Bustamante - Ahora Que Ya No Eres Mia - translation of the lyrics into German

Ahora Que Ya No Eres Mia - Bustamantetranslation in German




Ahora Que Ya No Eres Mia
Jetzt, da du nicht mehr mein bist
Después de tanto tiempo y con lo nuestro ya olvidado
Nach so langer Zeit und mit dem, was war, schon vergessen
Quiero morir porque hoy te he visto en otros brazos
Will ich sterben, denn heute sah ich dich in anderen Armen
Enamorada y feliz
Verliebt und glücklich
Mientras cuento horas vacías este amor me quema y duele
Während ich leere Stunden zähle, brennt und schmerzt diese Liebe
Se hace amargo y duro el hecho de perderte
Es macht bitter und hart, dich zu verlieren
Dime si el te ama como un día lo hice yo
Sag mir, ob er dich liebt wie ich es einst tat
Dejándome la piel y el corazón
Indem ich dir Haut und Herz hingab
Ahora que ya no eres mía
Jetzt, da du nicht mehr mein bist
Ahora es cuando se me parte el alma
Jetzt zerbricht mir die Seele
Y se abren las heridas
Und die Wunden öffnen sich
Me lamento en vano y muero de dolor
Ich klage vergeblich und sterbe vor Schmerz
Ahora que ya no eres mía
Jetzt, da du nicht mehr mein bist
Ahora es tarde para amarte al alba
Jetzt ist es zu spät, dich im Morgengrauen zu lieben
Sigue con tu vida
Leb dein Leben weiter
Yo me quedare colgado en este adiós
Ich werde hängen bleiben in diesem Abschied
Es que hoy se ha quebrado algo aquí dentro
Denn heute ist etwas in mir zerbrochen
Una huella para siempre
Eine Spur für immer
Llevo escritos mil mensajes, mil llamadas a ninguna parte
Ich schrieb tausend Nachrichten, tausend Anrufe ins Nichts
Busco tu cara entre el tumulto de las calles
Suche dein Gesicht im Gewühl der Straßen
Y maldigo al ángel de mi perdición
Und verfluche den Engel meines Verderbens
Que la soledad me abandonó
Dass die Einsamkeit mich verließ
Ahora que ya no eres mía
Jetzt, da du nicht mehr mein bist
Ahora es cuando más me siento solo
Jetzt fühle ich mich am einsamsten
Y la melancolía
Und die Melancholie
Me hace de mirarte la desilusión
Lässt mich die Enttäuschung sehen, dich zu betrachten
Ahora que ya no eres mía
Jetzt, da du nicht mehr mein bist
Ahora solo soy un pobre loco
Jetzt bin ich nur ein armer Verrückter
Que pierde la partida
Der das Spiel verliert
Y se aferra al fuego de aquella pasión
Und sich an das Feuer dieser Leidenschaft klammert
Es que hoy se ha quebrado algo aquí dentro
Denn heute ist etwas in mir zerbrochen
Una huella para siempre,
Eine Spur für immer,
Una historia que se pierde
Eine Geschichte, die verloren geht
Es el eco de un adiós que entre tus labios
Es ist das Echo eines Abschieds, der zwischen deinen Lippen
Ahora que ya no eres mía
Jetzt, da du nicht mehr mein bist
Ahora es cuando se me parte el alma
Jetzt zerbricht mir die Seele
Y se abren las heridas
Und die Wunden öffnen sich
Me lamento en vano y muero de dolor
Ich klage vergeblich und sterbe vor Schmerz
Ahora que ya no eres mía
Jetzt, da du nicht mehr mein bist
Sólo mía
Nur mein
Ahora que ya no eres mía
Jetzt, da du nicht mehr mein bist





Writer(s): Marco Cesar Dettoni Villagra, Marcos David Santisteban


Attention! Feel free to leave feedback.