Busta Rhymes - Legend of the Fall Offs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Busta Rhymes - Legend of the Fall Offs




Legend of the Fall Offs
Легенда о падениях
Yeah I know
Да, я знаю,
A lot of you niggaz don't plan on the day when you'd have to see me
многие из вас, ребят, не думают о том дне, когда вам придется увидеть меня.
You see - I'm that nigga that you should really be afraid of
Видите ли, я тот самый парень, которого вам действительно стоит бояться.
I dig graves for niggaz like you
Я рою могилы для таких, как вы.
We gon' get more acquainted at a time when you least expect it
Мы познакомимся поближе, когда вы меньше всего этого ожидаете.
Do you ever think (do you ever think)
Вы когда-нибудь задумывались (задумывались ли вы когда-нибудь),
What life would be (what life would be)
какой будет жизнь (какой будет жизнь),
Where you will go (where will you go)
куда вы попадете (куда вы попадете),
After you die (after you die)
после смерти (после смерти)?
Do you ever think (do you ever think)
Вы когда-нибудь задумывались (задумывались ли вы когда-нибудь),
What life would be (what life would be)
какой будет жизнь (какой будет жизнь),
Where you will go (where will you go)
куда вы попадете (куда вы попадете),
After you die (after you die)
после смерти (после смерти)?
You fucked up nigga!
Ты облажался, парень!
You know that when that time comes and nobody is checkin
Ты знаешь, что когда придет это время, и никто не будет проверять,
And everything you had is gone in the split of a second
и все, что у тебя было, исчезнет в мгновение ока,
That's when it starts hittin the fan and it gets real in this bitch
вот тогда все и начнет рушиться, и все станет по-настоящему.
Just face the fact your shit's a wrap and you gotta deal with the shit
Просто прими тот факт, что тебе конец, и тебе придется с этим смириться.
Despite I talk about it, I ain't makin fun of them niggaz
Несмотря на то, что я говорю об этом, я не смеюсь над этими парнями.
I give thanks cause I've been blessed and I ain't one of them niggaz
Я благодарен, потому что я благословлен, и я не один из них.
Can't imagine how difficult it is, I know you suspect
Не могу представить, насколько это тяжело, я знаю, ты подозреваешь,
That shit around you is lookin dumb, it's gettin hard to accept it
что все вокруг тебя выглядит глупо, и с этим трудно смириться.
Alone in the mirror, you look at yourself and you smile
Один перед зеркалом, ты смотришь на себя и улыбаешься,
Disregarding the fact your running's been done for a while
игнорируя тот факт, что твой забег давно закончен.
Refuse to acknowledge the truth like the mind of a child
Отказываешься признать правду, как ребенок.
Continue frontin, like it's nothin while you live in denial
Продолжаешь притворяться, как будто ничего не происходит, пока живешь в отрицании.
While all your people around you start to leave you in the same place
Пока все твои люди вокруг тебя начинают оставлять тебя в том же месте,
You overexert the little you have left to save face
ты перенапрягаешь то немногое, что у тебя осталось, чтобы сохранить лицо.
You tryin to hide your expression from lookin worried
Ты пытаешься скрыть свое встревоженное выражение,
On what to do when your career is buried
думая, что делать, когда твоя карьера похоронена.
Do you ever think (do you ever think)
Вы когда-нибудь задумывались (задумывались ли вы когда-нибудь),
What life would be (what life would be)
какой будет жизнь (какой будет жизнь),
Where you will go (where will you go)
куда вы попадете (куда вы попадете),
After you die (after you die)
после смерти (после смерти)?
Do you ever think (do you ever think)
Вы когда-нибудь задумывались (задумывались ли вы когда-нибудь),
What life would be (what life would be)
какой будет жизнь (какой будет жизнь),
Where you will go (where will you go)
куда вы попадете (куда вы попадете),
After you die (after you die)
после смерти (после смерти)?
Niggaz ain't GIVIN a fuck about your flows no more
Парням больше плевать на твои рифмы.
You ain't the star you were, fuckin the same hoes no more
Ты больше не звезда, ты больше не трахаешь тех же самых телок.
Promoters ain't payin and bookin you for shows no more
Промоутеры больше не платят и не бронируют тебя для шоу.
You ain't whippin the Range, you ain't whippin a Rolls no more
Ты больше не катаешься на Range Rover, ты больше не катаешься на Rolls-Royce.
Reality starts to settle in, you're sweatin every wake up
Реальность начинает давить, ты потеешь каждое утро.
You're broke and now you gotta return your jewelry to Jacob
Ты на мели, и теперь тебе нужно вернуть свои украшения Джейкобу.
You run around and you front like you're still on fire
Ты бегаешь вокруг и притворяешься, что все еще в огне,
But nobody believes you; and now you live as a liar
но никто тебе не верит; и теперь ты живешь как лжец.
You're onnly lyin to yourself cause it's evident in the proof
Ты лжешь только себе, потому что это очевидно,
As your world continues to crumble, come to terms with the truth
поскольку твой мир продолжает рушиться, смирись с правдой.
You're still holdin on to them days when everything was about you
Ты все еще цепляешься за те дни, когда все было связано с тобой,
But niggaz don't even remember you enough to just shout you
но парни даже не помнят тебя настолько, чтобы просто окликнуть.
I remember when you did your thing without a doubt tastefully
Я помню, как ты делал свое дело со вкусом, без сомнения.
The problem was you didn't know when to bow out gracefully
Проблема была в том, что ты не знал, когда нужно уйти красиво.
Once told, never burn out, it's best to fade away
Как говорится, никогда не сгорай, лучше уйти в тень.
Preserve your value so that you can live to see a greater day
Сохрани свою ценность, чтобы дожить до лучших дней.
People see you and it's bugged that you mean nothin
Люди видят тебя, и их бесит, что ты ничего не значишь.
You doin shit and front to prove to people you mean somethin
Ты делаешь всякую хрень и выпендриваешься, чтобы доказать людям, что ты что-то значишь.
It happens in the vicious when the truth starts to settle in
Это происходит в порочном круге, когда правда начинает доходить.
You step to the door of the club and see that you ain't gettin in
Ты подходишь к двери клуба и видишь, что тебя не пускают.
Forgettin you a man first, chasin the fame
Забывая, что ты прежде всего человек, гонясь за славой.
Got to remember, morals and principles, reppin your name proper
Нужно помнить о морали и принципах, достойно представлять свое имя.
But most niggaz don't, and they whole life hurried
Но большинство парней этого не делают, и вся их жизнь проходит в спешке.
What do you do when your career is buried
Что ты делаешь, когда твоя карьера похоронена?
Do you ever think (do you ever think)
Вы когда-нибудь задумывались (задумывались ли вы когда-нибудь),
What life would be (what life would be)
какой будет жизнь (какой будет жизнь),
Where you will go (where will you go)
куда вы попадете (куда вы попадете),
After you die (after you die)
после смерти (после смерти)?
Do you ever think (do you ever think)
Вы когда-нибудь задумывались (задумывались ли вы когда-нибудь),
What life would be (what life would be)
какой будет жизнь (какой будет жизнь),
Where you will go (where will you go)
куда вы попадете (куда вы попадете),
After you die (after you die)
после смерти (после смерти)?
Okay
Хорошо.
I told you we was gonna get more acquainted
Я говорил тебе, что мы познакомимся поближе,
At a time when you least expect it nigga
когда ты меньше всего этого ожидаешь, парень.
I'm here to lay you to rest once and for all
Я здесь, чтобы похоронить тебя раз и навсегда.
You've been dead a long time but you refuse to accept that shit
Ты давно мертв, но отказываешься это принять.
But it's okay
Но все в порядке.
Nigga shut the FUCK UP AND GET IN THE BOX NIGGA! (WAIT! Please!)
Парень, заткнись, БЛЯДЬ, И ЛОЖИСЬ В ГРОБ, ПАРЕНЬ! (Подожди! Пожалуйста!)
It was custom built for all niggaz like you
Он был сделан на заказ для всех таких, как ты.
You just don't wanna accept when it's time to hang it up
Ты просто не хочешь признавать, что пора завязывать.
(Stop! BITCH!) See you in the afterlife nigga (Wait! HELP!)
(Стой! СУКА!) Увидимся в загробной жизни, парень! (Подожди! Помогите!)
WHEVER THE FUCK THAT IS! (SOMEBODY HELP!)
ГДЕ БЫ, БЛЯДЬ, ОНА НИ БЫЛА! (КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ!)
(I CAN'T BREATHE, NIGGA!)
НЕ МОГУ ДЫШАТЬ, ПАРЕНЬ!)
(OPEN THIS SHIT NIGGA!)
(ОТКРОЙТЕ ЭТУ ХРЕНЬ, ПАРЕНЬ!)
(OPEN THIS SHIT!)
(ОТКРОЙТЕ ЭТО!)
(OPEN THIS SHIT!)
(ОТКРОЙТЕ ЭТО!)
(SOMEBODY HELP! HEY!)
(КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ! ЭЙ!)
(OPEN THIS SHIT MOTHERFUCKER WHAT YOU DOIN)
(ОТКРОЙТЕ ЭТУ ХРЕНЬ, УБЛЮДОК, ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ)
(OPEN IT!)
(ОТКРОЙТЕ!)





Writer(s): SMITH TREVOR, YOUNG ANDRE ROMELL, MORAN GAYLE LEMORE


Attention! Feel free to leave feedback.