Lyrics and translation Bushwick Bill - Subliminal Criminal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subliminal Criminal
Подсознательный преступник
Doctor
Wolfgang
I
heard
you
was
a
mastermind
of
crimes
baby
Доктор
Вольфганг,
я
слышал,
ты
был
вдохновителем
преступлений,
детка,
And
I'd
like
you
to
break
it
down
for
me
И
я
бы
хотел,
чтобы
ты
объяснил
мне
всё,
And
have
a
nigga
know
about
the
criminal
aspects
И
чтобы
я,
ниггер,
знал
о
преступных
аспектах
And
it's
subliminal
criminal
aspect
of
a
brother's
life
and
all
that
И
о
подсознательном
преступном
аспекте
жизни
брата
и
всё
такое.
Man,
nigga
you
need
to
get
in,
get
out
and
get
something
Чувак,
ниггер,
тебе
нужно
войти,
выйти
и
что-то
получить.
(I
need
some
of
that
muthafunkin
dollar
bill)
(Мне
нужна
эта
гребаная
капуста.)
Nigga
what,
aint
nobody
given
me
no
handouts
(break
it
down
for
me)
Ниггер,
что,
никто
не
давал
мне
подачек.
(Объясни
мне
всё.)
Yeah
Ima
tell
you
how
it
goes
Да,
я
расскажу
тебе,
как
всё
происходит.
It
ain't
your
average
crime,
it
fits
one
of
mines
Это
не
обычное
преступление,
это
подходит
для
одного
из
моих.
I
tried
to
warn
em
at
first
but
I've
got
to
prove
it
this
time
Я
пытался
предупредить
их
сначала,
но
на
этот
раз
я
должен
доказать
это.
They
call
me
Chuck
Wick,
the
5th
ward,
hard
crippler
Они
зовут
меня
Чак
Уик,
5-й
район,
жесткий
калека.
Niggas
think
I'm
the
devil,
bitches
hail
me
like
Hitler
Ниггеры
думают,
что
я
дьявол,
сучки
приветствуют
меня,
как
Гитлера.
But
still,
I'm
real
with
these
skills
that
I've
mastered
Но
всё
же,
я
настоящий
с
этими
навыками,
которыми
я
овладел.
Peelin
your
caps
backwards
so
I've
never
been
captured
Срываю
твои
кепки
назад,
поэтому
меня
никогда
не
ловили.
So
Im
physically
and
mentally
relentless
Так
что
я
физически
и
морально
неумолим.
I
live
for
the
killing,
and
Chuckie's
my
accomplice
Я
живу
ради
убийства,
и
Чаки
- мой
сообщник.
And
me,
I'm
a
psycho
coma
А
я,
я
психопат
в
коме.
Killer
with
the
skills,
releasin
these
tales
of
drama
Убийца
с
навыками,
выпускающий
эти
драматические
истории,
That
fuck
around
and
sell
a
million
copies
still
Которые
валяют
дурака
и
всё
ещё
продаются
миллионными
тиражами.
Motherfucking
coppers
wanna
watch
me
chill
Гребаные
легавые
хотят
видеть,
как
я
расслабляюсь.
That
lets
me
know
I'm
on
they
brain
Это
даёт
мне
знать,
что
я
у
них
на
уме.
So
they're
never
out
my
range,
cause
I'm
shootin'
like
Danny
Ainge
Поэтому
они
никогда
не
выходят
из
моей
досягаемости,
потому
что
я
стреляю,
как
Дэнни
Эйндж.
Dumpin
two
clips
minimal,
now
Im
at
your
funeral
Разряжаю
две
обоймы
минимум,
теперь
я
на
твоих
похоронах.
Should've
never
fucked
with
the
subliminal
criminal
Не
надо
было
связываться
с
подсознательным
преступником.
It's
the
subliminal
criminals
at
the
door
Это
подсознательные
преступники
у
двери.
The
enemies
didn't
know
they
had
a
loaded
4-4
Враги
не
знали,
что
у
них
заряженный
4-4.
And
he's
cockin
his
Glock,
each
one
is
gon
drop
И
он
взводит
свой
Глок,
каждый
из
них
упадёт.
(And
your
wicked)
just
can't
be
stopped
(И
твой
нечестивый)
просто
не
может
быть
остановлен.
Well
it's
Sherm,
who
dat
comin
up
to
the
bath,
as
I
rat-tat-tat-tat
Ну,
это
Шерм,
кто
это
идёт
ко
мне
в
ванну,
пока
я
та-та-та-та?
Grab
yo
gat
and
watch
your
fucking
back
Хватай
свой
ствол
и
береги
свою
гребаную
задницу.
This
ain't
no
ho-gang,
bitch,
it's
on
the
real
Это
не
банда
шлюх,
сучка,
это
по-настоящему.
So
you
best
to
be
packin
your
steel,
or
you
bitch
be
getting
killed
Так
что
тебе
лучше
держать
сталь
наготове,
или
тебя,
сучку,
убьют.
Jackings
and
robberies
ain't
nothin
but
hobbies
Ограбления
- это
не
что
иное,
как
хобби.
So
you
best
to
check
your
vest
and
don't
be
rollin
by
me
sloppy
Так
что
тебе
лучше
проверить
свой
бронежилет
и
не
ходить
мимо
меня
небрежно.
Cos
Ima
jack
you,
fool
Ima
get
you
Потому
что
я
ограблю
тебя,
дурак,
я
доберусь
до
тебя.
9 millimeter
spray
hit
you
bitch
and
let
ya
split
ya
9-миллиметровая
струя
пробьёт
тебя,
сучка,
и
разорвёт
тебя
на
части.
So
knuckle
down
or
motherfucker
knuckle
up
Так
что
сдавайся
или,
мать
твою,
поднимай
лапы.
Bout
to
get
fucked
all
that
Chucks
Сейчас
тебя
трахнет
весь
этот
Чак.
So
don't
push
your
motherfucking
luck
Так
что
не
испытывай
свою
гребаную
судьбу.
357,
9 millimeter,
or
the
Tec-9
shine
357,
9 миллиметров
или
блеск
Tec-9.
If
I
see
bitch-made
pulling
next
to
me
I
can
be
goin
for
mine
Если
я
увижу,
что
рядом
со
мной
ошивается
какая-то
сучка,
я
могу
пойти
за
своим.
Old-school
motherfucker,
but
I'm
only
18
Старая
школа,
мать
твою,
но
мне
всего
18.
Steppin
hard
for
the
scene,
in
95
you
gon
see
what
I
mean
Усердно
работаю
на
сцене,
в
95-м
ты
поймёшь,
что
я
имею
в
виду.
Fillin
up
the
hospital,
stressin
out
my
mental
Переполняю
больницу,
напрягаю
свою
психику.
So
say
what's
up
to
a
subliminal
criminal
Так
что
передай
привет
подсознательному
преступнику.
Dr.
Wolfgang
Von
Buschwicken
The
Barbarian
Mother-funky
Stay
High
Dollar
Billster
Доктор
Вольфганг
фон
Бушвикен,
Варвар,
Мать
твою,
Вечно
обдолбанный
Долларовый
Биллстер,
Is
gonna
break
down
what
makes
up
a
subliminal
criminal
Объяснит,
что
из
себя
представляет
подсознательный
преступник,
And
why
it's
a
white-collar
crime
И
почему
это
преступление
"белых
воротничков".
(Subliminal)
below
the
threshold
of
conscious
perception
(Подсознательный)
ниже
порога
сознательного
восприятия.
Inadequate
to
produce
conscious
awareness
Недостаточно
для
формирования
осознанного
понимания.
(Criminal)
of
evolvin
or
havin
the
nature
of
a
person
(Преступник)
эволюционирующий
или
имеющий
природу
человека,
Who
has
committed
or
being
legally
convicted
guilty
of
a
crime
Который
совершил
преступление
или
был
законно
признан
виновным
в
преступлении.
It
is
shameful
and
disgraceful
that
you
don't
know
what
time
it
is
Позорно
и
недостойно,
что
ты
не
знаешь,
который
час.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smoot Timothy
Attention! Feel free to leave feedback.