Bustamante - Bandera Blanca - translation of the lyrics into German

Bandera Blanca - Bustamantetranslation in German




Bandera Blanca
Weiße Fahne
No tiene sentido continuar hiriéndonos
Es hat keinen Sinn, uns weiter zu verletzen
Por ese camino no se salva nuestro amor
Auf diesem Weg retten wir unsere Liebe nicht
Discutimos sin razón por egoísmo
Wir streiten grundlos aus Egoismus
Y ninguno de los dos quiere admitirlo
Und keiner von uns will es zugeben
No tiene sentido acostarnos sin hablar
Es hat keinen Sinn, schweigend ins Bett zu gehen
Fingir que dormimos sin poner punto y final
So zu tun, als würden wir schlafen, ohne einen Schlusspunkt zu setzen
A esta guerra que nos tiene desgastados
Für diesen Krieg, der uns erschöpft hat
A esta guerra que no cómo empezamos
Diesen Krieg, von dem ich nicht weiß, wie er begann
Yo decido rendirme, entregarme
Ich entscheide mich zu kapitulieren, mich hinzugeben
Sacar una bandera blanca
Eine weiße Fahne zu hissen
Quiero ser como éramos antes
Ich will so sein wie früher
Subir al fuego que se apaga
Das verlöschende Feuer wieder entfachen
Quiero ser nuevamente tu amante
Ich will wieder dein Liebhaber sein
Despertar otra vez tu ilusión
Deine Begeisterung wieder wecken
Que te mueras por mí, por besarme
Dass du dich nach mir, nach meinen Küssen sehnst
Y volvernos a hacer el amor
Und wir wieder miteinander schlafen
No tiene sentido prolongar esta agonía
Es hat keinen Sinn, diese Qual zu verlängern
¿Qué conseguimos amargándonos la vida?
Was gewinnen wir, wenn wir uns das Leben schwer machen?
A esta guerra que nos tiene desgastados
Für diesen Krieg, der uns erschöpft hat
A esta guerra que no cómo empezamos
Diesen Krieg, von dem ich nicht weiß, wie er begann
Yo decido rendirme, entregarme
Ich entscheide mich zu kapitulieren, mich hinzugeben
Sacar una bandera blanca
Eine weiße Fahne zu hissen
Quiero ser como éramos antes
Ich will so sein wie früher
Subir al fuego que se apaga
Das verlöschende Feuer wieder entfachen
Quiero ser nuevamente tu amante
Ich will wieder dein Liebhaber sein
Despertar otra vez tu ilusión
Deine Begeisterung wieder wecken
Que te mueras por mí, por besarme
Dass du dich nach mir, nach meinen Küssen sehnst
Y volvemos a hacer el amor
Und wir wieder miteinander schlafen
Como siempre lo hicimos
Wie wir es immer taten
Sin rencores, sin egoísmos
Ohne Groll, ohne Egoismus
Despertar la pasión debe ser la misión
Die Leidenschaft zu wecken, sollte die Mission sein
Si lo hacemos con el corazón
Wenn wir es mit dem Herzen tun
Yo decido rendirme, entregarme
Ich entscheide mich zu kapitulieren, mich hinzugeben
Sacar una bandera blanca
Eine weiße Fahne zu hissen
Quiero ser como eramos antes
Ich will so sein wie früher
Subir el fuego que se apaga
Das verlöschende Feuer wieder entfachen
Quiero ser nuevamente tu amante
Ich will wieder dein Liebhaber sein
Despertar otra vez tu ilusión
Deine Begeisterung wieder wecken
Que te mueras por mí, por besarme
Dass du dich nach mir, nach meinen Küssen sehnst
Y volvemos a hacer el amor
Und wir wieder miteinander schlafen





Writer(s): Raul Abel Del Sol, J.l. Piloto


Attention! Feel free to leave feedback.