Bustamante - Ella - translation of the lyrics into German

Ella - Bustamantetranslation in German




Ella
Sie
Siempre esta pesando
Sie denkt immer nur
Q no la kiero
Dass ich sie nicht liebe
La verdad es otra
Doch die Wahrheit ist
Ella es mi cielo
Sie ist mein Himmel
Si supiera q lloro por ella
Wenn sie wüsste, dass ich wegen ihr weine
Si no esta conmigo
Wenn sie nicht bei mir ist
Sabe q la adoro
Sie weiß, dass ich sie verehre
Ella es mi mundo
Sie ist meine Welt
Y mi amor sincero
Und meine aufrichtige Liebe
Es tan profundo
Ist so tief
Sin embargo
Trotzdem
Yo se q a mi lado
Ich weiß, dass an meiner Seite
Yo la necesito
Ich sie brauche
Ella
Sie
Vive pensando q yo no la kiero
Denkt immer, ich liebe sie nicht
Y q es por otra q d amor me muero
Und dass ich für eine andere sterbe
Siempre cree q mi boca no dice verdades
Sie glaubt, mein Mund sagt nie die Wahrheit
Ella vive culpable d dudas y pesares
Sie lebt voller Schuld, Zweifel und Kummer
Ella
Sie
Nunk me ha visto pero se imagina
Hat mich nie gesehen, aber stellt sich vor
Q tengo amantes en cualkier esquina
Dass ich Liebhaber an jeder Ecke habe
Piensa q soy akel criminal q asesina
Denkt, ich bin dieser kriminelle Mörder
Ella dice q soy vino amargo en su vida
Sie sagt, ich sei bitterer Wein in ihrem Leben
Si ella supiera
Wenn sie nur wüsste
Q he llorado por su ausencia
Dass ich geweint habe in ihrer Abwesenheit
Q e falta su presencia
Dass ich ihre Nähe vermisse
Y q es la luz d mi vivir
Und dass sie das Licht meines Lebens ist
Y q sin ella
Und dass ohne sie
Es la noche mas oscura
Es die dunkelste Nacht ist
Y mi cama es piedra dura
Und mein Bett ist hart wie Stein
No soy nada sin su amorr!
Ich bin nichts ohne ihre Liebe!
Ella
Sie
Nunk me ha visto pero se imagina
Hat mich nie gesehen, aber stellt sich vor
Q tengo amantes en cualkier esquina
Dass ich Liebhaber an jeder Ecke habe
Piensa q soy akel criminal q asesina
Denkt, ich bin dieser kriminelle Mörder
Ella dice q soy vino amargo en su vida
Sie sagt, ich sei bitterer Wein in ihrem Leben
Si ella supiera
Wenn sie nur wüsste
Q he llorado por su ausencia
Dass ich geweint habe in ihrer Abwesenheit
Q e falta su presencia
Dass ich ihre Nähe vermisse
Y q es la luz d mi vivir
Und dass sie das Licht meines Lebens ist
Y q sin ella
Und dass ohne sie
Es la noche mas oscura
Es die dunkelste Nacht ist
Y mi cama es piedra dura
Und mein Bett ist hart wie Stein
No soy nada sin su amorr!
Ich bin nichts ohne ihre Liebe!





Writer(s): Kike Santander


Attention! Feel free to leave feedback.