Lyrics and translation Busta Rhymes feat. Minister Louis Farrakhan - E.L.E. 2 The Wrath of God (feat. Minister Louis Farrakhan)
What
up?
(What
up?)
Как
дела?
(как
дела?)
I'm
sorry,
your
time
has
come
Прости,
но
твое
время
пришло.
No
God
is
present
today
Сегодня
нет
Бога.
They
need
to
be
afraid
Им
нужно
бояться.
You
need
to
be
afraid
today
because
the
God
of
justice
is
present
now
Вам
нужно
бояться
сегодня,
потому
что
Бог
справедливости
присутствует
сейчас.
That's
why
he
said,
"Vengeance
is
mine"
Вот
почему
он
сказал:
"Я
отомщу".
The
battle
is
not
yours,
the
battle
is
the
Lord's
and
God
has
come
Битва
не
твоя,
битва
Господня,
и
Бог
пришел.
The
battle
is
on
and
the
plagues
are
coming
down
Битва
продолжается,
и
чума
обрушивается
на
нас.
And
no,
I'm
not
afraid,
И
нет,
я
не
боюсь.
But
you
need
to
be
and
especially
when
you
see
what's
coming
up
Но
ты
должен
быть,
особенно
когда
видишь,
что
происходит.
Because
as
a
man
soweth,
the
same
shall
he
also
reap
Потому
что
как
посеет
человек,
так
и
пожнет.
And
when
you
have
done
the
evil
that
you've
done
to
us
И
когда
ты
сотворишь
зло,
которое
причинил
нам.
And
done
it
to
others
И
делал
это
с
другими.
Did
you
never
think
that
there
would
come
a
day
Ты
никогда
не
думал,
что
настанет
день?
When
you
would
have
to
pay
for
all
that
crap
that
you
have
done?
Когда
тебе
придется
заплатить
за
все
то
дерьмо,
что
ты
натворил?
Thomas
Jefferson
said
it
right,
brother
Томас
Джефферсон
правильно
сказал,
брат.
He
said,
"I
had
trembled
for
my
country
Он
сказал:
"я
трепетал
за
свою
страну.
When
I
reflect
that
God
is
just
Когда
я
размышляю
о
том,
что
Бог
справедлив
And
that
his
justice
cannot
sleep
forever"
И
что
его
правосудие
не
может
спать
вечно..."
Well,
his
justice
has
awakened
Что
ж,
его
справедливость
пробудилась.
And
all
over
the
world,
the
nations
are
turning
right
before
our
eyes
И
во
всем
мире
народы
вращаются
прямо
у
нас
на
глазах.
And
that's
why
Trump
is
saying
"We
И
именно
поэтому
Трамп
говорит:
"Мы
Gotta
make
America
great,
how,
when?
Again"
Нужно
сделать
Америку
великой,
как,
когда?"
Because
she's
not
great
today
Потому
что
сегодня
она
не
очень
хороша.
People
are
not
afraid
Люди
не
боятся.
The
world
has
taken
enough
of
America's
evil,
so
death
is
sweeter
Мир
достаточно
насытился
злом
Америки,
поэтому
смерть
слаще.
The
son
been
continuing
to
live
Сын
продолжает
жить.
Under
white
supremacy
and
under
tyranny
При
господстве
белых
и
при
тирании
So,
in
all,
I
don't
care
nothing
about
them
investigating
me
Так
что,
в
общем-то,
меня
совершенно
не
волнует,
что
они
будут
расследовать
меня.
Or
arresting
me,
or
even
killing
me
Или
арестовать
меня,
или
даже
убить.
But
I'll
tell
you
what
Но
вот
что
я
тебе
скажу
I'll
tell
you
what,
I'll
give
you
a
little
warning
Я
скажу
тебе
вот
что:
я
дам
тебе
небольшое
предупреждение.
You
killed
your
last
man
when
you
killed
Dr.
Ты
убил
своего
последнего,
когда
убил
доктора.
King,
you
will
not
get
that
chance
to
do
that
to
me
Король,
у
тебя
не
будет
шанса
сделать
это
со
мной.
And
if
it
pleases
God
that
you
do
kill
me,
И
если
Богу
угодно,
чтобы
ты
убил
меня.
Right
after
you
kill
me,
all
of
you
gon'
die
Сразу
после
того,
как
вы
убьете
меня,
вы
все
умрете.
'Cause
I'm
not
here
by
myself,
I'm
not
here
of
myself
Потому
что
я
здесь
не
один,
я
здесь
не
по
своей
воле.
You
can
see
that
God
must
be
backin'
me
Ты
же
видишь,
что
Бог,
должно
быть,
поддерживает
меня.
Otherwise,
where
would
I
get
the
strength
to
say
and
do
what
I
do?
Иначе
откуда
бы
мне
взять
силы
говорить
и
делать
то,
что
я
делаю?
No,
man,
it's
our
time
now
Нет,
парень,
теперь
наше
время.
God
has
sent
me
to
make
you
all
feel
the
wrath
and
cometh
Бог
послал
меня,
чтобы
вы
все
почувствовали
гнев
и
грядущее.
I'm
here
to
heat
up
and
beat
the
street
up,
I'm
back
to
punish
Я
здесь,
чтобы
нагреть
и
избить
улицу,
я
вернулся,
чтобы
наказать.
While
Trump
is
present
with
a
mouth
screamin'
louder
than
trumpets
В
то
время
как
Трамп
присутствует
с
ртом,
кричащим
громче
труб,
While
you
bow
to
the
puppets,
в
то
время
как
вы
кланяетесь
марионеткам,
I'ma
stand
and
stick
around
for
the
judgment
Я
буду
стоять
и
ждать
суда.
Use
the
world
stage
with
a
God
crown
to
put
it
down
for
the
public
Используйте
мировую
сцену
с
короной
Бога,
чтобы
выставить
ее
на
всеобщее
обозрение.
The
Earth's
in
pain
with
a
large
pound
of
demonic
indulgence
Земля
страдает
от
большого
фунта
демонического
снисхождения.
These
devil
consultants,
Эти
дьявольские
консультанты,
When
our
streets
whine,
I
read
minds
of
the
culprits
Когда
наши
улицы
воют,
я
читаю
мысли
преступников.
Kind
of
repulsive
to
expose
'em
through
rhymes
that
I'm
pumpin'
Как-то
противно
разоблачать
их
через
рифмы,
которые
я
качаю.
Shit's
kind
of
disruptive
when
I
talk
now,
line
up
the
subjects
Теперь,
когда
я
говорю,
это
немного
разрушительно,
выстраивай
темы.
I'm
tired
of
injustice
from
the
popes,
politicians
and
judges
Я
устал
от
несправедливости
со
стороны
пап,
политиков
и
судей.
When
you
witness
the
abuse
of
power,
sometimes
it's
seductive
Когда
ты
становишься
свидетелем
злоупотребления
властью,
иногда
это
так
соблазнительно.
Then
I
question
God,
why
create
a
creature
that
is
so
destructive?
Тогда
я
спрашиваю
Бога,
зачем
создавать
такое
разрушительное
создание?
Hold
all
your
grudges
and
focus
while
you
create
expenses
Держите
все
свои
обиды
и
сосредоточьтесь,
пока
вы
создаете
расходы.
Every
man
is
free
of
choice,
but
no
man
is
free
of
consequences
Каждый
человек
свободен
от
выбора,
но
никто
не
свободен
от
последствий.
Hold
your
suggestions
and
listen
closely,
I
study
lessons
Придержи
свои
предложения
и
слушай
внимательно,
я
изучаю
уроки.
Causing
rain,
hail,
snow
and
earthquake
and
travel
dimensions
Вызывая
дождь,
град,
снег,
землетрясение
и
путешествия.
The
ground'll
rattle,
the
Earth
will
rumble
like
a
stampede
of
cattle
Земля
будет
греметь,
Земля
будет
грохотать,
как
стадо
скота.
Eleven
hundred
twenty
feet
per
second,
faster
than
sound
travel
Одиннадцать
сотен
двадцать
футов
в
секунду,
быстрее,
чем
скорость
звука.
How
many
more
protests?
How
many
more
marches?
Сколько
еще
протестов?
сколько
еще
маршей?
Zero
results,
it's
so
grotesque,
don't
even
get
me
started
Ноль
результатов,
это
так
нелепо,
даже
не
начинай.
Then
count
on
my
mama,
she
knows
best,
fight
for
the
dearly
departed
Тогда
положись
на
мою
маму,
она
знает
лучше
всех,
сражайся
за
усопших.
God
is
the
armor,
we
so
blessed,
let's
zoom
in
on
a
target
Бог-это
броня,
мы
так
благословлены,
давайте
увеличим
масштаб
цели
From
a
certificate,
a
merit
down
to
a
felony
От
свидетельства,
заслуги
до
преступления.
For
one's
actions
of
these,
justices
will
reward
a
penalty
За
подобные
действия
судьи
назначат
наказание.
Pants
too
tight,
nigga,
it's
been
part
of
the
plan,
fool
Штаны
слишком
узкие,
ниггер,
это
было
частью
плана,
дурак
They
fucked
around
and
made
the
demasculinization
of
man
cool
Они
облажались
и
сделали
демаскулинизацию
человека
классной
Appreciate
my
pop,
never
stop
'til
the
death
of
me
Цени
мою
попсу,
никогда
не
останавливайся,
пока
я
не
умру.
Raise
the
silly
men
and
I'll
never
disgrace
my
legacy
Поднимите
глупцов,
и
я
никогда
не
опозорю
свое
наследие.
Fuck
following
trends
that
don't
make
us
men
is
the
recipe
К
черту
следование
тенденциям
которые
не
делают
нас
мужчинами
вот
рецепт
Care
for
your
women,
your
mother
and
children,
it's
necessity
Заботься
о
своих
женщинах,
матери
и
детях-это
необходимость.
In
the
last
couple
of
years,
you
niggas
look
like
you
need
therapy
В
последние
пару
лет
вы,
ниггеры,
выглядите
так,
словно
вам
нужна
терапия
Mentally
it
appears
as
if
the
imbalance
is
chemically
Мысленно
кажется,
что
дисбаланс
химический.
How
you
gon'
try
to
stop
God's
work?
Как
ты
собираешься
остановить
Божью
работу?
That
could
never
happen,
even
after
I'm
back
in
the
Lord's
dirt
Этого
никогда
не
случится,
даже
после
того,
как
я
снова
окажусь
в
грязи
Господа.
I'm
here
to
present
the
impact
of
the
Extinction
Level
Event
2
Я
здесь
чтобы
представить
последствия
события
уровня
вымирания
2
I'm
only
here
to
present
and
bring
the
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
представить
и
принести
...
Impact
of
the
Extinction
Level
Event
2
Воздействие
события
уровня
вымирания
2
Hail
Busta
Rhymes
Да
Здравствует
Баста
Раймс
I
saw
him
at
the
Grammys
Я
видел
его
на
Грэмми.
He
spoke
with
passion
(With
passion,
with
passion,
with
passion)
Он
говорил
со
страстью
(со
страстью,
со
страстью,
со
страстью).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Smith, Dominick Lamb, Louis Farrakhan
Attention! Feel free to leave feedback.