Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Solédad
Verdammte Einsamkeit
Los
secretos
de
mi
cama
Die
Geheimnisse
meines
Bettes
Se
amontonan
en
el
alma
Türmen
sich
in
meiner
Seele
Como
granitos
de
arena
Wie
Sandkörner
Y
amanecen
en
montañas
Und
werden
zu
Bergen
bei
Sonnenaufgang
Donde
calmo
mi
deseo
Wo
ich
mein
Verlangen
besänftige
Donde
guardo
mil
te
quieros
Wo
ich
tausend
"Ich
liebe
dich"s
bewahre
He
pecado
en
tantas
pieles
Ich
habe
in
so
vielen
Häuten
gesündigt
He
probado
tantas
suertes
So
viele
Schicksale
probiert
Me
he
enamorado
de
la
luna
Ich
habe
mich
in
den
Mond
verliebt
Mil
veces
o
ninguna
Tausendmal
oder
kein
einziges
Mal
He
vivido
cada
sueño
Ich
habe
jeden
Traum
gelebt
Como
si
fuera
el
primero
Als
wäre
es
der
erste
Entre
los
nombres
y
las
dudas
Zwischen
Namen
und
Zweifeln
Tantas
caras
sin
sentimientos
por
vivir
So
viele
Gesichter
ohne
Gefühle
zum
Leben
Me
quedo
con
los
besos
Ich
behalte
die
Küsse
Aqui
sentados
frente
a
mi
Hier,
mir
gegenüber
sitzend
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Que
me
ahoga
en
el
silencio
de
mis
lagrimas
Die
mich
im
Schweigen
meiner
Tränen
erstickt
Que
me
llena
esta
noche
le
vacio
que
hay
dentro
de
mi
Die
mich
diese
Nacht
die
Leere
in
mir
fühlen
lässt
Que
me
quema
hasta
morir
Die
mich
verbrennt
bis
zum
Tod
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Que
me
arrastra
con
sus
manos
en
la
oscuridad
Die
mich
mit
ihren
Händen
in
die
Dunkelheit
zieht
Navegando
en
velero
sin
rumbo
en
esta
inmensidad
Segelnd
in
einem
Boot
ohne
Kurs
in
dieser
Weite
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Los
susurros
de
mi
almohada
Das
Flüstern
meines
Kissens
Los
recuerdos
que
me
arañan
Die
Erinnerungen,
die
mich
kratzen
Entre
risas
y
caricias
Zwischen
Lachen
und
Zärtlichkeiten
Mis
pasiones
desmedidas
Meine
maßlosen
Leidenschaften
No
me
rendire,
me
calmaré
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
werde
mich
beruhigen
Mi
sed
con
miedo
Meinen
Durst
mit
Angst
Camino
entre
aguaceros
Ich
gehe
durch
Regengüsse
Persiguiendo
ilusiones
para
ser
feliz
Jage
Illusionen
nach,
um
glücklich
zu
sein
Deshojando
las
flores
Die
Blätter
von
Blumen
pflückend
Que
un
dia
llenaron
mi
jardín
Die
einst
meinen
Garten
füllten
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Que
me
ahoga
en
el
silencio
de
mis
lagrimas
Die
mich
im
Schweigen
meiner
Tränen
erstickt
Que
me
llena
esta
noche
le
vacio
que
hay
dentro
de
mi
Die
mich
diese
Nacht
die
Leere
in
mir
fühlen
lässt
Que
me
quema
hasta
morir
Die
mich
verbrennt
bis
zum
Tod
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Que
me
arrastra
con
sus
manos
en
la
oscuridad
Die
mich
mit
ihren
Händen
in
die
Dunkelheit
zieht
Navegando
en
velero
sin
rumbo
en
esta
inmensidad
Segelnd
in
einem
Boot
ohne
Kurs
in
dieser
Weite
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Que
me
ahoga
en
el
silencio
de
mis
lagrimas
Die
mich
im
Schweigen
meiner
Tränen
erstickt
Que
me
llena
esta
noche
le
vacio
que
hay
dentro
de
mi
Die
mich
diese
Nacht
die
Leere
in
mir
fühlen
lässt
Que
me
quema
hasta
morir
Die
mich
verbrennt
bis
zum
Tod
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Que
me
quema
hasta
morir
Die
mich
verbrennt
bis
zum
Tod
Maldita
soledad
Verdammte
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos David Santisteban
Attention! Feel free to leave feedback.