Lyrics and translation Busta Flex featuring Trade Union feat. Trade Union - Mon Éternelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
déclenches
ma
flamme
Ты
зажигаешь
во
мне
пламя,
Ta
présence
en
moi
guide
mon
âme
Твоё
присутствие
направляет
мою
душу.
Et
ça
me
rend
malade
de
savoir
ton
corps
si
loin
de
moi
И
меня
сводит
с
ума
от
мысли,
что
твоё
тело
так
далеко.
Tu
es
tout
mon
moi
celle
en
qui
je
crois
mon
éternelle
Ты
— мой
мир,
та,
в
кого
я
верю,
моя
вечная.
Je
t'en
prie
ne
pars
pas.
Hayaya
Умоляю,
не
уходи.
Эйеайа
Tu
déclenches
ma
flamme
Ты
зажигаешь
во
мне
пламя,
Ta
présence
en
moi
guide
mon
âme
Твоё
присутствие
направляет
мою
душу.
Et
ça
me
rend
malade
de
savoir
ton
corps
si
loin
de
moi
И
меня
сводит
с
ума
от
мысли,
что
твоё
тело
так
далеко.
Tu
es
tout
mon
moi
celle
en
qui
je
crois
mon
éternelle
Ты
— мой
мир,
та,
в
кого
я
верю,
моя
вечная.
Je
t'en
prie
ne
pars
pas.
Умоляю,
не
уходи.
J'veux
qu'tu
sois
à
moi
Хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Un
sentiment
égoïste
qui
ne
te
laisse
pas
le
choix
Эгоистичное
чувство,
которое
не
оставляет
тебе
выбора.
Un
peu
comme
dorteur
Немного
похоже
на
спящего,
Sauf
que
je
veux
ton
corps
et
non
ta
chaire
en
ça
j'ai
foi
Только
я
хочу
твоё
тело
и
твою
душу,
в
этом
я
уверен.
Mais
ça
doit
t'effrayer
qu'tu
t'éloignes
un
peu
de
moi
Тебя,
наверное,
пугает,
что
ты
отдаляешься
от
меня.
J'essaie
de
faire
des
efforts
et
pourtant
tu
ne
vois
rien
Я
стараюсь
измениться,
но
ты
этого
не
видишь.
Comment
te
faire
comprendre
qu'être
avec
toi
me
fait
du
bien
Как
объяснить
тебе,
что
мне
хорошо,
когда
ты
рядом?
J'ai
toujours
l'impression
que
je
n'te
verrai
pas
demain
Мне
всё
время
кажется,
что
я
не
увижу
тебя
завтра.
J'ai
toujours
l'impression
de
l'impresssion
que
dès
demain
Мне
всё
время
кажется,
что
уже
завтра...
Sur
mes
joues
sur
mes
fesses
sur
mes
hanches
sur
mes
reins
На
моих
щеках,
на
моих
бёдрах,
на
моих
руках,
на
моей
спине...
Malgré
ton
indifférence
j'reste
digne
Несмотря
на
твоё
безразличие,
я
остаюсь
достойным.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс.
Regarde
moi
et
fais
moi
un
signe
Посмотри
на
меня
и
подай
знак.
Aies
confiance
Доверься
мне.
Il
n'y
a
rien
n'a
déchiffrer
entre
ces
lignes
bébé
Между
строк
нет
ничего
такого,
малышка.
C'est
ta
beauté
qui
me
heurte
Твоя
красота
сражает
меня.
Tu
vois
cette
boule
Видишь
этот
шар?
C'est
mon
coeur
qui
bat
sous
mon
tee-shirt
Это
моё
сердце
бьётся
под
футболкой.
C'est
bien
la
première
fois
que
ça
m'arrive
Со
мной
такое
впервые.
J'essaie,
de
garder
mon
sang-froid
Пытаюсь
сохранить
самообладание,
Malgré
ça
tu
m'fais
d'l'effet
Но
ты
всё
равно
на
меня
действуешь.
C'est
toi,
toi
Это
ты,
ты.
Tu
sais
qu'c'est
toi
la
cause
de
cette
chanson
Ты
же
знаешь,
что
эта
песня
— о
тебе.
J'vais
kidnapper
ton
coeur
et
ne
demander
aucune
rançon
Я
украду
твоё
сердце
и
не
потребую
выкупа.
Pensons
à
nous
et
sur
cette
mélodie
dansons
Давай
думать
друг
о
друге
и
танцевать
под
эту
мелодию.
Dans
l'fond
d'tes
yeux
c'est
là
ma
place
et
puis
dans
le
son
В
глубине
твоих
глаз
— моё
место,
как
и
в
этой
песне.
Je
te
promet
le
soleil
le
ciel
et
la
lune
Я
обещаю
тебе
солнце,
небо
и
луну.
Je
t'écrirai
des
je
t'aime
à
l'encre
de
ma
plume
Я
буду
писать
тебе
«Я
люблю
тебя»
чернилами
своей
ручки.
Je
mettrai
mon
égaux
entre
le
marteau
et
l'encrume
Я
буду
бороться
за
тебя
до
последнего,
S'il
le
faut
je
le
ferai
car
pour
moi
il
n'y
en
a
qu'une
Если
потребуется,
я
это
сделаю,
ведь
для
меня
есть
только
ты
одна.
Dans
ma
tête
quand
je
me
couche
Когда
я
ложусь
спать,
Dans
ma
tête
quand
je
me
lève
Когда
я
просыпаюсь,
J'vois
tes
yeux
tes
cheveux
ton
sourire
et
tes
lèvres
Я
вижу
твои
глаза,
твои
волосы,
твою
улыбку
и
губы.
Tu
fais
partie
de
ma
vie
je
te
sens
le
jour
et
la
nuit
Ты
— часть
моей
жизни,
я
чувствую
тебя
днём
и
ночью.
Tu
fais
partie
de
ma
vie
reste
avec
moi
je
t'en
supplie
Ты
— часть
моей
жизни,
останься
со
мной,
умоляю.
J'veux
bien
tout
prendre
sur
moi
Я
готов
взять
всю
вину
на
себя,
Mais
à
quel
prix
Но
какой
ценой?
J'vois
plus
ma
vie
sans
toi
Я
больше
не
вижу
своей
жизни
без
тебя.
Entends
mes
cris
Услышь
мои
крики.
Je
pense
à
nous
deux
Я
думаю
о
нас
двоих,
A
ton
parfum
ton
charme
О
твоём
аромате,
твоём
очаровании,
Et
je
pleure
toutes
mes
larmes
ohhh
И
я
плачу
всеми
своими
слезами,
ооо.
C'est
toi
et
moi
si
tu
le
veux
Ты
и
я,
если
ты
захочешь.
Malgré
c'que
tu
entends
je
suis
toujours
amoureux
Несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Il
n'y
a
plus
de
nuages
dans
mon
grands
ciel
bleu
В
моём
бескрайнем
небе
больше
нет
облаков.
Dans
mon
coeur
il
y
a
toujours
eu
de
la
place
pour
deux
В
моём
сердце
всегда
было
место
для
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Germain Chicot, Fabrice Sylvain Ordioni
Attention! Feel free to leave feedback.