Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gustas
tu
de
la
cabeza
a
los
pies
Ich
mag
dich
von
Kopf
bis
Fuß
Dulce
veneno
que
me
mata
Süßes
Gift,
das
mich
tötet
Acorralado
en
el
sudor
de
tu
piel
Eingekesselt
im
Schweiß
deiner
Haut
Tu
cuerpo
me
arrebata
Dein
Körper
raubt
mich
aus
Intoxicado
con
tu
cuerpo
de
miel
Vergiftet
von
deinem
honigsüßen
Leib
Hasta
los
huesos
me
desatas
Bis
in
die
Knochen
löst
du
mich
Te
vas
metiendo
entre
mis
venas,
lo
sé
Du
dringst
ein
in
meine
Adern,
ich
weiß
Embrujo
que
me
ata
Zauber,
der
mich
fesselt
Y
siento
enloquecer
Und
ich
fühl
mich
verrückt
werden
Y
pierdo
yo
la
calma
Und
verlier
die
Fassung
Siento
que
voy
a
arder
Fühl
dass
ich
brennen
werd
Arráncame
hasta
el
alma
Reiß
mir
die
Seele
heraus
Desesperado,
enamorado
Verzweifelt,
verliebt
Obsesionado
de
estar
a
tu
lado
Besessen
davon,
an
deiner
Seite
zu
sein
Ven
toma
el
fuego
que
tengo
guardado
Nimm
das
Feuer,
das
ich
bewahre
Dame
tus
besos
mujer,
devórame
Gib
mir
deine
Küsse,
Frau,
verschling
mich
Desesperado
y
desquiciado
Verzweifelt
und
wahnsinnig
En
las
entrañas
tu
me
has
clavado
In
meine
Eingeweide
hast
du
mich
gestoßen
Entrégate,
mira
que
ya
no
aguanto
Gib
dich
hin,
ich
halt
es
nicht
mehr
aus
Haz
lo
que
quieras
mujer,
devórame
Tu
was
du
willst,
Frau,
verschling
mich
Me
corre
dentro
este
deseo
de
querer
Dieses
Verlangen
pocht
in
mir
Cuando
te
veo
me
prendo
en
llamas
Wenn
ich
dich
seh,
entflamm
ich
Tu
corazón
se
me
ha
clavado
en
mi
ser
Dein
Herz
hat
sich
in
mein
Wesen
gebohrt
Soy
presa
entre
tus
garras
Bin
gefangen
in
deinen
Klauen
Desencadena
esta
obsesión
que
hay
en
mi
Lös
diese
Besessenheit
in
mir
Dame
tu
entrega,
dame
alas
Gib
dich
mir,
gib
mir
Flügel
Me
hierve
el
alma
de
pasión
y
es
por
ti
Meine
Seele
kocht
vor
Leidenschaft
für
dich
Desborda
mi
ansiedad
Überflute
meine
Angst
Y
siento
enloquecer
Und
ich
fühl
mich
verrückt
werden
Y
pierdo
yo
la
calma
Und
verlier
die
Fassung
Siento
que
voy
a
arder
Fühl
dass
ich
brennen
werd
Arráncame
hasta
el
alma
Reiß
mir
die
Seele
heraus
Desesperado,
enamorado
Verzweifelt,
verliebt
Obsesionado
de
estar
a
tu
lado
Besessen
davon,
an
deiner
Seite
zu
sein
Ven
toma
el
fuego
que
tengo
guardado
Nimm
das
Feuer,
das
ich
bewahre
Dame
tus
besos
mujer,
devórame
Gib
mir
deine
Küsse,
Frau,
verschling
mich
Desesperado
y
desquiciado
Verzweifelt
und
wahnsinnig
En
las
entrañas
tu
me
has
clavado
In
meine
Eingeweide
hast
du
mich
gestoßen
Entrégate,
mira
que
ya
no
aguanto
Gib
dich
hin,
ich
halt
es
nicht
mehr
aus
Haz
lo
que
quieras
mujer,
devórame
Tu
was
du
willst,
Frau,
verschling
mich
Y
siento
enloquecer
Und
ich
fühl
mich
verrückt
werden
Y
pierdo
yo
la
calma
Und
verlier
die
Fassung
Siento
que
voy
a
arder
Fühl
dass
ich
brennen
werd
Arráncame
hasta
el
alma
Reiß
mir
die
Seele
heraus
Desesperado,
enamorado
Verzweifelt,
verliebt
Obsesionado
de
estar
a
tu
lado
Besessen
davon,
an
deiner
Seite
zu
sein
Ven
toma
el
fuego
que
tengo
guardado
Nimm
das
Feuer,
das
ich
bewahre
Dame
tus
besos
mujer,
devórame
Gib
mir
deine
Küsse,
Frau,
verschling
mich
Desesperado
y
desquiciado
Verzweifelt
und
wahnsinnig
En
las
entrañas
tu
me
has
clavado
In
meine
Eingeweide
hast
du
mich
gestoßen
Entrégate,
mira
que
ya
no
aguanto
Gib
dich
hin,
ich
halt
es
nicht
mehr
aus
Haz
lo
que
quieras
mujer,
devórame
Tu
was
du
willst,
Frau,
verschling
mich
Desesperado,
enamorado
Verzweifelt,
verliebt
Obsesionado
de
estar
a
tu
lado
Besessen
davon,
an
deiner
Seite
zu
sein
Ven
toma
el
fuego
que
tengo
guardado
Nimm
das
Feuer,
das
ich
bewahre
Dame
tus
besos
mujer,
devórame
Gib
mir
deine
Küsse,
Frau,
verschling
mich
Desesperado
y
desquiciado
Verzweifelt
und
wahnsinnig
En
las
entrañas
tu
me
has
clavado
In
meine
Eingeweide
hast
du
mich
gestoßen
Entrégate,
mira
que
ya
no
aguanto
Gib
dich
hin,
ich
halt
es
nicht
mehr
aus
Haz
lo
que
quieras
mujer,
devórame
Tu
was
du
willst,
Frau,
verschling
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kike Santander, Gustavo Santander
Attention! Feel free to leave feedback.