Lyrics and translation Pussycat Dolls & Busta Rhymes - Don't Cha
Oh,
we
about
to
get
it
just
a
little
hot
and
sweaty
in
this
mothafucka
(Ooh,
baby)
О,
нам
вот-вот
станет
немного
жарко
и
потно
в
этой
чертовой
штуке
(О,
детка)
Ladies,
let's
go
(Uhh)
Дамы,
давайте
начнем
(Э-э-э)
Soldiers,
let's
go
(Dolls)
Солдаты,
вперед
(куклы)
Let
me
talk
to
y'all
and
just,
you
know,
give
you
a
little
situation
Позвольте
мне
поговорить
со
всеми
вами
и
просто,
знаете
ли,
обрисовать
вам
небольшую
ситуацию
Listen
(Fellas)
Слушайте
(ребята)
You
see
this
shit
get
hot
Ты
видишь,
как
это
дерьмо
разгорается
Every
time
I
come
through
when
I
step
up
in
the
spot
(Are
you
ready?)
Каждый
раз,
когда
я
прохожу,
когда
я
встаю
на
это
место
(Ты
готов?)
Make
the
place
sizzle
like
a
summertime
cookout
Заставьте
это
место
шипеть,
как
на
летнем
пикнике
Prowl
for
the
best
chick,
yes,
I'm
on
the
lookout
(Let's
dance)
Ищи
лучшую
цыпочку,
да,
я
начеку
(Давай
потанцуем)
Slow
bangin'
shorty
like
a
belly
dancer
wit'
it
Медленно
трахаю
коротышку,
как
танцовщица
живота,
с
этим
Smell
good,
pretty
skin,
so
gangsta
wit'
it
(Ooh,
baby)
Приятно
пахнешь,
красивая
кожа,
в
этом
есть
что-то
гангстерское
(О,
детка).
No
tricks,
only
diamonds
under
my
sleeve
Никаких
фокусов,
только
бриллианты
у
меня
в
рукаве.
Gimme
the
number,
but
make
sure
you
call
before
you
leave
Дай
мне
номер,
но
обязательно
позвони
перед
уходом
I
know
you
like
me
(I
know
you
like
me)
Я
знаю,
что
нравлюсь
тебе
(я
знаю,
что
нравлюсь
тебе)
I
know
you
do
(I
know
you
do)
Я
знаю,
что
ты
это
делаешь
(я
знаю,
что
ты
это
делаешь)
That's
why
whenever
I
come
around,
she's
all
over
you
Вот
почему
всякий
раз,
когда
я
прихожу,
она
увивается
за
тобой.
And
I
know
you
want
it
(I
know
you
want
it)
И
я
знаю,
ты
хочешь
этого
(я
знаю,
ты
хочешь
этого).
It's
easy
to
see
(It's
easy
to
see)
Это
легко
увидеть
(это
легко
увидеть)
And
in
the
back
of
your
mind
И
в
глубине
твоего
сознания
I
know
you
should
be
fuckin'
with
me
Я
знаю,
тебе
следовало
бы
подшутить
надо
мной.
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
hot
like
me?
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
горячей,
как
я?
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
a
freak
like
me?
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
ненормальной,
как
я?
Don't
cha?
Don't
cha?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
raw
like
me?
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
неотесанной,
как
я?
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
fun
like
me?
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
веселой,
как
я?
Don't
cha?
(Ah-ah-ah)
Don't
cha?
Не
так
ли?
(А-а-а)
Не
так
ли?
Fight
the
feeling
(Fight
the
feeling)
Борись
с
чувством
(борись
с
чувством)
Leave
it
alone
(Leave
it
alone)
Оставь
это
в
покое
(Оставь
это
в
покое)
'Cause
if
it
ain't
love
Потому
что,
если
это
не
любовь
It
just
ain't
enough
to
leave
a
happy
home
(Uh-uh,
uh-uh)
Этого
просто
недостаточно,
чтобы
покинуть
счастливый
дом
(Э-э-э,
э-э-э)
Let's
keep
it
friendly
(Let's
keep
it
friendly)
Давайте
сохраним
это
по-дружески
(Давайте
сохраним
это
по-дружески)
You
have
to
play
fair
(You
have
to
play
fair,
yeah)
Ты
должен
играть
честно
(ты
должен
играть
честно,
да)
See,
I
don't
care
Видишь
ли,
мне
все
равно
But
I
know,
she
ain't
gon'
wanna
share
(Ah,
ah-ah)
Но
я
знаю,
она
не
захочет
делиться
(Ах,
ах-ах)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
hot
like
me?
(Oh)
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
горячей,
как
я?
(О)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
a
freak
like
me?
(Like
me)
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
ненормальной,
как
я?
(Как
и
я)
Don't
cha?
Don't
cha,
baby?
Не
так
ли?
Не
так
ли,
детка?
Don't
cha?
Alright,
sing
Не
так
ли?
Ладно,
пой
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
raw
like
me?
(Raw)
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
неотесанной,
как
я?
(Необработанный)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
fun
like
me?
(Big
fun)
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
веселой,
как
я?
(Большое
веселье)
Don't
cha?
(Ah-ah-ah)
Don't
cha?
Не
так
ли?
(А-а-а)
Не
так
ли?
Okay,
I
see
how
it's
goin'
down
Ладно,
я
вижу,
как
все
происходит.
Seem
like
shorty
wanna
little
ménage
pop
off
or
somethin'
Похоже,
коротышка
хочет
устроить
небольшой
менаж
или
что-то
в
этом
роде.
Well,
let
me
get
straight
to
it
Что
ж,
позвольте
мне
перейти
прямо
к
делу
Every
broad
wanna
watch
a
nigga
when
I
come
through
it
Каждая
баба
хочет
посмотреть
на
ниггера,
когда
я
пройду
через
это
It's
the
God
almighty,
lookin'
all
brand
new
Это
всемогущий
Бог,
выглядящий
совершенно
по-новому.
If
shorty
wanna
jump
in
my
Aston
Vanquish
Если
коротышка
захочет
запрыгнуть
в
мой
Aston
Vanquish
Lookin'
at
me
all
like
she
really
wanna
do
it
Смотрит
на
меня
так,
словно
действительно
хочет
это
сделать.
Tryna
put
it
on
me
'til
my
balls
black
and
blueish
Пытаешься
надеть
его
на
меня,
пока
мои
яйца
не
станут
черными
и
синеватыми.
You
wanna
play
with
a
player,
girl,
then
play
on
Если
хочешь
поиграть
с
игроком,
девочка,
тогда
играй
дальше
Strip
out
the
Chanel
and
leave
the
lingerie
on
(Ha)
Сними
"Шанель"
и
оставь
нижнее
белье
(Ха)
Watch
me
and
I'ma
watch
you
at
the
same
time
Наблюдай
за
мной,
а
я
буду
наблюдать
за
тобой
одновременно
Lookin'
at
you
wanna
break
my
back
Глядя
на
тебя,
мне
хочется
сломать
себе
спину.
You're
the
very
reason
why
I
keep
a
pack
of
the
Magnum
Ты
- та
самая
причина,
по
которой
я
храню
пачку
"Магнума"
And
with
the
wagon,
hit
you
in
the
back
of
the
Magnum
И
вместе
с
фургоном
ударил
тебя
в
спину
из
"Магнума"
For
the
record,
don't
think
it
was
something
you
did
Между
прочим,
не
думай,
что
это
было
что-то,
что
ты
сделал
Shorty
all
on
me
'cause
it's
hard
to
resist
the
kid
Коротышка
весь
на
мне,
потому
что
трудно
устоять
перед
этим
парнем
I
got
a
idea
that's
dope
for
y'all
У
меня
есть
идея,
которая
вам
всем
понравится.
As
y'all
could
get
cold
so
I
could
hit
the
both
of
y'all
Поскольку
вы
все
могли
замерзнуть,
я
мог
бы
ударить
вас
обоих.
See,
I
know
she
loves
ya
(I
know
she
loves
ya)
Видишь,
я
знаю,
что
она
любит
тебя
(я
знаю,
что
она
любит
тебя)
I
understand
(I
understand,
yeah)
Я
понимаю
(я
понимаю,
да)
I'd
probably
be
just
as
crazy
about
you
if
you
were
my
own
man
Я
бы,
наверное,
так
же
сходила
по
тебе
с
ума,
если
бы
ты
был
моим
собственным
мужчиной
Maybe
next
lifetime
(Maybe
next
lifetime)
Может
быть,
в
следующей
жизни
(Может
быть,
в
следующей
жизни)
Possibly
(Possibly)
Возможно
(Возможно)
Until
then,
old
friend,
your
secret
is
safe
with
me
(Shh,
hot)
А
пока,
старый
друг,
я
сохраню
твой
секрет
(тихо,
горячо).
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
hot
like
me?
(Oh)
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
горячей,
как
я?
(О)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
a
freak
like
me?
(Like
me)
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
ненормальной,
как
я?
(Как
и
я)
Don't
cha?
Don't
cha,
baby?
Не
так
ли?
Не
так
ли,
детка?
Don't
cha?
Alright,
sing
Не
так
ли?
Ладно,
пой
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
raw
like
me?
(Raw)
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
неотесанной,
как
я?
(Необработанный)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
fun
like
me?
(Big
fun)
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
твоя
девушка
была
такой
же
веселой,
как
я?
(Большое
веселье)
Don't
cha?
(Ah-ah-ah)
Don't
cha?
Не
так
ли?
(А-а-а)
Не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Anthony, Trevor Smith, Thomas Calloway
Album
PCD
date of release
25-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.