Lyrics and translation Busta Flex - Ma Force
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
croyais
que
le
microphone?
tait
mon
ami
Я
думал,
микрофон
— мой
друг,
? Force
de
tra?
ner
avec
lui
je
me
suis
fait
des
ennemis.
Но,
постоянно
зависая
с
ним,
я
нажил
себе
врагов.
Je
n'ai
jamais
voulu
tra?
ner
dans
la
cour
des
grands
Я
никогда
не
хотел
тусоваться
во
дворе
крутых,
Mais
si
les
grands
n'assurent
pas
est-ce
que
je
dois
en
faire
autant?
Но
если
крутые
не
справляются,
должен
ли
я
делать
то
же
самое?
Quand
je
me
regarde
dans
le
miroir,
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
Le
d?
cor
derri?
re
moi
dispara?
t
et
je
me
retrouve
dans
une
foire
Декорации
позади
меня
исчезают,
и
я
оказываюсь
на
ярмарке,
O?
chaque
groupe
de
rap
est
une
nouvelle
attraction
Где
каждая
рэп-группа
— это
новый
аттракцион
Avec
un
maximum
de
maquillage
pour
masquer
la
sensation
С
тонной
косметики,
чтобы
скрыть
ощущение
D'?
tre
superflu
ou
bien
de
suivre
le
flux
Неуместности
или
просто
желания
плыть
по
течению,
Mais
sans
l'flot
et?
a
sonne
faux
Но
без
драйва
это
звучит
фальшиво.
Je
rap
avec
mon
c?
ur
et
ma
bouche
fait
sortir
les
mots,
Я
читаю
рэп
своим
сердцем,
и
мои
уста
издают
слова,
Je
suis
sans
arme
et
dangereux
comme
Remo
Я
безоружен
и
опасен,
как
Ремо,
Car
je
g?
ne
par
mon
naturel
et
mon
arrogance,
Потому
что
я
раздражаю
своей
естественностью
и
дерзостью,
Mais
le
public
aime
toujours
les
gens
qui
font
la
diff?
rence.
Но
публика
всегда
любит
тех,
кто
отличается.
Mais
aujourd'hui
je
n'suis
plus
un
nom
mais
une
haleine
Но
сегодня
я
уже
не
имя,
а
дыхание,
Qui
s'?
chappe
de
certaines
bouches
surtout
de
celles
qui
ont
la
haine
Которое
вырывается
из
некоторых
уст,
особенно
из
тех,
кто
полон
ненависти.
Et
pourtant
dieu
seul
sait?
quel
point
les
gens
peace
И
все
же,
только
Бог
знает,
насколько
сильно
мирные
люди
Dans
le
Hip-Hop
m'appr?
cient?
ma
juste
valeur
В
хип-хопе
ценят
меня
по
достоинству.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sully Dominique Sefil, Valery Francois
Attention! Feel free to leave feedback.