Bustamante - Cuando Tú No Estés - translation of the lyrics into Russian

Cuando Tú No Estés - Bustamantetranslation in Russian




Cuando Tú No Estés
Когда тебя не будет рядом
Cuando tus palabras sean del viento
Когда твои слова развеются ветром
Y de tanto tragarme las lágrimas,
И я, сдерживая слезы,
Se esté ahogando mi alma.
Задыхаюсь от боли.
Y de tanto buscarte y perderte,
И оттого, что я ищу и теряю тебя,
Se me borren las palabras.
Я теряю дар речи.
Por no ser un rehén del olvido
Чтобы не стать пленником забвения
Y olvidar que lo mío fue mío
И забыть, что ты была моей
Al merced del recuerdo y la suerte
Я отдаюсь во власть воспоминаний и судьбы
Por volver a sentir sin tenerte.
Чтобы вновь ощутить себя, даже когда тебя нет рядом.
Cuando no estés,
Когда тебя не будет рядом,
Vivirás en cada espacio en que estuvimos
Ты будешь жить в каждом уголке, где мы были
Serás estela entre el silencio y como un grito
Ты станешь звездой, которая загорается в тишине и кричит
Regresarás del infinito encarnada en la sonrisa
Ты вернешься из бесконечности, воплощенная в улыбке
De un suspiro.
Или во вздохе.
Cuando no estés le contaré hasta las paredes de nosotros
Когда тебя не будет рядом, я расскажу о нас всем стенам
Prometeré ver tu semblante en cada rostro.
И буду обещать видеть твой образ в каждом лице.
Seré el minuto en marcha atrás,
Я буду секундой, вращающейся в обратном направлении,
Con la certeza de que pronto volverás, volverás.
Веря, что скоро ты вернешься ко мне, вернешься.
Cuando las preguntas sean respuestas
Когда вопросы станут ответами
Y de tanto retar al destino, te convierta en camino
И когда, бросив вызов судьбе, я превращу тебя в дорогу
Y por tanto soñar nuestro encuentro, ya no pueda conmigo.
И буду так мечтать о нашей встрече, что больше не смогу терпеть.
Por andar sumergido en tus huellas,
Следуя по твоим следам,
Quizás baje hasta el suelo tu estrella
Я могу растерять все звезды
Y por jurar encontrarte me niegue
И, пообещав найти тебя, буду отрицать
A aceptar que mi alma exagera.
Что моя душа преувеличивает.
Cuando no estés,
Когда тебя не будет рядом,
Vivirás en cada espacio en que estuvimos
Ты будешь жить в каждом уголке, где мы были
Serás estela entre el silencio y como un grito
Ты станешь звездой, которая загорается в тишине и кричит
Regresarás del infinito encarnada en la sonrisa
Ты вернешься из бесконечности, воплощенная в улыбке
De un suspiro.
Или во вздохе.
Cuando no estés le contaré hasta las paredes de nosotros
Когда тебя не будет рядом, я расскажу о нас всем стенам
Prometeré ver tu semblante en cada rostro.
И буду обещать видеть твой образ в каждом лице.
Seré el minuto en marcha atrás,
Я буду секундой, вращающейся в обратном направлении,
Con la certeza de que pronto volverás, volverás.
Веря, что скоро ты вернешься ко мне, вернешься.





Writer(s): Emilio Estefan Jr., Nicolas Tovar, Randall M. Barlow


Attention! Feel free to leave feedback.