Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUXURY LIFE (feat. Coi Leray) [Sped Up]
LUXUSLEBEN (feat. Coi Leray) [Beschleunigt]
Ayy,
you
gon'
hold
me
down,
mama?
Ayy,
wirst
du
mich
unterstützen,
Mama?
Best
believe
in
me,
daddy,
now
what
you
'bout
to
do?
Glaub
an
mich,
Daddy,
was
hast
du
jetzt
vor?
Secure
another
win
just
to
bring
it
back
and
empower
you
Sichere
einen
weiteren
Sieg,
nur
um
ihn
zurückzubringen
und
dich
zu
stärken
The
other
dude
I
was
with,
we
ain't
talkin'
about
that
coward,
boo
Über
den
anderen
Typen,
mit
dem
ich
zusammen
war,
reden
wir
nicht,
du
Feigling
'Cause
you
my
little
sis',
so
don't
turn
the
pussy
to
sour
fruit
Weil
du
meine
kleine
Schwester
bist,
also
mach
die
Muschi
nicht
zu
saurer
Frucht
Never
that,
let
me
rap,
fuck
the
cap
'cause
girls
is
players
too,
remember
that?
Niemals
das,
lass
mich
rappen,
scheiß
auf
die
Kappe,
denn
Mädchen
sind
auch
Spieler,
erinnerst
du
dich?
Yeah,
you
know
just
how
to
act,
oh,
yeah,
you
learned
from
the
best,
so
that's
a
fact
Ja,
du
weißt,
wie
man
sich
verhält,
oh
ja,
du
hast
vom
Besten
gelernt,
das
ist
Fakt
If
a
nigga
violate
you,
I'ma
black
Wenn
ein
Nigger
dich
verletzt,
werde
ich
schwarz
Be
cautious,
was
raised
by
teachers
that
was
flawless
Sei
vorsichtig,
wurde
von
Lehrern
erzogen,
die
makellos
waren
We
'bout
to
make
'em
nauseous
Wir
werden
sie
seekrank
machen
Forget
about
the
flaws,
you
know
I'm
gorgeous
Vergiss
die
Fehler,
du
weißt,
ich
bin
wunderschön
Talk
that
shit
(yeah),
they
love
it
when
I
talk
my
shit
(hmm)
Red
so'n
Scheiß
(yeah),
sie
lieben
es,
wenn
ich
so'n
Scheiß
rede
(hmm)
You
know
just
who
the
boss
is
Du
weißt
genau,
wer
der
Boss
ist
We
got
a
lot
peep
the
way
these
niggas
fuckin'
with
the
bop
Wir
haben
eine
Menge,
schau,
wie
diese
Niggas
mit
dem
Beat
klarkommen
Pray
on
our
downfall
like
we
supposed
to
stop
Beten
für
unseren
Untergang,
als
ob
wir
aufhören
müssten
The
shit
is
funny,
right?
Das
ist
doch
lustig,
oder?
How
we
get
money
like
in
indescribable
ways
they
can't
copy
Wie
wir
Geld
verdienen,
auf
unbeschreibliche
Weise,
die
sie
nicht
kopieren
können
You
niggas
know
my
body
Ihr
Niggas
kennt
meinen
Körper
Pop
another
bottle,
pour
a
couple
of
shots
Öffne
noch
eine
Flasche,
gieß
ein
paar
Shots
ein
'Cause
we
gon'
spend
whatever
Weil
wir
ausgeben
werden,
was
auch
immer
Luxury
life,
we
livin'
over
the
top
Luxusleben,
wir
leben
übertrieben
No
one
can
do
it
better
Niemand
kann
es
besser
They
try
to
reject,
so
I
ain't
never
alone
Sie
versuchen
abzulehnen,
also
bin
ich
niemals
allein
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
You
talk
too
much,
your
friends
is
callin'
my
phone
Du
redest
zu
viel,
deine
Freunde
rufen
mich
an
Yo,
every
time
that
I
touch
it,
you
know
it's
flammable
Yo,
jedes
Mal,
wenn
ich
es
anfasse,
weißt
du,
es
ist
entflammbar
The
game
that
I
be
feedin'
you,
hope
you
got
some
collateral
Das
Spiel,
das
ich
dir
füttere,
hoffe,
du
hast
Sicherheiten
The
way
I
function,
you
tryna
figure
out
my
mechanicals
So
wie
ich
funktioniere,
versuchst
du,
meine
Mechanik
herauszufinden
Fuck
flowers,
it's
time
to
give
me
the
whole
botanical
Scheiß
auf
Blumen,
es
ist
Zeit,
mir
den
ganzen
botanischen
Garten
zu
geben
See,
when
I
pull
up
and
park
in
the
intersection
Siehst
du,
wenn
ich
vorfahre
und
an
der
Kreuzung
parke
When
you
see
me,
you
supposed
to
see
yourself
in
my
reflection
Wenn
du
mich
siehst,
solltest
du
dich
selbst
in
meiner
Reflexion
sehen
The
sunlight
reflectin'
off
the
moon,
if
you
don't
mention
Das
Sonnenlicht
reflektiert
sich
vom
Mond,
wenn
du
es
nicht
erwähnst
Me
as
one
of
the
greatest,
your
train
of
thought
is
no
exception
(hmm)
Mich
als
einen
der
Größten,
ist
deine
Denkweise
keine
Ausnahme
(hmm)
Come
on,
Busta,
I'm
immaculate
Komm
schon,
Busta,
ich
bin
makellos
The
way
I'm
attackin',
these
bitches
trackin'
it
Die
Art,
wie
ich
angreife,
diese
Schlampen
verfolgen
es
They
askin'
how
I'm
havin'
it
Sie
fragen,
wie
ich
es
habe
Put
numbers
on
the
board,
Billboard,
that's
where
I'm
trappin'
at
Setze
Zahlen
auf
die
Tafel,
Billboard,
dort
bin
ich
unterwegs
Big
plaques,
platinum
and
gold,
up
in
my
habitat
Große
Auszeichnungen,
Platin
und
Gold,
in
meinem
Lebensraum
Living
my
best
life,
why
they
mad
at
that?
Lebe
mein
bestes
Leben,
warum
sind
sie
sauer
deswegen?
Already
went
number
one,
yeah,
they
could
have
it
back
War
schon
auf
Platz
eins,
ja,
sie
können
es
zurückhaben
I
don't
even
drive,
I
just
sit
and
roll
up
in
the
back
Ich
fahre
nicht
mal,
ich
sitze
nur
und
rolle
hinten
He
wanna
get
high,
then
slide
up
up
in
this
kitty
cat
Er
will
high
werden,
dann
gleite
hoch
in
dieses
Kätzchen
Pop
another
bottle,
pour
a
couple
of
shots
Öffne
noch
eine
Flasche,
gieß
ein
paar
Shots
ein
'Cause
we
gon'
spend
whatever
Weil
wir
ausgeben
werden,
was
auch
immer
Luxury
life,
we
livin'
over
the
top
Luxusleben,
wir
leben
übertrieben
No
one
can
do
it
better
Niemand
kann
es
besser
They
try
to
reject,
so
I
ain't
never
alone
Sie
versuchen
abzulehnen,
also
bin
ich
niemals
allein
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
You
talk
too
much,
your
friends
is
callin'
my
phone
Du
redest
zu
viel,
deine
Freunde
rufen
mich
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Earle Lambert, Brian Potter, Trevor Smith, August Moon, Coi Leray Collins, Andrew D. Oliver, William Tyrone Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.