Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Llora Mi Alma
Wie meine Seele weint
Quédate
aquí
muy
junto
a
mí
Bleib
hier,
ganz
nah
bei
mir
Déjame
verte
despertar
Lass
mich
dich
erwachen
sehn
Ven,
llévame
hasta
el
cielo
en
tu
mirar
Komm,
trag
mich
zum
Himmel
in
deinem
Blick
Y
detén
el
tiempo
que
se
va
Und
halt
die
Zeit
an,
die
verfliegt
Abrazados
en
un
beso
Umarmt
in
einem
Kuss
Que
no
muere
jamás
Der
niemals
sterben
wird
Quédate
aquí
cerca
de
mí
Bleib
hier,
in
meiner
Näh
Quiero
ser
barca
de
tu
mar
Ich
will
das
Boot
auf
deinem
Meer
sein
Y
dame
de
tu
aliento
y
de
tu
paz
Und
schenk
mir
deinen
Atem,
deinen
Frieden
Que
no
sé
qué
voy
a
hacer
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tu
Cuando
el
nuevo
amanecer
Wenn
der
neue
Morgen
kommt
Me
reciba
sin
tu
piel
porque
ya
no
estarás
Und
mich
ohne
deine
Haut
empfängt,
weil
du
nicht
mehr
bist
Cómo
llora
mi
alma
si
tú
te
vas
Wie
meine
Seele
weint,
wenn
du
gehst
Cómo
se
desangran
mis
días
en
la
soledad
Wie
meine
Tage
in
Einsamkeit
verbluten
¿Cómo
puedo
arrancarte
de
mi
vida
si
mi
vida
eres
tú?
Wie
kann
ich
dich
aus
meinem
Leben
reißen,
wenn
mein
Leben
du
bist?
¿Cómo
le
digo
a
mi
corazón
que
te
deje
de
amar?
Wie
sag
ich
meinem
Herz,
es
soll
aufhören,
dich
zu
lieben?
Quédate
aquí,
abrázame
Bleib
hier,
umarm
mich
fest
Que
llega
el
frío
del
adiós
Denn
die
Kälte
des
Abschieds
naht
Y
no
tendré
mañana
tu
calor
Und
morgen
fehlt
mir
deine
Wärme
Ven
y
cúbreme
otra
vez
Komm,
hüll
mich
nochmal
ein
Con
las
alas
del
ayer
Mit
den
Flügeln
der
Vergangenheit
Que
no
sé
cómo
podré
soportar
mi
dolor
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
ich
meinen
Schmerz
ertragen
soll
Cómo
llora
mi
alma
si
tú
te
vas
Wie
meine
Seele
weint,
wenn
du
gehst
Cómo
se
desangran
mis
días
en
la
soledad
Wie
meine
Tage
in
Einsamkeit
verbluten
¿Cómo
puedo
arrancarte
de
mi
vida
si
mi
vida
eres
tú?
Wie
kann
ich
dich
aus
meinem
Leben
reißen,
wenn
mein
Leben
du
bist?
¿Cómo
le
digo
a
mi
corazón
que
te
deje
de
amar?
Wie
sag
ich
meinem
Herz,
es
soll
aufhören,
dich
zu
lieben?
Cómo
llora
mi
alma
si
tú
te
vas
Wie
meine
Seele
weint,
wenn
du
gehst
Cómo
se
deshojan
las
horas
en
mi
habitación
Wie
die
Stunden
in
meinem
Zimmer
welken
Cómo
duele
el
silencio
de
tu
risa
sin
tu
dulce
calor
Wie
schmerzt
das
Schweigen
deines
Lachens
ohne
deine
süße
Wärme
Solo
espero
el
momento
en
que
vuelvas
a
mí
Ich
warte
nur
auf
den
Moment,
wenn
du
zurückkehrst
Que
me
muero
de
amor
Denn
ich
sterbe
vor
Liebe
Que
me
muero
de
amor
Denn
ich
sterbe
vor
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kike Santander, David Bustamante
Attention! Feel free to leave feedback.