Bustamante - Sal Y Arena - translation of the lyrics into German

Sal Y Arena - Bustamantetranslation in German




Sal Y Arena
Salz und Sand
Cuando estas aqui, cerquita de mí, no existe ansiedad, nada que decir.
Wenn du hier bist, nah bei mir, gibt es keine Angst, nichts zu sagen.
Cuando estas aquí y hacemos el amor el cielo habré sus puertas, entramos tu y yo.
Wenn du hier bist und wir lieben, öffnet der Himmel seine Tore, wir gehen hinein, du und ich.
Unidos como sal y arena, atrapados en un mar de amor, amandonos en cada beso se hace grande nuestro corazón.
Verbunden wie Salz und Sand, gefangen in einem Meer der Liebe. Mit jedem Kuss wächst unser Herz.
Unidos en un sólo cuerpo nos consume el fuego del deseo, las llamas del amor se elevan y a sus alas volamos tu y yooo
Vereint in einem Körper, verzehrt uns das Feuer der Begierde. Die Flammen der Liebe steigen auf, und in ihren Flügeln fliegen wir, du und ich.
(Naranaaa naranaa nanaa)
(Naranaaa naranaa nanaa)
Cuando estas aquí, cerquita de mí, nuestros cuerpos al desnudo se acaricían sin medir, y hasta la luna nos da su claridad.
Wenn du hier bist, nah bei mir, streicheln sich unsere nackten Körper ohne Maß, und sogar der Mond schenkt uns sein Licht.
Mañana cuando salga el sol, encontrara que somos dos.
Morgen, wenn die Sonne aufgeht, wird sie sehen, dass wir zwei sind.
Unidos como sal y arena, atrapados en un mar de amor. Amandonos en cada beso se hace grande nuestro corazón, unidos en un solo cuerpo nos consume el fuego del deseo.Las llamas del amor se elevan y en sus alas volamos tu y yooooooo...
Verbunden wie Salz und Sand, gefangen in einem Meer der Liebe. Mit jedem Kuss wächst unser Herz. Vereint in einem Körper, verzehrt uns das Feuer der Begierde. Die Flammen der Liebe steigen auf, und in ihren Flügeln fliegen wir, du und ich...
Unidos como sal y arena, atrapados en un mar de amor. Amandonos en cada beso se hace grande nuestro corazon...
Verbunden wie Salz und Sand, gefangen in einem Meer der Liebe. Mit jedem Kuss wächst unser Herz...
(Unidos como sal y arena, atrapados en un mar de amor, gozandonos en cada beso se hace grande nuestro corazón)
(Verbunden wie Salz und Sand, gefangen in einem Meer der Liebe. In jedem Kuss genießen wir, wächst unser Herz.)
Comooo sal... como sal y arena.
Wie Salz... wie Salz und Sand.
(Unidos en un solo cuerpo nos consume el fuego del deseo, las llamas del amor se elevan y en sus alas volamos tu y yo...)
(Vereint in einem Körper, verzehrt uns das Feuer der Begierde. Die Flammen der Liebe steigen auf, und in ihren Flügeln fliegen wir, du und ich...)
Son las llamas, que me queman. Las llamas de amoooor...
Es sind die Flammen, die mich verbrennen. Die Flammen der Liebe...
Cuando estas aquí, cerquita de mí, no existe ansiedad, nada que decir.
Wenn du hier bist, nah bei mir, gibt es keine Angst, nichts zu sagen.
End
Ende





Writer(s): Jose Miguel Velasquez


Attention! Feel free to leave feedback.