Lyrics and translation Bustaavat Budit feat. Sairas T, SLS & Tolu-J - Älä koske mun praissiin
Älä koske mun praissiin
Не трогай мой прайс
Mä
oon
ollu
täällä
ihan
liian
pitkään
Я
был
здесь
слишком
долго,
Ja
praissia
ei
ole
näkyny
missään
И
прайса
нигде
не
видать.
Nää
kultaiset
taulut
mun
seinillä
Эти
золотые
картины
на
моих
стенах
Ei
maksa
leipiä
pöytään
mut
silti
mä
pistän
Не
оплатят
еду
на
столе,
но
я
все
равно
вставлю.
Mä
niistän
nää
pulverit
ulos
mun
Я
высморкаю
эту
пудру
из
моего
Nokasta
Lopetan
pajarin
ja
alan
dokata
Носа.
Заканчиваю
уборку
и
начинаю
докупать.
Takasin
Maltsuun
ja
takasin
pubiin
Обратно
в
Мальмё
и
обратно
в
бар,
Ja
uudestaan
nostaa
sosiaalitukia
И
снова
поднимать
социальные
пособия.
Alppila
ihan
liian
kliini
Алппила
слишком
стерильна,
Nää
sippaa
täällä
jotain
matafakin
viinii
Эти
типы
здесь
потягивают
какое-то
хреновое
вино,
Pummii
multa
hiisii,
haluu
multa
fiittii
Клянчат
у
меня
шишки,
хотят
фит
со
мной,
Haluu
hengaa
Saikun
kanssa
koska
se
on
siistii
Хотят
зависать
с
Сайку,
потому
что
это
круто.
Otan
silti
iisii
ja
raidaan
vaan
Но
я
не
парюсь
и
просто
еду
Mazdalla
Vieläkään
välitä
skenestä
paskaakaan
На
Мазде.
Мне
до
сих
пор
плевать
на
сцену,
Vieläkään
välitä
kytistä
paskaakaan
Мне
до
сих
пор
плевать
на
копов.
BB
mun
aivoja
lahtaamas,
gang
BB
взрывает
мой
мозг,
братва.
Haluun
oman
siivoojan,
elintasokiloja
Хочу
себе
уборщицу,
килограммы
уровня
жизни,
Trimmattuja
pihoja
ja
vitun
paksui
pinoja
Подстриженные
газоны
и
чертовски
толстые
пачки.
Rahat!
Älä
koske
mun
praissiin
Деньги!
Не
трогай
мой
прайс.
Akat!
Älä
koske
mun
praissiin
Бабы!
Не
трогайте
мой
прайс.
Kamat!
Älä
koske
mun
praissiin
Товар!
Не
трогай
мой
прайс.
Älä
koske
mun
praissiin
Не
трогай
мой
прайс.
Pubin
pihaan
limolla,
siitä
suuntaviivoja
К
бару
на
лимузине,
вот
вам
ориентиры.
Seteleitä
lentelee
niin
että
tarvii
nitojaa
Купюры
летают
так,
что
нужен
степлер.
Rahat!
Älä
koske
mun
praissiin
Деньги!
Не
трогай
мой
прайс.
Akat!
Älä
koske
mun
praissiin
Бабы!
Не
трогайте
мой
прайс.
Kamat!
Älä
koske
mun
praissiin
Товар!
Не
трогай
мой
прайс.
Älä
koske
mun
praissiin
Не
трогай
мой
прайс.
Kävelevä
kone
joka
seteleitä
tiputtelee
Ходячая
машина,
которая
разбрасывает
купюры,
Utele
mun
tuloista
ni
puoleen
väliin
liputtele
Сливаю
свои
доходы,
так
что
вставляйте
флажки
на
полпути.
Tekevälle
sattuu
ku
liian
myöhään
Кто
не
работает,
тот
не
ест,
когда
слишком
поздно.
Liikuskelee
Elävänä
kuolleena,
niinhän
se
aina
menee
Движемся
как
живые
мертвецы,
так
всегда
бывает.
Tukevassa
tilassa
ja
silmät
on
kiinni
В
стельку
пьян
и
глаза
закрыты,
Ku
mustat
on
linssit
ni
pohjalla
iisii
Когда
линзы
черные,
то
на
дне
легко.
Matalana
varalta
ku
sohvalla
pilkkii
Держусь
начеку,
пока
на
диване
ловлю
рыбу,
Lepäilen
ku
työtön
ja
spliffejä
viisi
Отдыхаю
как
безработный,
а
у
меня
пять
косяков.
Myyn
kellot
ja
hampaat
Продаю
часы
и
зубы,
Kusessa
ku
hommat
on
tarkkaa
В
дерьме,
когда
дела
плохи.
BB
jotka
hilloa
käärii
BB,
которые
крутят
гашиш,
Ja
ruskeita
paketteja
edelleenkin
pakkaa
И
все
еще
упаковывают
коричневые
пакеты.
Tili
miinuksel
pysyy
ku
prossat
on
alhaal
Счет
остается
в
минусе,
потому
что
проценты
низкие,
Syntien
tähden
mä
ostelen
karmaa
Ради
грехов
я
покупаю
карму.
Kerroin
on
neljä
ja
kertaa
kaks
Коэффициент
четыре,
умноженный
на
два,
Ollaan
muututtu
pelkästään
varmemmaks
Мы
стали
только
увереннее.
Haluun
oman
siivoojan,
elintasokiloja
Хочу
себе
уборщицу,
килограммы
уровня
жизни,
Trimmattuja
pihoja
ja
vitun
paksui
pinoja
Подстриженные
газоны
и
чертовски
толстые
пачки.
Rahat!
Älä
koske
mun
praissiin
Деньги!
Не
трогай
мой
прайс.
Akat!
Älä
koske
mun
praissiin
Бабы!
Не
трогайте
мой
прайс.
Kamat!
Älä
koske
mun
praissiin
Товар!
Не
трогай
мой
прайс.
Älä
koske
mun
praissiin
Не
трогай
мой
прайс.
Pubin
pihaan
limolla,
siitä
suuntaviivoja
К
бару
на
лимузине,
вот
вам
ориентиры.
Seteleitä
lentelee
niin
että
tarvii
nitojaa
Купюры
летают
так,
что
нужен
степлер.
Rahat!
Älä
koske
mun
praissiin
Деньги!
Не
трогай
мой
прайс.
Akat!
Älä
koske
mun
praissiin
Бабы!
Не
трогайте
мой
прайс.
Kamat!
Älä
koske
mun
praissiin
Товар!
Не
трогай
мой
прайс.
Älä
koske
mun
praissiin
Не
трогай
мой
прайс.
Kiitos,
ikin
en
oo
saanu
mitään
palkintoi
Спасибо,
я
никогда
не
получал
никаких
наград,
Enkä
varsinkaa
oo
välittänyt
mistään
arvioist
И
уж
точно
никогда
не
парился
ни
о
каких
оценках.
Tuntuuko
se
silti
oikeen
miltään
Но
кажется
ли
это
тебе
хоть
немного
правильным,
Ku
niin
paljon
hevonpaskaa
ympärillä
että
täällä
tarvii
talikoit
Когда
вокруг
столько
дерьма,
что
здесь
нужны
лопаты?
Tulin
hakee
manit
pois
Mäkki
ja
Kube
Я
пришел
забрать
деньги,
Мекка
и
Куби.
Kymmenen
vuotta
pelis,
ei
tää
äkkiä
tule
Десять
лет
в
игре,
это
не
приходит
внезапно.
Siltikin
meille
riittää
vaan
ne
mäkki
ja
Shure
Тем
не
менее,
нам
хватает
только
Биг
Мака
и
Шуры,
Ja
räppi
niin
härskii
et
häkkiä
tulee
И
рэп
настолько
жесткий,
что
клетка
обеспечена.
Ei
ämmiä,
Emmoja,
Venloja,
Jusseja,
Oscareit
Никаких
телок,
Эмм,
Венлов,
Юссе,
Оскаров.
Hei,
siltikin
meillä
on
aihetta
poltella
sikareista
poskareit
Эй,
но
у
нас
все
равно
есть
повод
обжечь
щеки
сигарами.
Elämä
levee
niinku
OG
SNTC
Family
Жизнь
прекрасна,
как
OG
SNTC
Family,
Ku
lepään
laakereilla
eikä
tehdä
mitään
väkisin
Когда
мы
почиваем
на
лаврах
и
ничего
не
делаем
насильно.
MC
Eihtin
sanoin
g'yeah
Как
говорил
MC
Eiht:
"Йеа".
Tolu,
playa
hater
of
the
year
Толу,
главный
хейтер
года.
Haluun
oman
siivoojan,
elintasokiloja
Хочу
себе
уборщицу,
килограммы
уровня
жизни,
Trimmattuja
pihoja
ja
vitun
paksui
pinoja
Подстриженные
газоны
и
чертовски
толстые
пачки.
Rahat!
Älä
koske
mun
praissiin
Деньги!
Не
трогай
мой
прайс.
Akat!
Älä
koske
mun
praissiin
Бабы!
Не
трогайте
мой
прайс.
Kamat!
Älä
koske
mun
praissiin
Товар!
Не
трогай
мой
прайс.
Älä
koske
mun
praissiin
Не
трогай
мой
прайс.
Pubin
pihaan
limolla,
siitä
suuntaviivoja
К
бару
на
лимузине,
вот
вам
ориентиры.
Seteleitä
lentelee
niin
että
tarvii
nitojaa
Купюры
летают
так,
что
нужен
степлер.
Rahat!
Älä
koske
mun
praissiin
Деньги!
Не
трогай
мой
прайс.
Akat!
Älä
koske
mun
praissiin
Бабы!
Не
трогайте
мой
прайс.
Kamat!
Älä
koske
mun
praissiin
Товар!
Не
трогай
мой
прайс.
Älä
koske
mun
praissiin
Не
трогай
мой
прайс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samir Qaadoun, Anton Aleksi Nuotio, Joni Mikael Karjalainen, Justus Voutilainen, Joonas Petteri Kãrki
Attention! Feel free to leave feedback.