Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
feel
like
we
flowing
down
the
Milky
Way,
nigga!
Dieser
Scheiß
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
die
Milchstraße
runterfließen,
Alter!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
And
smash
the
beat
one
time
Und
zertrümmer
den
Beat
einmal
See
a
résumé
like
this,
the
shit
be
hard
to
find
So
ein
Lebenslauf
ist
schwer
zu
finden
I
do
have
a
tendency
to
do
what's
great
and
leave
Ich
habe
die
Tendenz,
Großes
zu
tun
und
dann
zu
gehen
A
legacy
that's
hard
to
duplicate,
see
Ein
Erbe,
schwer
nachzuahmen,
siehst
du
Lyrically,
I'm
undefeatable,
respect
the
logo
Lyrisch
unbesiegbar,
respektier
das
Logo
Stupid
if
you
think
you
can
test
me,
that's
a
no-no
Dumm,
wenn
du
denkst,
du
testest
mich,
ein
No-Go
Effective
with
the
hits,
especially
when
I
went
solo
Treffsicher
mit
den
Hits,
besonders
im
Solo
And
aggressive
with
thе
spit,
I
think
you
niggas
know
the
caper,
na-na
Aggressiv
mit
dem
Spuck,
ihr
kennt
die
Sache,
na-na
Let's
takе
this
shit
back
to
the
real
side
Bringen
wir
das
zurück
zur
echten
Seite
The
shit
that
you
could
really
feel,
right?
Dem
Scheiß,
den
man
wirklich
fühlen
kann,
oder?
See,
I
do
this
for
the
people,
all
my
ladies
and
gents
Ich
mache
das
für
die
Leute,
all
meine
Damen
und
Herren
Had
'em
breaking
down
a
barricade
and
jumping
the
fence
Hab
sie
Schranken
durchbrechen
und
Zäune
überklettern
sehen
Leader
of
the
newest
shit,
that
let
'em
see
who
the
best
Führer
des
neuen
Scheißes,
der
zeigt
wer
der
Beste
ist
Hard
to
define,
and
so
let
it
manifest
in
the
flesh
Schwer
zu
definieren,
lass
es
sich
im
Fleisch
manifestieren
Every
time
I
touch
a
microphone,
you
know
I'ma
bless
Jedes
Mal,
wenn
ich
ans
Mikro
gehe,
segne
ich
die
Stelle
Niggas
with
the
shit
that
you
feel
in
your
gut
and
your
chest
Alter,
mit
dem
Scheiß,
den
du
in
Bauch
und
Brust
spürst
Now
I'm
bouncin'
out
the
building,
leave
the
shit
in
a
mess
Jetzt
verlasse
ich
das
Gebäude,
hinterlasse
ein
Chaos
I'm
finished
fuckin'
up
the
spot,
so
now
it's
back
to
the
rest
(rest)
Hab
den
Spot
ruiniert,
jetzt
zurück
zum
Rest
(Rest)
See
how
we
kill
'em
with
the
slow
flow
Sieh
wie
wir
sie
killen
mit
dem
Slowflow
And
we
got
the
game
in
a
chokehold
Das
Spiel
ist
im
Würgegriff
von
uns
And
where
I'm
going,
you
won't
go
Und
wohin
ich
gehe,
kommst
du
nicht
I'm
leaving
the
game,
they
begging
a
nigga,
"Don't
go"
Ich
verlasse
das
Spiel,
sie
betteln
"Geh
nicht"
See
how
we
hit
these
niggas
this
time
Sieh
wie
wir
diesmal
die
Typen
treffen
La-la,
mm,
da-da-da,
mm,
da-da-da
La-la,
mm,
da-da-da,
mm,
da-da-da
Try
to
explain
to
you,
Bus',
this
shit
is
circumstantial
Versuch
dir
zu
erklären,
Bus',
das
ist
situationsbedingt
I
am
your
friend
as
sure
as
you
have
plaques
up
on
your
mantle
Ich
bin
dein
Freund,
so
sicher
wie
deine
Trophäen
am
Kamin
So
never
doubt
your
man,
come
on
with
the
extended
hand
Also
zweifle
nie
deinen
Mann
an,
reich
mir
die
Hand
The
only
thing
I
ask
of
you
is
just
to
understand
Ich
bitte
dich
nur
um
Verständnis
We
are
day
ones,
your
fam
Wir
sind
Day
Ones,
deine
Familie
So
keep
the
cool,
king,
and
worry
not
Bleib
cool,
König,
mach
dir
keinen
Kopf
I'm
with
you,
nigga,
let's
get
chicken
rocks
Ich
bin
bei
dir,
Alter,
lass
uns
Chicken
Rocks
holen
We'll
split
the
chicken
in
the
kitchen
like
the
coco
rocks
Wir
teilen
das
Hühnchen
in
der
Küche
wie
Coco
Rocks
I
figure
that
I,
my
fellow
Jedi
Ich
nehme
an,
ich
als
dein
Jedi-Mitstreiter
Have
a
moment
of
clarity,
with
courtesy,
I
spit
candidly
Habe
einen
klaren
Moment,
ehrlich,
spreche
offen
I
am
your
brother,
my
brother,
so
don't
move
angrily
Ich
bin
dein
Bruder,
mein
Bruder,
also
handle
nicht
voller
Wut
Let
the
music
grab
you,
why
don't
you
take
it
back
to
Lass
die
Musik
dich
packen,
geh
zurück
in
die
Zeit
The
times
that
Busta
Rhymes
used
to
engage
in
battle?
Als
Busta
Rhymes
noch
wetteiferte?
Niggas
used
to
shake
like
dice
Typen
zitterten
wie
Würfel
vor
Angst
Catch
an
L
and
pick
a
fight
Holten
sich
eine
Niederlage,
suchten
Streit
The
cypher
used
to
get
the
destroyed
Der
Cypher
wurde
zerstört
The
opponent
was
rendered
void
Der
Gegner
wurde
ausgelöscht
The
cheering
section
was
employed
Die
Jubelsektion
war
engagiert
So
girls
and
boys
say,
"He's
nice!"
Also
sagten
Mädels
und
Jungs
"Er
ist
krass!"
I
know,
my
nigga,
I'm
just
stompin'
'round
in
memory
hall
Ich
weiß,
mein
Bruder,
ich
stapfe
durch
die
Gedächtnishalle
Let's
channel
all
that
good
energy
into
now,
that's
all
Lasst
uns
diese
Energie
ins
Heute
leiten
The
Rollie
hands
are
moving
rapidly
around
the
stones
Die
Rolex-Zeiger
kreisen
um
die
Steine
The
Abstract
and
the
Dragon
in
the
Game
of
Thrones
Der
Abstract
und
der
Dragon
im
Game
of
Thrones
The
seven
kingdoms
are
connected
by
the
microphones
Sieben
Königreiche
durch
Mikrofone
verbunden
We
got
the
glow,
bro,
ain't
no
time
for
beef,
bro
Wir
haben
den
Glow,
Bro,
kein
Zeit
für
Beef,
Bro
If
your
time
came
before
mine,
I'd
be
like,
"Don't
go"
Würde
deine
Zeit
vor
meiner
kommen,
ich
wär'
"Geh
nicht"
If
your
time
came
before
mine,
I'd
be
like,
"Don't
go"
Würde
deine
Zeit
vor
meiner
kommen,
ich
wär'
"Geh
nicht"
See
how
we
kill
'em
with
the
slow
flow
Sieh
wie
wir
sie
killen
mit
dem
Slowflow
And
we
got
the
game
in
a
chokehold
Das
Spiel
ist
im
Würgegriff
von
uns
And
where
I'm
going,
you
won't
go
Und
wohin
ich
gehe,
kommst
du
nicht
I'm
leaving
the
game,
they
begging
a
nigga,
"Don't
go"
Ich
verlasse
das
Spiel,
sie
betteln
"Geh
nicht"
See
how
we
hit
them
niggas
this
time
Sieh
wie
wir
diesmal
die
Typen
treffen
La-la,
mm,
da-da-da,
mm,
da-da-da
La-la,
mm,
da-da-da,
mm,
da-da-da
And
where
I'm
going,
you
won't
go
Und
wohin
ich
gehe,
kommst
du
nicht
I'm
leaving
the
game,
they
begging
a
nigga,
"Don't
go"
Ich
verlasse
das
Spiel,
sie
betteln
"Geh
nicht"
See
how
we
hit
these
niggas
this
time
Sieh
wie
wir
diesmal
die
Typen
treffen
La-la,
mm,
da-da-da,
mm,
da-da-da
La-la,
mm,
da-da-da,
mm,
da-da-da
And
if
you
are
just
joining
us,
welcome
to
the
moment
of
truth
Wer
jetzt
dazustößt,
willkommen
zur
Wahrheitsstunde
Extinction
Level
Event
Two
Extinction
Level
Event
Two
Do
you
understand
what
I'm
talking
about?
Verstehst
du
wovon
ich
rede?
It's
the
end
of
the
world!
Es
ist
das
Ende
der
Welt!
Take
notes
from
a
real
MC
Lern
von
einem
echten
MC
It's
about
how
the
record
feel
Es
geht
darum,
wie
sich
das
anfühlt
The
nigga's
like
Bartles
& Jaymes
Der
Typ
ist
wie
Bartles
& Jaymes
Like
McDonalds,
like
Popeyes,
like
KFC
Wie
McDonalds,
wie
Popeyes,
wie
KFC
You
been
knowing
this
motherfucker
for
a
long-ass
time
Du
kennst
diesen
Mutterficker
seit
ewigen
Zeiten
Yes,
there's
niggas
out
there
that,
that
can
Ja,
es
gibt
Typen,
können
Say
they've
done
a
little
this,
a
little
that
Sagen
sie
machten
ein
wenig
dies,
ein
wenig
das
But
do
any
of
them
niggas
wanna
follow
Busta
Rhymes?
Aber
will
irgendeiner
Busta
Rhymes
folgen?
Hell
motherfucking
no!
(No!)
Verdammt
nein!
(Nein!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.