Bustamante - Los Amigos - translation of the lyrics into German

Los Amigos - Bustamantetranslation in German




Los Amigos
Die Freunde
Tengo que mirarte con desgana
Ich muss dich mit Gleichmut betrachten
Y fingir que cuando paso
Und so tun, als ob ich nur
Paso solo por pasar
Einfach so vorbeigehe
Voy para tres años de quererte
Es sind schon drei Jahre, dass ich dich liebe
Esas ganas de tenerte
Diesen Wunsch, dich zu haben
Me las tengo que guardar
Muss ich für mich behalten
Porque ocupas el espacio de una amiga
Denn du besetzt den Platz einer Freundin
Desde que pusiste a otro en mi lugar
Seit du einen anderen an meine Stelle gesetzt hast
Sin embargo los amigos no se llaman
Doch Freunde rufen sich nicht
A las tres de la mañana
Um drei Uhr morgens an
Solo para conservar
Nur um in Kontakt zu bleiben
Ni se miran a los labios, ni provocan
Sie schauen sich nicht auf die Lippen, sie provozieren nicht
Ni se celan, ni se tocan
Sie sind nicht eifersüchtig, sie berühren sich nicht
Ni se aprietan al bailar
Und drängen sich nicht beim Tanzen
Si supieras que hasta beso tu retrato
Wüsstest du nur, dass ich sogar dein Foto küsse
Y aunque trato, no te dejo de soñar
Und obwohl ich es versuche, höre ich nicht auf, von dir zu träumen
Juntos discutimos las razones
Zusammen diskutieren wir die Gründe
Y buscamos los rincones
Und suchen die dunkelsten
Más oscuros en el bar
Ecken in der Bar
Amamos las guitarras y los gatos
Wir lieben Gitarren und Katzen
Y la lluvia sin zapatos
Und barfuß im Regen
Nos encanta caminar
Zu spazieren begeistert uns
Pero ocupas el espacio de una amiga
Doch du besetzt den Platz einer Freundin
Desde que pusiste a otro en mi lugar
Seit du einen anderen an meine Stelle gesetzt hast
Sin embargo los amigos no se llaman
Doch Freunde rufen sich nicht
A las tres de la mañana
Um drei Uhr morgens an
Solo para conservar
Nur um in Kontakt zu bleiben
Ni se miran a los labios, ni provocan
Sie schauen sich nicht auf die Lippen, sie provozieren nicht
Ni se celan, ni se tocan
Sie sind nicht eifersüchtig, sie berühren sich nicht
Ni se aprietan al bailar
Und drängen sich nicht beim Tanzen
Si supieras que hasta beso tu retrato
Wüsstest du nur, dass ich sogar dein Foto küsse
Y aunque trato, no te dejo de soñar
Und obwohl ich es versuche, höre ich nicht auf, von dir zu träumen
Y para completar esta ironía
Und um die Ironie zu vollenden
Me constaste el otro día
Erzähltest du mir neulich
Que te ibas a casar oh no
Dass du heiraten wirst, oh nein
No si notaste que mentías
Ich weiß nicht, ob du bemerkt hast, dass du logst
No lloraba de alegría
Ich weinte nicht vor Freude
Eran lagrimas en sal
Es waren Tränen aus Salz
Los amigos ni se miran a los labios, ni provocan
Freunde schauen sich nicht auf die Lippen, sie provozieren nicht
Ni se celan, ni se tocan
Sie sind nicht eifersüchtig, sie berühren sich nicht
Ni se aprietan al bailar
Und drängen sich nicht beim Tanzen
Si supieras que hasta beso tu retrato
Wüsstest du nur, dass ich sogar dein Foto küsse
Y aunque trato, no te dejo de soñar
Und obwohl ich es versuche, höre ich nicht auf, von dir zu träumen
No te dejo de soñar...
Ich höre nicht auf, von dir zu träumen...
No te dejo de soñar...
Ich höre nicht auf, von dir zu träumen...





Writer(s): Alejandro Montalban, Manuel Ramos Quintana


Attention! Feel free to leave feedback.