Lyrics and translation Bustamante - Sombras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
I
wish
I
could
slowly
open
my
veins
Mi
sangre
toda
vertirla
a
tus
pies
Pour
all
of
my
blood
at
your
feet
Para
poderte
demostrar
So
I
can
show
you
Que
más
no
puedo
amar
That
I
cannot
love
more
Y
entonces,
morir
después.
And
then,
die
afterwards.
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
And
yet
your
blue
eyes
Azul
que
tienen
el
cielo
y
el
mar
Blue
like
the
sky
and
the
sea
Viven
cerrados
para
mí
Are
closed
to
me
Sin
ver
que
estoy
aquí
Not
seeing
that
I
am
here
Perdido
en
soledad
Lost
in
loneliness
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Acariciando
mis
manos
Caressing
my
hands
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
En
el
temblor
de
mi
voz
In
the
trembling
of
my
voice
Pude
ser
feliz
I
could
be
happy
Y
estoy
en
vida
muriendo
And
I'm
dying
while
living
Entre
lágrimas
viviendo
Living
among
tears
El
pasajes
más
horrendos
The
most
horrendous
passages
De
este
drama
sin
final
Of
this
endless
drama
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Between
our
lives
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Entre
tu
amor
y
mi
amor.
Between
our
love.
Qué
breve
fue
tu
presencia
en
mi
hastío
How
brief
was
your
presence
in
my
boredom
Qué
tibias
fueron
tus
manos,
tu
voz
How
warm
were
your
hands,
your
voice
Como
luciérnaga
llegó,
It
came
like
a
firefly,
Tu
luz
y
disipó
las
sombras
de
mi
rincón
Your
light
and
dispelled
the
shadows
of
my
corner
Y
yo
quedé
como
un
duende
temblando
And
I
remained
trembling
like
an
elf
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Without
the
blue
of
your
sea
eyes
Que
se
han
cerrado
para
mí
Which
closed
to
me
Sin
ver
que
estoy
aquí
Not
seeing
that
I
am
here
Perdido
en
soledad.
Lost
in
loneliness.
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Acariciando
mis
manos
Caressing
my
hands
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
En
el
temblor
de
mi
voz
In
the
trembling
of
my
voice
Pude
ser
feliz
I
could
be
happy
Y
estoy
en
vida
muriendo
And
I'm
dying
while
living
Entre
lágrimas
viviendo
Living
among
tears
El
pasajes
más
horrendo
The
most
horrendous
passages
De
este
drama
sin
final
Of
this
endless
drama
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Between
our
lives
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Entre
tu
amor
y
mi
amor
Between
our
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto
Attention! Feel free to leave feedback.