Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
ain′t
no
place
in
the
world
Es
gibt
keinen
Ort
auf
der
Welt
Where
Busta
Rhymes
ain't
the
baddest
Wo
Busta
Rhymes
nicht
der
krasseste
wäre
Do
you
understand?
Verstehst
du?
Do
you
understand
who
this
man
is?
Verstehst
du,
wer
dieser
Mann
ist?
Do
you
understand
how
hard
he
brings
it?
Verstehst
du,
wie
hart
er
es
bringt?
Nobody′s
followin'
this...
Niemand
kann
das
folgen...
Look,
b-,
it's
my
city,
you
get
smacked
silly
Schau,
Schatz,
das
ist
meine
Stadt,
du
wirst
dumm
geschlagen
Thought
it
was
yours,
gimme
Dachtest,
es
gehört
dir?
Gib
her.
Prepared
to
shut
s-
down,
nigga,
f-
with
me
Bereit,
Scheiße
abzuschalten,
Junge,
leg
dich
mit
mir
an
Jail
music
for
riots,
gangstas
buck
fifty
Knastmusik
für
Aufstände,
Gangster
kriogen
Fuffziger
F-
the
place
up
′til
I
turn
a
hundred
and
sixty
Ich
mach
den
Platz
kaputt,
bis
ich
hundertsechzig
dreh
Now
I′m
here
to
switch
it
up,
m-
lift
it
up
Jetzt
änder
ich
das
Game,
Mann,
ich
heb
es
hoch
Get
you
n-
drunk
'til
you
lay
in
your
bed
and
p-
it
up
Mach
dich
besoffen,
bis
du
im
Bett
liegst
und
kotzt
Now
I′m
back
with
the
c-,
it'll
make
you
all
sniff
it
up
Jetzt
bin
ich
zurück
mit
dem
Stoff,
den
ihr
alle
schnupfen
werdet
And
skrrt,
skrrt
in
the
Wraith,
watch
me
Tokyo
Drift
it
up
Und
skrrt,
skrrt
im
Wraith,
sieh
mir
beim
Driften
zu
Take
this
loss,
all
day
sauce
Nimm
die
Niederlage,
Sauce
den
ganzen
Tag
(Take
chains
off,
uh,
everything
off,
uh)
(Ketten
ab,
uh,
alles
ab,
uh)
Takе
it
all
in
her
mouth
and
make
the
stray
cough
Sie
nimmt
alles
in
den
Mund,
bis
sie
husten
muss
Cocainе
boss,
all
day
floss
Kokain-Boss,
blitze
den
ganzen
Tag
Foul
n-
know
we
on
the
ground
and
we
live
it
up
Faule
Jungs
wissen,
wir
leben
das
Straßenleben
And
drown
cases
of
Goose
′til
I
frown
and
we
spit
it
up
Und
ertränke
Grey
Goose-Kisten,
schütte
alles
aus
Got
us
running
through
it,
got
a
hundred,
stupid
Wir
hetzen
durch,
haben'n
Hundert,
dumm
Now
we
'bout
to
lose
it,
y′all
don't
wanna
do
it
Jetzt
verlieren
wir
gleich
die
Kontrolle,
ihr
wollt
das
nicht
Watch
the
way
we
mix
it
up,
hate
the
way
we
fix
it
up
Sieh
wie
wir
es
mixen,
hass
wie
wir
es
reparieren
Anyway,
shawty
get
on
her
knees
and
now
she
l-
it
up
Egal,
Kleine
kniet
nieder
und
jetzt
leckt
sie
es
Red
carpet
swag
on
a
n-
when
they
flick
s-
up
Red
Carpet-Swag
bei
mir,
wenn
sie
es
bewundern
Rich
Porter
prices
on
the
c-,
you
see
the
bricks
is
up
Rich
Porter-Preise
beim
Stoff,
du
siehst
die
Steine
steigen
So
far,
shawties
throw
they
bra
Bisher
werfen
die
Ladys
ihre
BHs
And
I
need
the
lighter
to
light
the
perfect
cigar
Und
ich
brauch
das
Feuerzeug
für
meine
perfekte
Zigarre
Brand
new
jet
(jet)
Neue
Düse
(Düse)
Brand
new
car
(car)
Neuer
Wagen
(Wagen)
Leader
of
the
new
sh-,
brand
new
Czar
(Czar)
Führer
der
neuen
Sachen,
brandneuer
Zar
(Zar)
Light
switch
off
(oh)
Licht
aus
(oh)
Cuban
link
cross
(oh)
Cuban
Link-Kreuz
(oh)
The
shine
bright
up
the
evening,
diamonds
criss-cross
(oh)
Der
helle
Schein
am
Abend,
Diamanten
gekreuzt
(oh)
If
you
ain'
out
here
to
find
it,
time
to
get
lost
Wenn
du
nicht
hier
bist
zu
finden,
Zeit
zu
verschwinden
In
case
you
n-
ain′t
know
Falls
ihr
Töle
nicht
wusstet
B-,
I
get
busy
Schatz,
ich
bin
aktiv
Like
a
silverback
grizzly,
rolled
up
some
more
sticky
Wie
ein
Silberrücken,
roll
ein
paar
mehr
Dübel
Every
hood
to
every
block,
brought
them
all
with
me
Jede
Hood,
jeder
Block,
brachte
alle
mit
So
much
smoke,
they
nicknamin′
the
flow
chimney
So
viel
Rauch,
nennen
den
Flow
Schornstein
Bag
full
of
franks,
every
federal
know
I'm
crispy
Tasche
voll
Kohle,
jedes
Amt
weiß
ich
bin
frisch
The
great
Bust′
Rhymes,
you're
with
a
few
dimes
Der
große
Busta
Rhymes,
du
bist
mit
paar
Zehnern
Just
spoke
your
name
up,
you
gon′
live
a
long
time
Hab
deinen
Namen
genannt,
du
wirst
lange
leben
So
when
we
in
this
b-,
most
you
n-
get
no
shine
Also
wenn
wir
im
Game,
kriegt
ihr
meisten
kein
Licht
Invalid
n-
(fuck
'em)
Unzulässige
Jungs
(scheiß
drauf)
Stop
beggin′
for
co-signs
Hört
auf
um
Bestätigung
zu
betteln
Now
this
be
the
douches
to
have
'em
black
and
make
'em
do
Das
sind
die
Tüten,
die
sie
schwarz
färben
und
machen
S-,
bending
they
back
up
until
it
f-
break
in
two
Scheiße,
biegt
ihre
Rücken
bis
sie
knallen
in
zwei
Better
call
a
medic
(oh)
Lieber
Sanitäter
rufen
(oh)
You
know
my
whole
aesthetic
(oh)
Du
kennst
meine
ganze
Ästhetik
(oh)
Energy
kinetic
(oh)
Kinetsche
Energie
(oh)
You
better
clear
the
exit
(oh)
Du
solltest
besser
den
Ausgang
räumen
(oh)
Light
switch
on
(oh)
Licht
an
(oh)
F-
s-
up
′til
everyone
in
this
b-
gone
(oh)
Mach
Scheiße
kaputt
bis
jeder
hier
weg
ist
(oh)
Launch
grenade
bombs
(oh)
Werfe
Granatbomben
(oh)
Spit
that
venom
to
break
up
your
legs
and
both
arms
(oh)
Spuck
das
Gift,
breche
deine
Beine
und
beide
Arme
(oh)
Volcanic
eruption,
we
tell
′em,
"Remain
calm"
Vulkanausbruch,
wir
sagen
"Bleibt
ruhig"
Heavy
metal
like
Metallica,
now
witness
the
massacre
Heavy
Metal
wie
Metallica,
jetzt
seht
das
Massaker
Somebody
should've
told
them
n-
they
shouldn′t
come
after
ya
Hätte
einer
sagen
sollen,
sie
sollten
nicht
nach
dir
jagen
Feed
the
planet
the
cook
up,
international
trafficker
Fütter
den
Planten
mit
dem
Stoff,
internationaler
Trafficker
Now
pull
up
with
the
sprinters
'cause
all
of
my
b-
passengers
Jetzt
roll
ich
mit
den
Sprinters,
meine
ganzen
Mädchen
Passagiere
So
far,
shawties
throw
they
bra
Bisher
werfen
die
Ladys
ihre
BHs
And
I
need
the
lighter
to
light
the
perfect
cigar
Und
ich
brauch
das
Feuerzeug
für
meine
perfekte
Zigarre
Brand
new
jet
(jet)
Neue
Düse
(Düse)
Brand
new
car
(car)
Neuer
Wagen
(Wagen)
Leader
of
the
new
sh-,
brand
new
Czar
(Czar)
Führer
der
neuen
Sachen,
brandneuer
Zar
(Zar)
Light
switch
off
(oh)
Licht
aus
(oh)
Cuban
link
cross
(oh)
Cuban
Link-Kreuz
(oh)
The
shine
bright
up
the
evening,
diamonds
criss-cross
(oh)
Der
helle
Schein
am
Abend,
Diamanten
gekreuzt
(oh)
If
you
ain′t
out
here
to
find
it,
time
to
get
lost
Wenn
du
nicht
hier
bist
zu
finden,
Zeit
zu
verschwinden
In
case
you
n-
ain't
know
Falls
ihr
Töle
nicht
wusstet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Murry, Dana Stinson, Darryl Pittman, Jamal Grinnage, Trevor Smith
Attention! Feel free to leave feedback.