Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
dicen
que
es
mentira
que
te
quiero
Alle
sagen,
es
sei
gelogen,
dass
ich
dich
liebe
Porque
nunca
me
habían
visto
enamorado,
Weil
man
mich
nie
verliebt
gesehen
hat,
Yo
te
juro
que
yo
mismo
no
comprendo,
el
Ich
schwöre
dir,
ich
selbst
verstehe
nicht,
Por
qué
tu
mirar
me
ha
fascinado.
Warum
dein
Blick
mich
so
verzaubert
hat.
Cuando
estoy
cerca
de
ti
yo
estoy
contento,
Wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
glücklich,
No
quisiera
que
de
nadie
te
acordaras,
Ich
möchte
nicht,
dass
du
an
jemand
anderen
denkst,
Tengo
celos
hasta
del
pensamiento
que
Ich
bin
eifersüchtig
sogar
auf
den
Gedanken,
Pueda
recordarte
a
otra
persona
amada.
Der
dich
an
eine
andere
Geliebte
erinnern
könnte.
Que
aunque
pase
mucho
tiempo
pensarás
Dass
du,
selbst
nach
langer
Zeit,
an
den
En
el
momento
en
que
yo
te
conocí.
Augenblick
denken
wirst,
als
ich
dich
traf.
Pues
no
hay
nada
más
profundo
y
na
más
Denn
es
gibt
nichts
Tieferes
und
nichts
Grande
en
éste
mundo
que
el
cariño
que
te
dí.
Größeres
auf
dieser
Welt
als
die
Liebe,
die
ich
dir
gab.
Con
un
beso
enamorado
como
nadie
me
ha
besado
Mit
einem
verliebten
Kuss,
wie
mich
noch
nie
Desde
el
día
que
nací.
Jemand
geküsst
hat,
seit
ich
geboren
bin.
Quiéreme
hasta
la
locura
así
sabrás
la
amargura
Liebe
mich
bis
zum
Wahnsinn,
damit
du
den
Schmerz
Que
estoy
sufriendo
por
ti.
Verstehst,
den
ich
für
dich
ertrage.
Con
un
beso
enamorado
como
nadie
me
ha
besado
Mit
einem
verliebten
Kuss,
wie
mich
noch
nie
Desde
el
día
que
nací.
Jemand
geküsst
hat,
seit
ich
geboren
bin.
Quiéreme
hasta
la
locura
así
sabrás
la
amargura
Liebe
mich
bis
zum
Wahnsinn,
damit
du
den
Schmerz
Que
estoy
sufriendo
por
ti.
Verstehst,
den
ich
für
dich
ertrage.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Grever
Attention! Feel free to leave feedback.