Busta Rhymes feat. MF Doom & BJ the Chicago Kid - In the Streets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Busta Rhymes feat. MF Doom & BJ the Chicago Kid - In the Streets




You can't join 'em? Beat 'em
Ты не можешь присоединиться к ним?
Villain teach you where to score some old concrete crumbs
Злодей научит тебя, где забить старые бетонные крошки.
Word is Gold Bond feets powder, corned thumbs
Слово-золотая связь, фиты, порох, загнанные пальцы.
‘specially in the summer bless the drummer, warned ‘em
"особенно летом, благослови барабанщика, - предупреждал он.
Tight your cleats, or else its right to the white meat
Крепко зажмурься, а иначе-к белому мясу.
Some I bite to eat, others write the light bright heat
Одни кусаются, чтобы поесть, другие пишут свет, яркий жар.
Despite threat regardless of the aspect, the shack, the burning holes through his black neck, fact check
Несмотря на угрозу, независимо от вида, лачуга, прожигающие дыры в его черной шее, проверяют факт.
No flicks, and he scam, thought alot with the quicks
Никаких щелчков, и он жульничает, много думал с квиками.
Like the mini camcorder box, it's a brick lick, Classic
Как и в коробке с мини-камкордером, это облизывание кирпича, классика.
As we stalk the great outdoors
Пока мы гуляем по улицам.
Only use the magic nowadays to talk them out they drawers, but um
Используй магию только сейчас, чтобы отговорить их, они трусы, но ...
Before he go there let me take it where it started from
Прежде чем он отправится туда, позволь мне забрать его оттуда, откуда он начался.
Smart kid sold some snake spit to a 'tarded bum
Умник продал змеиную плевок в "мишуру".
Not without carding em', Mr. Guardin'-em
Не обошлось без них, Мистер страж.
Find me in the mid-90s Midnight Mauraden-em
Найди меня в полночь в середине 90-х, Маураден-ЭМ.
Hard, they wanted no part of him
Тяжело, они не хотели его частью.
More rhymes and ways to get paid, and there's a lot of them
Больше рифм и способов получить деньги, и их много.
Great minds see alike take a sneak peek
Великие умы видят, как подглядывают.
Peek one foot out and still leave deep
Загляни на одну ногу и оставь глубоко.
No frontin' if you ain't go huntin' or southern, you definitely ain't gon ‘run em
Нет оправданий, если ты не идешь на охоту или на юг, ты точно не будешь ими управлять.
In the streets is where you witness the worship happen in public
На улицах, где вы видите, как богослужение происходит на людях.
Where babies grow and turn into killers and and how they become it
Где дети растут и превращаются в убийц, и как они становятся ими.
They evolve as a result of not having food in the cupboard
Они развиваются в результате того, что у них нет еды в шкафу.
Knowing that the shit they be doing is foul and grow to love it
Зная, что дерьмо, которое они делают, - это фол и растет, чтобы любить его.
Where the shit is never staged, every presentation is live
Там, где дерьмо никогда не ставится, каждое представление вживую.
Some'll bang and turn crip and probably start whipping a five
Некоторые будут стучать и превращаться в Крип и, вероятно, начнут бить пять.
But every now and then you find the mind of a child that has triumphed
Но время от времени ты находишь разум ребенка, который одержал победу.
Unique characteristics and deals with a higher science
Уникальные характеристики и дела с более высокой наукой.
Aspiring to take over the world and really does it
Стремясь завладеть миром, и действительно делает это.
All one-hundred ninety-six million nine-hundred forty thousand square miles of it
Все сто девяносто шесть миллионов девятьсот сорок тысяч квадратных миль.
Damn it's strange how shit change
Черт, это странно, как дерьмо меняется.
But when you look again, ironically some shit is still the same
Но когда ты снова смотришь, по иронии судьбы, какая-то хрень все та же.
But in these streets you'll probably find a nigga regularly dreaming
Но на этих улицах ты, наверное, найдешь ниггера, который постоянно мечтает.
Paying attention to everything, regularly scheming
Обращаю внимание на все, регулярно строю планы.
Trying to calculate the next hustle without attracting heat
Пытаюсь рассчитать очередную суету, не привлекая тепла.
There be so many different things that be going down (In the streets)
Там будет так много разных вещей, которые будут идти вниз (на улицах).
Where bodies get clapped floating in oceans (In the streets)
Где тела хлопают, плавая в океанах (на улицах).
It's where the suffering can callous your emotion (In the streets)
Это место, где страдания могут черстветь твои эмоции (на улицах).
But parents pray for their children, constantly hoping that their babies don't end up killed (in jail) or smoking (In the streets)
Но родители молятся за своих детей, постоянно надеясь, что их дети не умрут тюрьме) или не курят (на улицах).
It's where you learn to make things out of nothing (In the streets)
Это место, где ты учишься делать вещи из ничего (на улицах).
Where people smoke crack instead of taking a Buffrin (knee deep in the streets)
Где люди курят крэк вместо того, чтобы принимать Баффрин (колено глубоко на улицах).
Despite the Santa that (?) is common (In the streets)
Несмотря на то, что Санта (?) распространен (на улицах).
With what we lived, the most other people is falling (In the streets)
С тем, чем мы жили, падает большинство других людей (на улицах).
To be from the streets it's a blessing, it's a blessing
Быть с улиц-это благословение, это благословение.
It teach the most unforgettable lesson, yeah lesson
Это самый незабываемый урок, да, урок.
So a nigga from the street, don't test him, don't test him
Так что ниггер с улицы, не испытывай его, не испытывай его.
Where most niggas probably get killed
Где, наверное, убивают большинство ниггеров?
Even babies busy fighting over breast milk
Даже дети, занятые борьбой за грудное молоко.
(?)it keep and helps to get your soul right
(?) оно держит и помогает получить вашу душу правильным.
Hope them wolves don't get ya standing in the street light
Надеюсь, волки не заставят тебя стоять на улице.
And if them wolves catch you night night
И если волки поймают тебя ночью ...
When your boxers in the dirt and eating Popeye's
Когда твои боксеры в грязи и едят Попай.
And don't forget my hot sauce
И не забудь мой острый соус.
Get your mind watching loot and get your life lost
Заставь свой разум смотреть на добычу и потеряй свою жизнь.
It's like a jungle 24/7 365.44
Это как джунгли, 24 часа в сутки, 365.44.
I/eye score gorilla war tour, yeah sure sure
I / eye score горилла war tour, да, конечно.
When push comes to shove
Когда дело доходит до толчка,
This world done beef
Этот мир сделал говядину.
But it's still done love
Но это все-таки любовь.
On more than likely a level of hate that you can't imagine
На более чем вероятном уровне ненависти, который вы не можете себе представить.
Where desperate acts occur cause of hunger beyond famine
Там, где совершаются отчаянные действия, причиной голода становится голод.
Where instead of friends your ratchet becomes your closest companion
Где вместо друзей твой храповик станет твоим самым близким спутником?
And when its beef your leave bodies with holes the size on canyons
И когда ее кормят, ты оставляешь тела с дырками, размером с каньоны.
On her strength she wasn't lent 3 cent
На ее силу она не одолжила 3 цента.
Got her own connect for free rent off the cement
У нее есть своя собственная связь, бесплатно сдается цемент.
Now what if that was your moms?
А что, если бы это были твои мамы?
Short arm, quart of water to bottles of Don
Короткая рука, литр воды в бутылки Дона.
Bought the farm
Купил ферму.
Yo the streets consist abundantly of happiness and sorrow
Йоу, улицы изобилуют счастьем и печалью.
It's also where you lurk to secure your food for tomorrow
Здесь же ты прячешься, чтобы обезопасить свою еду на завтра.
Where we take the shit ‘cause we ain't paying it back if we borrow
Где мы берем дерьмо, потому что мы не вернем его, если возьмем взаймы?
Become the one that shine so the rest of the hood can follow
Станьте тем, кто сияет, чтобы остальная часть гетто могла следовать.
STREET
Улица ...
To be from the streets it's a blessing, it's a blessing
Быть с улиц-это благословение, это благословение.
It teach the most unforgettable lesson, yeah lesson
Это самый незабываемый урок, да, урок.
So a nigga from the street, don't test him, don't test him
Так что ниггер с улицы, не испытывай его, не испытывай его.
Where most niggas probably get killed
Где, наверное, убивают большинство ниггеров?
Even babies busy fighting over breast milk
Даже дети, занятые борьбой за грудное молоко.
(?)it keep and helps to get your soul right
(?) оно держит и помогает получить вашу душу правильным.
Hope them wolves get you standing in the street light
Надеюсь, эти волки заставят тебя стоять на улице.
And if them wolves catch you night night
И если волки поймают тебя ночью ...
When your boxers in the dirt and eating Popeye's
Когда твои боксеры в грязи и едят Попай.
And don't forget my hot sauce
И не забудь мой острый соус.
Get your mind watching loot and get your life lost
Заставь свой разум смотреть на добычу и потеряй свою жизнь.






Attention! Feel free to leave feedback.