be getting killed
Так что тебе лучше держать сталь наготове, или тебя, сучку, убьют.
Jackings and robberies ain't nothin but hobbies
Ограбления - это не что иное, как хобби.
So you best to check your vest and don't be rollin by me sloppy
Так что тебе лучше проверить свой бронежилет и не ходить мимо меня небрежно.
Cos Ima jack you, fool Ima get you
Потому что я ограблю тебя, дурак, я доберусь до тебя.
9 millimeter spray hit you bitch and let ya split ya
9-миллиметровая струя пробьёт тебя, сучка, и разорвёт тебя на части.
So knuckle down or motherfucker knuckle up
Так что сдавайся или, мать твою, поднимай лапы.
Bout to get fucked all that Chucks
Сейчас тебя трахнет весь этот Чак.
So don't push your motherfucking luck
Так что не испытывай свою гребаную судьбу.
357, 9 millimeter, or the Tec-9 shine
357, 9 миллиметров или блеск Tec-9.
If I see bitch-made pulling next to me I can be goin for mine
Если я увижу, что рядом со мной ошивается какая-то сучка, я могу пойти за своим.
Old-school motherfucker, but I'm only 18
Старая школа, мать твою, но мне всего 18.
Steppin hard for the scene, in 95 you gon see what I mean
Усердно работаю на сцене, в 95-м ты поймёшь, что я имею в виду.
Fillin up the hospital, stressin out my mental
Переполняю больницу, напрягаю свою психику.
So say what's up to a subliminal criminal
Так что передай привет подсознательному преступнику.
Dr. Wolfgang Von Buschwicken The Barbarian Mother-funky Stay High Dollar Billster
Доктор Вольфганг фон Бушвикен, Варвар, Мать твою, Вечно обдолбанный Долларовый Биллстер,
Is gonna break down what makes up a subliminal criminal
Объяснит, что из себя представляет подсознательный преступник,
And why it's a white-collar crime
И почему это преступление "белых воротничков".
(Subliminal) below the threshold of conscious perception
(Подсознательный) ниже порога сознательного восприятия.
Inadequate to produce conscious awareness
Недостаточно для формирования осознанного понимания.
(Criminal) of evolvin or havin the nature of a person
(Преступник) эволюционирующий или имеющий природу человека,
Who has committed or being legally convicted guilty of a crime
Который совершил преступление или был законно признан виновным в преступлении.
It is shameful and disgraceful that you don't know what time it is
Позорно и недостойно, что ты не знаешь, который час.





Writer(s): Smoot Timothy


Attention! Feel free to leave feedback.