Bustamante - Como Llora Mi Alma - translation of the lyrics into German

Como Llora Mi Alma - Bustamantetranslation in German




Como Llora Mi Alma
Wie meine Seele weint
Quédate aquí muy junto a
Bleib hier, ganz nah bei mir
Déjame verte despertar
Lass mich dich erwachen sehn
Ven, llévame hasta el cielo en tu mirar
Komm, trag mich zum Himmel in deinem Blick
Y detén el tiempo que se va
Und halt die Zeit an, die verfliegt
Abrazados en un beso
Umarmt in einem Kuss
Que no muere jamás
Der niemals sterben wird
Quédate aquí cerca de
Bleib hier, in meiner Näh
Quiero ser barca de tu mar
Ich will das Boot auf deinem Meer sein
Y dame de tu aliento y de tu paz
Und schenk mir deinen Atem, deinen Frieden
Que no qué voy a hacer
Denn ich weiß nicht, was ich tu
Cuando el nuevo amanecer
Wenn der neue Morgen kommt
Me reciba sin tu piel porque ya no estarás
Und mich ohne deine Haut empfängt, weil du nicht mehr bist
Cómo llora mi alma si te vas
Wie meine Seele weint, wenn du gehst
Cómo se desangran mis días en la soledad
Wie meine Tage in Einsamkeit verbluten
¿Cómo puedo arrancarte de mi vida si mi vida eres tú?
Wie kann ich dich aus meinem Leben reißen, wenn mein Leben du bist?
¿Cómo le digo a mi corazón que te deje de amar?
Wie sag ich meinem Herz, es soll aufhören, dich zu lieben?
Quédate aquí, abrázame
Bleib hier, umarm mich fest
Que llega el frío del adiós
Denn die Kälte des Abschieds naht
Y no tendré mañana tu calor
Und morgen fehlt mir deine Wärme
Ven y cúbreme otra vez
Komm, hüll mich nochmal ein
Con las alas del ayer
Mit den Flügeln der Vergangenheit
Que no cómo podré soportar mi dolor
Denn ich weiß nicht, wie ich meinen Schmerz ertragen soll
Cómo llora mi alma si te vas
Wie meine Seele weint, wenn du gehst
Cómo se desangran mis días en la soledad
Wie meine Tage in Einsamkeit verbluten
¿Cómo puedo arrancarte de mi vida si mi vida eres tú?
Wie kann ich dich aus meinem Leben reißen, wenn mein Leben du bist?
¿Cómo le digo a mi corazón que te deje de amar?
Wie sag ich meinem Herz, es soll aufhören, dich zu lieben?
Cómo llora mi alma si te vas
Wie meine Seele weint, wenn du gehst
Cómo se deshojan las horas en mi habitación
Wie die Stunden in meinem Zimmer welken
Cómo duele el silencio de tu risa sin tu dulce calor
Wie schmerzt das Schweigen deines Lachens ohne deine süße Wärme
Solo espero el momento en que vuelvas a
Ich warte nur auf den Moment, wenn du zurückkehrst
Que me muero de amor
Denn ich sterbe vor Liebe
Que me muero de amor
Denn ich sterbe vor Liebe





Writer(s): Kike Santander, David Bustamante


Attention! Feel free to leave feedback.