Lyrics and translation Busta Rhymes, Akon & T.I. - Don't Believe Em - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
they
tell
you
that
you'll
never
get
over
(ha
ha
ha)
Когда
тебе
говорят,
что
ты
никогда
не
забудешь
(ха-ха-ха)
Just
tell
'em
they're
number
one
(el
capitan
partner)
Просто
скажи
им,
что
они
номер
один
(El
capitan
partner)
You're
a
champion
(yeah,
the
Ali
of
my
day,
you
know
me)
Ты
чемпион
(да,
Али
моего
времени,
ты
знаешь
меня).
Don't
believe
'em
when
they
try
to
say
it's
over!
Не
верь
им,
когда
они
пытаются
сказать,
что
все
кончено!
(I
can't
hear
ya,
I'm
way
up
here,
what
you
say?)
(Я
не
слышу
тебя,
я
уже
здесь,
что
ты
говоришь?)
Just
tell
'em
they're
number
one
Просто
скажи
им,
что
они
номер
один.
(it's
over
for
who,
numero
uno
partner)
(Все
кончено
для
кого,
номер
один,
партнер)
You're
a
champion
(ha
ha
ha,
let's
go
Bust!)
Ты
чемпион
(ха-ха-ха-ха,
давай
сорвемся!)
Now,
there's,
nothin
you
can
do
to
stop
a
nigga
from
within
Теперь
ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
остановить
ниггера
изнутри.
With
the
hunger
of
a
lion
I
secure
another
win
(hey!)
С
голодом
Льва
Я
добиваюсь
очередной
победы
(Эй!)
So
passionate,
you
might
even
misinterpret
it
as
arrogant
Такой
страстный,
ты
можешь
даже
неправильно
истолковать
это,
как
высокомерие.
I'm
goin
in
(hey!)
Я
иду
(Эй!)
I'ma
make
the
world
feel
my
pain
Я
заставлю
мир
почувствовать
мою
боль.
while
I'm
showin
you
my
muscle
and
I
hustle
through
the
game
Пока
я
показываю
тебе
свои
мускулы,
я
пробираюсь
сквозь
игру.
And
even
though
they
leave
us
in
the
hood
like
we
ain't
SHIT
И
даже
если
они
оставляют
нас
в
гетто,
как
будто
мы
не
дерьмо.
We
ain't
got
nothin
but
EVERYTHING
to
gain
У
нас
нет
ничего,
кроме
всего,
что
можно
получить.
Look,
even
if
a
muh'fucker
try
to
pop
me
Слушай,
даже
если
ублюдок
попытается
меня
отшлепать.
I'm
so
BLESSED
- do
anything
that
you
could
do
to
stop
me
(STOP
ME)
Я
так
благословлен-делай
все,
что
можешь,
чтобы
остановить
меня
(останови
меня).
Now
I'm
climbin
up
the
ladder
and
I'm
jumpin
at
the
top
Теперь
я
поднимаюсь
по
лестнице
и
прыгаю
наверх.
You
might
wanna
call
me
- ROCKY
Ты
можешь
звать
меня
Рокки.
See
there's
more
of
us
- UGLY
Видишь,
нас
больше-уродливых.
You
don't
really
wanna
war
with
us
- TRUST
ME
Ты
не
хочешь
с
нами
воевать-поверь
мне.
So
glorious,
that
we
from
the
bottom
Так
славно,
что
мы
со
дна.
Still
we
victorious
- HUG
ME
Все
равно
мы
победим-обними
меня.
I
see
it
in
your
eyes,
it
ain't
hard
to
tell
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
это
несложно
сказать.
They're
watchin
you
(can't
nobody
ever
stop
what
I'm
doin)
Они
наблюдают
за
тобой
(никто
не
может
остановить
то,
что
я
делаю).
They
just
tellin
you
lies,
they
want
you
to
fail
Они
просто
говорят
тебе
ложь,
они
хотят,
чтобы
ты
потерпел
неудачу.
They're
plottin
on
you
(and
they
can
never
stop
my
movement!)
Они
замышляют
тебя
(и
они
никогда
не
смогут
остановить
мое
движение!)
Sooooo,
don't
believe
'em
when
they
try
to
say
it's
over
Оооо,
не
верь
им,
когда
они
пытаются
сказать,
что
все
кончено.
(You
know
exactly
what
to
tell
'em!)
(Ты
точно
знаешь,
что
им
сказать!)
Just
tell
'em
they're
number
one
(number
one)
Просто
скажи
им,
что
они
номер
один
(номер
один).
You're
a
champion!
Ты
чемпион!
Hey,
see
the
websites
lyin
tryin
to
block
my
shine
Эй,
смотри,
как
сайты
лгут,
пытаясь
заблокировать
мой
блеск.
Don't
you
know
you
never
will
stop
my
grind?
Разве
ты
не
знаешь,
что
никогда
не
остановишь
мою
работу?
In
a
drop-top
flyin
like
I
don't
got
time
У
меня
нет
времени
на
то,
чтобы
улететь.
Got
e'rybody
surprised
that
I
won't
drop
dimes
Меня
удивляет,
что
я
не
упаду
ни
копейки.
What's
on
yo'
mind?
Best
get
me
off
it
Что
у
тебя
на
уме?
лучше
избавься
от
этого.
At
least
quit
lyin
if
you
must
keep
talkin
По
крайней
мере,
перестань
лгать,
если
тебе
нужно
продолжать
говорить.
Go
on
with
the
nonsense,
best
keep
walkin
Продолжай
нести
чушь,
лучше
продолжай
идти.
Boy
how
you
sue
us,
send
the
lawyers
to
the
office
Парень,
как
ты
подаешь
на
нас
в
суд,
отправь
адвокатов
в
офис.
A
lot
of
y'all
got
sprung
like
that
shawty
Многие
из
вас
подскочили,
как
эта
крошка.
Couple
months
off,
I'll
be
right
back
shawty
Через
пару
месяцев
я
вернусь,
малышка.
With
a
brand
new
swag
and
a
brand
new
.40
С
совершенно
новым
swag
и
совершенно
новым.
40
And
a
brand
new
ride,
give
a
damn
who
saw
it
И
совершенно
новая
поездка,
наплевать,
кто
ее
видел?
Nation-wide
news,
nigga
yeah
you
saw
it
Новости
по
всей
стране,
ниггер,
да,
ты
видел
это.
Shawty
need
a
bodyguard
for
his
bodyguard,
don't
he?
Малышу
нужен
телохранитель
для
своего
телохранителя,
не
так
ли?
Tip
fallin
off
sound
kinda
odd,
don't
it?
Падение
чаевых
звучит
странно,
не
так
ли?
Y'all
hate
to
see
me
ball?
Take
it
up
with
God
homie
Вы
ненавидите
смотреть,
как
я
играю
в
мяч?
Any
situation
where
you
might
get
FED
UP
Любая
ситуация,
когда
ты
можешь
сыт
по
горло.
Gotta
stay
focused,
homie
keep
your
head
up
Сосредоточься,
братишка,
не
высовывайся.
It
don't
really
matter
what
the
next
one
is
doin
Не
имеет
значения,
что
будет
дальше.
Homie
gotta
handle
your
business
and
then
you
better
STEP
UP
Братишка
должен
заняться
твоим
делом,
а
потом
тебе
лучше
поторопиться.
Live
to
the
fullest
for
the
dream
you're
pursuin
Живи
на
полную
катушку
ради
своей
мечты.
Ain't
nothin
in
the
work
gon'
really
stop
what
you're
doin
(OHH!)
Ничто
в
работе
не
остановит
то,
что
ты
делаешь
(о!)
Go
hard
no
matter
what
they
be
sayin
Будь
твердым,
что
бы
они
ни
говорили.
Nigga
don't
quit
cause
you
know
we
gotta
keep
it
movin
(OHH!)
Ниггер,
не
уходи,
потому
что
ты
знаешь,
что
мы
должны
продолжать
двигаться
(о!)
Take
a
look
and
see
yourself
in
me
Взгляни
и
увидишь
себя
во
мне.
Cause
it's
all
about
we
(WE)
Потому
что
все
дело
в
нас
(нас).
Me
and
you
securin
a
win
together
Мы
с
тобой
одерживаем
победу
вместе.
So
we
could
be
the
best
that
we
could
ever
be
(OHH!)
Так
что
мы
могли
бы
быть
лучшими,
кем
могли
бы
быть
(о-о!)
Stay
up
on
your
grind,
be
the
first
one
to
- SET
IT
Не
сдавайся,
будь
первым,
кто
все
устроит.
People
try
to
shut
me
down,
I
won't
- LET
IT
Люди
пытаются
остановить
меня,
я
не
позволю
этому
.
I'm
so
stubborn
for
the
success
Я
так
упрям
в
своем
успехе.
You
know
my
motto
- don't
stop,
get
it,
get
it!
Ты
знаешь
мой
девиз
- Не
останавливайся,
пойми,
пойми!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TREVOR SMITH, CLIFFORD HARRIS, MARCELLO VALENZANO, ANDRE LYON
Attention! Feel free to leave feedback.