Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Manera de Amarte
Mein Weg, dich zu lieben
Siempre
que
me
empeño
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche
En
jugar
a
ser
feliz
Glücklichsein
zu
spielen
Se
acaba
el
juego
Endet
das
Spiel
Se
parece
el
verbo
amar
Es
ähnelt
dem
Verb
"lieben"
Conjugando
sentimientos
Das
Gefühle
konjugiert
Tiembla
el
universo
Das
Universum
zittert
Y
se
desata
un
vendaval
Und
ein
Sturm
bricht
los
Si
me
preguntas
Wenn
du
mich
fragst
Si
te
quiero
de
verdad
Ob
ich
dich
wirklich
liebe
Yo
me
callo
en
mi
silencio
Schweige
ich
in
meiner
Stille
Y
que
puedo
hacer
Was
soll
ich
tun
Es
mi
forma
de
ser
soy
a
si
soy
lo
que
ves
So
bin
ich
nun,
so,
wie
du
mich
siehst
No
es
mejor
ni
peor
somos
lo
que
yo
quiero
Ist
nicht
besser
noch
schlechter,
wir
sind,
was
ich
will
Enamorarme
de
ti
cada
noche
Jede
Nacht
neu
in
dich
verliebt
Como
si
fueras
distinta
Als
wärst
du
eine
andere
Mi
manera
de
amarte
Mein
Weg,
dich
zu
lieben
De
sentirte
bajo
mi
piel
Dich
unter
meiner
Haut
zu
spüren
Mi
corazón
es
tan
grande
Mein
Herz
ist
so
groß
Que
ya
no
cabe
en
un
solo
latido
Dass
es
nicht
in
einen
einzigen
Schlag
passt
Es
mi
forma
de
amarte
Meine
Art,
dich
zu
lieben
Ya
se
que
soy
un
estúpido
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Idiot
Hasta
mi
alma
se
parte
Sogar
meine
Seele
zerbricht
Cuando
tus
lagrimas
llenan
vacío
Wenn
deine
Tränen
die
Leere
füllen
Tu
eres
la
única
que
deja
en
mi
una
huella
Du
bist
die
Einzige,
die
ihre
Spur
in
mir
lässt
Hoy
solo
quiero
amarte
a
mi
manera
Heute
will
ich
dich
nur
auf
meine
Weise
lieben
Nunca
me
arrepiento
Nie
bereue
ich
De
las
cosas
que
sentí
Was
ich
gefühlt
hab'
Solo
aire
y
viento
Nur
Luft
und
Wind
Como
un
sol
que
sabe
huir
Wie
eine
Sonne,
die
flieht
Hacia
nuevas
lunas
llenas
Zu
neuen
vollen
Monden
Tu
la
mas
bella
Du,
die
Schönste
La
que
espera
y
aguanta
callada
mil
tormentas
Die
wartet
und
still
tausend
Stürme
erträgt
A
las
puertas
An
den
Toren
De
este
corazón
veleta
Dieses
Windherzens
Yo
soy
el
héroe
de
cada
batalla
Ich
bin
der
Held
jeder
Schlacht
Pero
al
final
solo
un
pobre
canalla
Doch
am
Ende
nur
ein
armer
Schuft
Mi
manera
de
amarte
Mein
Weg,
dich
zu
lieben
Aunque
a
veces
parezca
cruel
Auch
wenn
er
manchmal
grausam
scheint
Mi
corazón
es
tan
grande
Mein
Herz
ist
so
groß
Que
no
se
llena
de
un
solo
suspiro
Dass
es
sich
nicht
mit
einem
Seufzer
füllt
Es
mi
forma
de
amarte
Meine
Art,
dich
zu
lieben
Ya
se
que
soy
un
estúpido
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Idiot
Porque
te
tengo
delante
Denn
obwohl
du
da
bist
No
me
doy
cuenta
que
te
necesito
Merke
ich
nicht,
dass
ich
dich
brauche
Tu
eres
la
única
que
deja
en
mi
una
huella
Du
bist
die
Einzige,
die
ihre
Spur
in
mir
lässt
Hoy
solo
quiero
amarte
Heute
will
ich
dich
nur
lieben
Mi
manera
de
amarte
Mein
Weg,
dich
zu
lieben
Mi
manera
de
amarte
Mein
Weg,
dich
zu
lieben
Aunque
a
veces
parezca
cruel
Auch
wenn
er
manchmal
grausam
scheint
Mi
corazón
es
tan
grande
Mein
Herz
ist
so
groß
Que
no
se
llena
de
un
solo
suspiro
Dass
es
sich
nicht
mit
einem
Seufzer
füllt
Es
mi
forma
de
amarte
Meine
Art,
dich
zu
lieben
Ya
se
que
soy
un
estúpido
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Idiot
Porque
te
tengo
delante
Denn
obwohl
du
da
bist
No
me
doy
cuenta
que
te
necesito
Merke
ich
nicht,
dass
ich
dich
brauche
Tu
eres
la
única
que
deja
en
mi
una
huella
Du
bist
die
Einzige,
die
ihre
Spur
in
mir
lässt
Hoy
solo
quiero
amarte
a
mi
manera
Heute
will
ich
dich
nur
auf
meine
Weise
lieben
Quiero
amarte
a
mi
manera
Will
ich
dich
auf
meine
Weise
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Cesar Dettoni Villagra, Javier Lopez Fadrique, Marcos David Santisteban
Attention! Feel free to leave feedback.