Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Que Una Mujer
Больше, чем женщина
Es
más
que
una
mujer
Ты
— больше,
чем
женщина
Que
da
fuerza
a
mi
ser
Ты
придаёшь
мне
сил
Yo
vagaba
perdido
sin
saber
Я
бродил
потерянным
и
не
знал
Anhelaba
el
latido
de
un
querer
Жаждал
чувствовать
биение
любви
Y
al
fin
ya
lo
encontré
И
наконец
я
его
нашёл
Cada
vez
que
la
miro
puedo
ver
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
La
mujer
con
quien
siempre
yo
soñé
Женщину,
о
которой
я
всегда
мечтал
Y
así
me
enamoré
И
поэтому
я
влюбился
Tanto
la
esperé.una
eternidad
Я
так
долго
ждал
тебя,
целую
вечность
Ella
es
lo
que
quiero,
no
deseo
nada
más
Ты
— то,
что
я
хочу,
я
не
желаю
ничего
больше
Yo
la
adoraré
y
su
amor
será
Я
буду
обожать
тебя,
и
твоя
любовь
станет
Un
rayo
de
luz,
sueño
azul
hecho
realidad
Лучом
света,
воплощённой
в
реальность
мечтой
Es
más
que
una
mujer
Ты
— больше,
чем
женщина
Que
da
fuerza
a
mi
ser
Ты
придаёшь
мне
сил
Es
el
aire
al
respirar
Ты
— воздух,
которым
я
дышу
Una
brisa
al
despertar
Ты
— бриз,
пробуждающий
меня
Es
mi
mar,
mi
sol,
mi
fe
Ты
— моё
море,
моё
солнце,
моя
вера
No
sé
que
más
puede
haber
Не
знаю,
что
ещё
может
быть
No
hay
más
sin
tu
querer
Без
твоей
любви
нет
ничего
Es
mi
estrella
al
caminar
Ты
— моя
путеводная
звезда
Que
no
deja
de
brillar
Которая
никогда
не
перестаёт
светить
Es
la
chispa
de
mi
piel...
de
mi
piel
Ты
— искра
на
моей
коже
Se
cruzó
en
mi
camino
y
me
prendió
Ты
появилась
на
моём
пути
и
зажгла
меня
Se
encenció
en
mí
la
llama
del
amor
Во
мне
вспыхнуло
пламя
любви
Entró
en
mi
corazón
Ты
вошла
в
моё
сердце
Su
calor,
su
sonrisa
me
entregó
Твоё
тепло,
твоя
улыбка
— всё
это
ты
мне
подарила
Necesito
sentir,
oir
su
voz
Я
должен
чувствовать,
слышать
твой
голос
Ella
me
cautivó
Ты
покорила
меня
Tanto
la
esperé...
una
eternidad
Я
так
долго
ждал
тебя...
целую
вечность
Ella
es
lo
quiero,
no
deseo
nada
más
Ты
— то,
что
я
хочу,
я
не
желаю
ничего
больше
Yo
la
adoraré
y
su
amor
será
Я
буду
обожать
тебя,
и
твоя
любовь
станет
Un
rayo
de
luz,
sueño
azul
hecho
realidad
Лучом
света,
воплощённой
в
реальность
мечтой
Es
más
que
una
mujer
Ты
— больше,
чем
женщина
Que
da
fuerza
a
mi
ser
Ты
придаёшь
мне
сил
Es
el
aire
al
respirar
Ты
— воздух,
которым
я
дышу
Una
brisa
al
despertar
Ты
— бриз,
пробуждающий
меня
Es
mi
mar,
mi
sol
mi
fe
Ты
— моё
море,
моё
солнце,
моя
вера
No
sé
que
puede
haber
Не
знаю,
что
ещё
может
быть
No
hay
más
sin
tu
querer
Без
твоей
любви
нет
ничего
Es
mi
estrella
al
caminar
Ты
— моя
путеводная
звезда
Que
no
deja
de
brillar
Которая
никогда
не
перестаёт
светить
Es
la
chispa
de
mi
piel
Ты
— искра
на
моей
коже
Y
mucho
más
que
una
mujer
И
намного
больше,
чем
просто
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Augustave Picanes, Francisco Javier Ponferrada Rodriguez, Bruno Nicolas Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.